Книга: Слово живое и мертвое (Галь Нора); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2022
- Издатель: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ISBN: 978-5-17-150247-8
EAN: 9785171502478
- Книги: Русский язык
- ID: 10741584
Описание
Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта
Характеристики (27)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Галь Нора |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ" |
Год издания | 2022 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 480 |
Серия | Библиотека филолога |
Формат | 20.5 x 13.1 x 2.4 |
Авторы | Галь Н. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2022 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 480 |
Страниц | 480 |
ISBN | 978-5-17-150247-8 |
Размеры | 13,30 см × 20,70 см × 2,40 см |
Тематика | Литературоведение и фольклористика |
Тираж | 2000 |
Раздел | Русский язык |
Возрастное ограничение | 12+ |
Вес | 486 |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Автор | Галь Нора |
Жанр | литературоведение |
Издательство | АСТ |
Обложка | твердый переплёт |
Сравнить цены (10)
Цена от 211 грн. до 909 грн. в 10 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Ковальчук Олеся — 11 Августа 2023
Редко так делаю, но бросила книжку на середине.
Сначала меня бомбило от того, что заимствованные слова (которые уже вошли в наши словари!) называются канцеляритом. Но решила, что дело в том, что у меня просто проф-деформация (или даже диджитал-деформация), потому что сильно влияет специфика работы.
Но примерно с середины книга вообще стала исключительно собранием "хороших" и "плохих" переводов по мнению автора.
Наверное, она будет актуальна для переводчиков и редакторов художественных текстов (и то для современных я бы уже поспорила во многом). Для всех остальных пишущих и редактирующих – нуууу, крайне спорно.00 - Виктор — 2 Февраля 2023
На первый взгляд, это пособие для литературных переводчиков, но только на первый взгляд! В действительности этот труд выходит далеко за рамки пособия. В самом широком смысле это книга о русском языке, о его красоте и пределах его выразительности, о том, как правильно им пользоваться и как распознавать, правильно ли пользуются им другие. После прочтения этой книги будешь совершенно другими глазами смотреть на любой текст -- будь то очередной бестселлер, новостная колонка или пост в соцсети.
00 - Евгения — 6 Февраля 2024
К самому произведению вопросов нет. Переведённые книги Норы Галь уже давно стали классикой. Стоит обратить внимание на само издание, которое вышло в серии "Библиотека филолога" издательства АСТ. Издательство сэкономило и на бумаге, и на чернилах. Текст мелкий и какой-то блëклый читать его очень тяжело. Листы тонкие. Покупала по скидке, но по полной стоимость книги брать не стала бы. Хотелось приобрести книгу пусть и дороже, но в качественном исполнении.
00