Полное собрание сочинений в одном томе; Альфа - книга, 2009

679 грн.

  • Издатель: Альфа-книга
  • ISBN: 978-5-9922-0512-1
  • EAN: 9785992205121

  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID: 1692841
Купить Купить в кредит

Описание

Настоящее издание представляет собой полное собрание художественной прозы и поэзии одного из самых гениальных и загадочных американских писателей - Эдгара Аллана По (1809 - 1849).

Видео Обзоры (5)

Платон Полное собрание Сочинений в одном томе

Платон: Полное собрание сочинений в одном томе

Полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова в одном томе

Весь Шерлок Холмс в одном томе. Потрясное издание!

Полное собрание сочинений Александра Сергеевича Пушкина в одном томе. Санкт-Петербург. 1887 год


Характеристики (17)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательАльфа - книга
Переплет60х90/16
Год издания2009
СерияПолное собрание в одном томе
Кол-во страниц1101
РазделКлассическая зарубежная литература
ISBN978-5-9922-0512-1
Количество страниц1101
Формат60х90/16
Вес1.10кг
Обложкатвердый переплёт
Страниц1101
Переплёттвердый
Размеры21,50 см × 14,50 см × 4,50 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж6000


Цены (1)

Цена от 679 грн. до 679 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (14)


  • 5/5

    Очень хорошая и удобная книга.Этот том стал одним из моих любимых. Мне нравится шрифт и бумага, а так же удобное содержание, что хорошо вверху каждой страницы написано какое на ней произведение или рассаз :)

    0
    0
  • 5/5

    Очень удобное издание. Белые листы, адекватный для чтения шрифт, строгий красивый дизайн. Замечательное качество перевода. Гораздо удобнее и приятнее иметь такое издание, чем кучу томов.

    0
    0
  • 5/5

    С автором "познакомилась" недавно. Заинтересованность появилась после того, как услышала стихотворение "Ворон" в пер. Уманца. Остальные произведения также не оставили равнодушной - столько разных стилей: есть и смешные, ироничные рассказы, есть в приключенческом жанре, есть настолько бредовые, что в голову невольно приходит вопрос "что курил автор?". ну, и, конечно, мистические, таинственные, иногда даже ужасные истории, в большинстве из которых в конце остается некая недосказанность, что позволяет задуматься. Кроме прозы, есть так же стихи, мне не понравились в переводе Брюсова - не очень складные. Книгу было интересно читать, рада, что приобрела именно полное собрание сочинений.

    0
    0
  • 5/5

    Отрывок из рассказа "Лигейя"
    "Без Лигейи я был лишь ребёнком,ощупью бродящим во тьме.Её присутствие,даже просто чтение вслух,озаряло ясным светом многие тайны трансцендентной философии,в которую мы были погружены.Лишённые животворного блеска её глаз,буквы,сияющие и золотые,становились более тусклыми,чем свинец Сатурна. А теперь эти глаза всё реже и реже освещали страницы,которые я штудировал. Лигейя заболела. Непостижимые глаза сверкали слишком,слишком ослепительными лучами
    бледные пальцы приобрели прозрачно-восковой оттенок могилы,а голубые жилки на высоком лбу властно вздувались и опадали от самого лёгкого волнения. Я видел,что она должна умереть,-и дух мой вёл отчаянную борьбу с угрюмым Азраилом. К моему изумлению,жена боролась с ним ещё более страстно. Многие особенности её сдержанной натуры внушили мне мысль,что для неё смерть будет лишена ужаса,-но это было не так. Слова бессильны передать,как яростно она сопротивлялась беспощадной Тени. Я стонал от муки,наблюдая это надрывающее душу зрелище. Я утешал бы,я убеждал бы,но перед силой её необоримого стремления к жизни-только к жизни!-и утешения и уговоры были равно нелепы. И всё же до самого последнего мгновения,среди самых яростных конвульсий её неукротимого духа она не утрачивала внешнего безмятежного спокойствия. Её голос стал ещё нежнее,ещё тише-и всё же мне не хотелось бы касаться безумного смысла этих спокойно произносимых слов. Моя голова туманилась и шла кругом,пока я заворожённо внимал мелодии,недоступной простым смертным,внимал предположениям и надеждам,которых смертный род прежде не знал никогда.
    О,я не сомневался в том,что она меня любила,и мог бы без труда догадаться,что в подобной груди способна властвовать лишь любовь особенная. Однако только с приходом смерти постиг я всю силу её страсти. Долгими часами,удерживая мою руку в своей,она исповедала мне тайны сердца,чья более чем пылкая преданность достигала степени идолопоклонства. Чем заслужил я блаженство подобных признаний? Чем заслужил я мучение разлуки с моей возлюбленной в тот самый час,когда услышал их? Но об этом я не в силах говорить подробнее. Скажу лишь,что в этом более чем женском растворении в любви-в любви,увы,незаслуженной,отданной недостойному-я,наконец,распознал природу неутолимой жажды Лигейи,её необузданного стремления к жизни,которая теперь столь стремительно отлетала от неё.И вот этой-то необузданной жажды,этого алчного стремления к жизни-только к жизни!-я не могу описать,ибо нет слов,в которые его можно было бы воплотить."

