The Pickwick Papers Everyman
- Производитель: Everyman
EAN: 9781857152111
- Тип товара: Классическая зарубежная проза на английском языке
- ID: 12208128
Описание
When young Charles Dickens was commissioned to write the text for a series of sporting illustrations in 1836, no one could have suspected that this journeyman task was to turn in to one of the great comic novels in English literature. After the premature death of the original illustrator, Dickens took charge of the project, which was published in monthly parts. The result is a brilliant panorama of English life in the 1830s, a cornucopia of stories and vignettes featuring dozens of vividly drawn characters. Chief among them are Mr Pickwick himself, a later day Don Quixote travelling about the country righting wrongs; and his Sancho Panza, Sam Weller, whose pithy sayings and bizarre anecdotes immediately became and remained part of national mythology. With The Pickwick Papers Dickens established himself at a single stroke as a major creative artist, revealing the depth of his human sympathies, the breadth of his interests and his extraordinary linguistic virtuosity. His first novel, published when he was 25, is his first masterpiece. The Everyman edition includes 43 illustrations by Seymour and 'Phiz' which accompanied the original edition and also reprints the 1907 preface by G. K. Chesterton.
Характеристики (5)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Dickens Charles |
Издатель | Everyman |
Год издания | 1998 |
Серия | Everyman's Library |
ISBN | 978-1-85715-211-1 |
Цены (1)
Цена от 2262 грн. до 2262 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Blackboard_Writer — 9 Января 2023
Начал читать в дестве (на русском языке, конечно), продолжил читать - уже осмысленно - во взрослой жизни. Из всех переводов на русский язык мне больше всего нравится перевод Кривцовой и Ланн. Недавно вышло прекрасное издание этой книги в изд. "Речь" (см. ссылку) с этим переводом. Там и бумага получше и иллюстрации отпечатаны качественнее и крупнее. Но здесь мы имеем дело с оригиналом. Бывают случаи, когда перевод ничуть не уступает оригиналу и оригинал ничего не добавит к сложившейся у вас картинке, однако, прочтя оригинал (у меня было старенькое изд. "Chapmen&Hall", 1894 г.
оно поплоше, чем это новое издание от "Everyman"), я понял, что здесь есть нюансы, о которых по переводу можно не узнать.
Возьмём, к примеру, вторую главу, в которой наша весёлая компания собирается в путешествие. В диалоге кэбмена с Пиквиком сразу обнаруживаются грамматические ошибки (у кэбмена, разумеется). Далее выясняется, что они носят систематический характер. Отсюда мы делаем вывод, что кэбмен говорит языком простолюдина. Но в переводе мы этого не обнаруживаем. Я просмотрел несколько переводов - ни один из переводчиков не уделил этому моменту должного внимания. Отсюда вывод, нужно-таки постараться прочесть оригинал.
Это новое издание мне очень понравилось. Книга хороша в полиграфическом отношении: Твёрдая тканевая обложка, суперобложка, ляссе, неплохой оффсет, неплохо отпечатаны текст и иллюстрации (классические иллюстрации Сеймура и Физа), но, повторюсь, издательство "Речь" сделало всё сильно лучше. Но здесь же оригинал, а там кэбмен грамотный!
Данное издание имеет вступительную статью, имеется очень ценное приложение, в котором мы обнаруживаем вводную статью самого Честертона. Вызывает удивление, почему оно не помещено сразу перед предисловиями Диккенса
издательство решило, что поперёд всего должно стоять введение совсем нам неизвестного Питера Вашингтона. Может фамилия этого Питера повлияла на решение издателя? Вашингтон сзади вызывает дискомфорт.
В качестве минуса (на мой взгляд, большого) отмечу, что в книге нет комментариев к тексту, но я на этот случай припас скромное бумажное издание от "Wordsworth" (см. ссылку) - в нём они есть. Но есть способ проще: можно скачать электронную версию с комментариями. Здесь подойдёт не только "Wordsworth"
с комментариями выпускается, например, вся серия "Oxford World's Classics".
Несмотря на последний недостаток я всё же советую эту книгу приобрести. Особенно это относится к ценителям этого выдающегося произведения Диккенса.00