Большой китайско-русский словарь. 250 000 слов, словосочетаний и значений; Славянский Дом Книги, 2009

717 грн.

Купить Купить в кредит

Описание

Словарь включает в себя более 250 000 русских и китайских слов, словосочетаний и значений. При составлении издания отбирались наиболее употребляемая лексика китайского языка.

Предлагаемое издание предназначено широкому кругу читателей.

Составитель: Левина О. В.

Характеристики (12)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
ИздательСлавянский Дом Книги
Год издания2009
Страниц640
Переплёттвердый
ISBN978-5-91503-083-0
Размеры26,00 см × 20,50 см × 2,80 см
Формат84х108/16
ТематикаДругие языки
Тираж2500
СерияСловари и пособия для школьников


Цены (1)

Цена от 717 грн. до 717 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (1)


  • 1/5

    1. Элементарный подсчет показывает, что в словаре не 250 000, а не более 25 000 слов (в 10 раз меньше!). В книге в среднем на страницу не более 40 словарных статей (иероглифов и словосочетаний). Если умножить на количество страниц (615), получаем верхнюю оценку количества словарных статей: 24600. Это при том, что и на обложке словаря (золотым тиснением), и в заголовке книги, и в описании, и в предисловии, и в разделе о пользовании словарем — везде упоминается число 250 000.
    2. Приведенная в словаре на стр. 8-9 «транскрипционная система Палладия» не имеет ничего общего с системой Палладия (о ней можно почитать в Википедии: Транскрипционная система Палладия). Примеры: jiao – дзиао (должно быть «цзяо»), qiong – тсион (должно быть «цюн»), cui – цхуэй (должно быть «цуй»).
    3. В «Таблице ключевых знаков» ключевого указателя поиска иероглифов приведены упрощенные формы иероглифов, однако упорядочены они по количеству черт традиционных форм! Например, ключ «Ворота», в котором три черты, находится в группе ключей с количеством черт 8 (потому что у традиционной формы этого ключа действительно 8 черт). В результате читателю, не знакомому с традиционными формами ключей, придется просто просматривать весь список ключей подряд.
    4. Несмотря на то, что иероглифы в словаре упорядочены по чтению (пиньинь), словосочетания, начинающиеся с одного и того же иероглифа, упорядочены не по чтению, а по традиционным формам ключей. Это делает поиск словосочетания по первому иероглифу крайне неудобным, особенно для новичков.
    Вывод - словарь очень далек от совершенства, хотя пользоваться им можно (но с трудом). Плюсом словаря является довольно низкая цена. За трюк с лишним нулем в количестве слов в словаре на обложке - отдельный приз.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)