Введение в классический тибетский язык. Учебное пособие со словарем; Профит-Стайл, 2023
1050 грн.
- Издатель: Профит-Стайл
- ISBN: 5-98857-118-2, 978-5-98857-118-6
EAN: 9785988571186
- Книги: Другие языки
- ID: 1688384
Описание
Тибетский язык принадлежит к семье индокитайских или односложных языков, к той группе ее, которую некоторые лингвисты называют загималайской, причисляя к ней языки гаярун, точу, маньякманьяк, такла, хорпа, канавари, собственно тибетский язык, или бхотья, и бхотья-ло. Односложный принцип строения проведен в нем не в такой чистоте, как в китайском языке и языках таи (сиамском и др.); в нем уже наблюдается агглютинация, хотя и в довольно слабой степени, наряду с внутренним изменением глагольных корней, имеющим значение настоящей флексии. Тибетский язык происходит из тибето-бирманской языковой группы, а также, возможно, является дальним родственником китайского. В различных местных формах он используется на тибетском культурном пространстве, включающем собственно Тибет, западные области Китая и периферийные регионы от Ладака вдоль южной границы Тибета до Бутана. С распространением тибетского буддизма этот язык стали понимать также некоторые члены монгольской Сангхи. Целью этой книги является ускоренное представление основных элементов классического тибетского языка с тем, чтобы учащиеся могли бы сами выбирать интересующие их тексты из громадного количества письменных материалов, остающихся как непереведенными, так и неизученными.
Видео Обзоры (5)
Введение в мед терминологию 1
10.05.2021 Тибетский с Алексеем 2 урок
03.05.2021Тибетский с Алексеем. Вводное занятие
АюрВеда: первоисточники, популярная литература, мифы.
На каком языке писал Чингисхан?
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ходж Стефен |
Издатель | Профит-Стайл |
Год издания | 2023 |
Кол-во страниц | 240 |
Раздел | Изучение иностранных языков |
ISBN | 5-98857-118-2,5-98857-500-5,978-5-98857-118-6,9785988573357,978-5-98857-644-0 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 240 |
Формат | 170x240мм |
Вес | 0.45кг |
Размеры | 70x100/16 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Цены (1)
Цена от 1050 грн. до 1050 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Попов Родион — 9 Июня 2010
Прекрасное пособие для начинающих. Учебник по объёму небольшой, но очень грамотно составлен, грамматические пояснения написаны ясным современным языком, без излишней громоздкости и запутанности. Большой плюс - комментарии к текстам (во второй части), которые помогают войти в мир буддийской мысли и придают осмысленность чтению текстов, тоже весьма удачно подобранных, так что учебник помогает сориентироваться не только в языке как таковом, но и в тибетской духовной литературе. Единственный минус - использование тибетской графики только в текстах, а словарь и примеры в грамматических пояснениях даются только латиницей. Латиница здесь - как транслитерация, т.е. это не современное произношение Лхасы, а предполагаемое древнее произношение, где каждая буква читалась так, как писалась. В приложении - очерк петербургского востоковеда Николая Васильевича Кюнера "Письменность и литература".
00 - armen — 1 Февраля 2012
Я укажу на недостатки (их хватает). Начать с того, что книга Ходжа - произведение не самостоятельное, а передирка немецкоязычного учебника Хана (Hahn), недопереваренный перевод коего г-ном Парибком (СПб) блуждает по просторам сети. В принципе, в учебном плане (и как самоучитель) Ходж неплох, но! Во-первых, в 1997 году в Питере он выходил в переводе Б.М.Нармаева (который все же лучше перевода г-на Фесюна, к-рый, если не ошибаюсь, все японист, а не тибетолог). Во-вторых, данное издание (2008 г.) использует ЧУДОВИЩНО НЕЧИТАБЕЛЬНЫЙ тибетский шрифт (нармаевское использовало хороший, ясный у-чен), что затрудняет самостоятельное изучение (и сажает зрение).
Далее, для тех, кто намеревается не ограничиваться Ходжем: путанная лингвистическая терминологий (везде творительный, хотя совр. лингвистика говорит об ЭРГАТИВНОМ падеже в тибетском). И ужасное анонимное предисловие: тибетский отнесен к ИНДОКИТАЙСКИМ языкам (Indochine - старое название Вьетнама, к Китаю прямого отношение не имеет), хотя далее сам Ходж говорит о тибето-бирманской семье, Чома Кёрёш (Czoma Koros) назван просто Александром Чомой, а вся научная лит-ра ограничена почему-то 19 веком и т.д.
Большим недостатком уже самого Ходжа, как правильно отметил Родион, является преобладание латинской транслитерации и ограничение тибетского письма поурочными текстами (тогда как грамматические разъяснения даются исключительно в транслитерации).
Одним словом - не надейтесь выучить тибетский ТОЛЬКО по "русскому" Ходжу - он заложит САМЫЙ МИНИМАЛЬНЫЙ фундамент, далее - дело кропотливой работы с разными учебниками и грамматиками (на русском таковых только три: Ю.Рериха, Ю.М. Парфионовича и (репринт) грамматики Шмидта - к сожалению не переиздан его словарь, как впрочем и краткий словарь Парфионовича-Семичова (60-е гг.).00 - nonpandoras — 8 Июня 2010
Книга поможет ознакомиться с первоосновами тибетского языка. В целом отличная книга, очень содержательная. Неплохой словарь в конце - для начинающего вполне хватит (только один минус - словарь не содержит слов на тибетском шрифте - только латиница, это немного усложняет запоминание). Книга содержит тибетские тексты, что очень хорошо для тренеровки чтения и перевода соответственно.В конце содержиться ключ к упражнениям - очень полезно для самопроверки. Спасибо автору и издателям.
00