Приключения Эмиля из Леннеберги (тканевая обложка); Махаон, 2014
- Издатель: Махаон
- ISBN: 978-5-389-07496-5
- Книги: Повести и рассказы о детях
- ID: 14363622
Описание
Веселая повесть про Эмиля из Леннеберги, которую написала замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен, а на русский язык блистательно пересказала Лилианна Лунгина, полюбилась и взрослым и детям всей планеты. Этот вихрастый мальчуган - ужасный озорник, он и дня не проживет, не напроказничав. Ну кому придет в голову гонять кошку, чтобы проверить, хорошо ли она прыгает?! Или надеть на себя супницу? Или поджечь перо на шляпе у пасторши? Или поймать в крысоловку родного отца, а поросенка накормить пьяными вишнями? Для младшего школьного возраста.
Характеристики (5)
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-389-07496-5 |
Автор(ы) | Линдгрен Астрид |
Год издания | 2014 |
Издатель | Махаон |
Серия | Книги Астрид Линдгрен |
Цены (1)
Цена от 204 грн. до 204 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Алонсо Кихано — 15 Августа 2014
Сегодня утречком, с ребенком читали "Эмиля" - как Эмиль наелся "пьяных вишен"...
А перед тем упомянуто в книге, что Эмиль - когла вырос - стал Главой Управы поселка - уважаемым человеком...
А тут поросенок Свинушок гонял кур, куры сомлели и упали как мертвые, потом Свинушок и Петух ели пьяные вишни, запьянели и Эмиль до отвала налопался пьяных вишен и захмелел...
У нас в семье почти не употребляют вина - так изредка тесть с теще выпивают на праздник, ни пива ни водки в...
Читать полностью00 - Алонсо Кихано — 17 Июля 2014
Специально, после покупки данного издания, я перечитал "три" перевода - Лунгиной, Брауде и Бородицкой.
У Бородицкой - три истории о приключениях Эмиля.
Собствеено Бородицкая - это "отдельно" - сравнивать три ее истории с полной (довольно полной), законченной (если можно закончить истории про Эмиля) книгой - неуместно.
И все же парочка словосочетаний у Бородицкой мне не понравилось - всякие там "ужасно красиво" - не люблю такое. Или "красиво" или...
Читать полностью00 - NM — 20 Июня 2014
Ну вот, опять Лунгина... Интересно, какой процент тех, кто считает ее перевод "Эмиля" лучшим, сравнивал работу Лунгиной и Брауде с точки зрения восприятия текста ребенком? Не надо быть профессионалом, чтобы опровергнуть сложившийся миф о лучшем переводе. Достаточно взглянуть на оглавления книг. Сравните (и по стилю, и по простоте изложения, и по смыслу): "Понедельник, 28 июля, когда Эмиль вылил тесто для пальтов на голову своему папе, а затем был вынужден вырезать из дерева...
Читать полностью00