    0
    0
  • 4/5

    Долго ждал выхода однотомника По.
    Содержание не подкачало - все рассказы на месте, включая "Маяк".
    Издание вроде бы на уровне "Альфа-однотомников"... Пока не поставишь на полку к "одноклассникам".
    Возможно, что так "повезло" только мне - но этот том выше двух десятков ранее купленных! Миллиметров на пять - но в глаза здорово бросается.
    Интересно, зачем такой сюрприз?

    0
    0
  • 4/5

    Отличная книга, отличного писателя. Эту книгу в течение 2-х недель носила с собой в колледж, она конечно тяжёлая, но это стоит того,ведь рассказы, стихи в этой книге удивительные.

    0
    0
  • 5/5

    Стихи здесь переведены уважаемыми людьми (Бальмонт, Брюсов) и ничего лучшего желать не остается. Львиная доля прозы переведена Энгельгардтом. Здесь есть о чем подумать. Я нашел одно из своих любимых произведений, которое, как я помню, называлось "Черт на колокольне" (у Энгельгардта "Черт на башне") и с удивлением обнаружил, что не могу его узнать. Например, название городка Школькофремен (искаженное на немецкий манер Сколько времени) почему-то превратилось в что-то вроде. Вондервоттимисит. Расс, Тфа и т.д. превратилось в раз, два и т.д. В чем дело? Я посмотрел оригинал (контрабандный товар), затем разыскал перевод Рогова и все понял. А понял я, что Рогов - выдающийся переводчик, который сохранил все нюансы, а Энгельгард переводил формально, не испытывая мук творчества. Я немедленно заказал издание от АСТ в зеленой серии и успокоился. Там все в порядке.
    Так что решайте сами. Можете взять и это издание для коллекции, если у вас уже есть хорошие издания По.

    0
    0
  • 4/5

    Удивительно, почему-то и в описании товара, и в рецензиях на данное издание не было ни разу упомянуто о наличии иллюстраций в книге (черно-белые иллюстрации, каждая на отдельном листе)! Когда получила сборник, это даже приятно порадовало :)

    0
    0
  • 2/5

    Этот сборник - полный восторг! Оформление супер! Перевод отличный. Я сначала сомневалась, брать или нет, но получив его ни на секунду не пожалела! Теперь он занимает почетное место на полке!

    0
    0
  • 2/5

    Читал Э. По раньше, но не в одном томе. Теперь есть шанс восполнить пробел.
    В книге есть рисунки Эдуара Мане.
    Шрифт хороший, не мелкий, бумага белая, довольно тонкая.

    0
    0
  • 2/5

    Давно уже как хотелось приобрести полное собрание сочинений. Попав на хорошие скидки, конечно же книга была куплена. Зря. Издательство подкачало. Мне, человеку, которому приходится работать с версткой, обидно за то, что этого прекрасного автора так "изверстали".. + часть слов и предложений вообще никак не переведены, почти на каждой странице. Ну да, конечно, все читающие знают латынь/французский/итальянский (нужное подчеркнуть). Листы очень тонкие.. Не для человека с плохим зрением. Понравились иллюстрации, но они слишком мелкие. В одном спасибо издательству, что не стали помещать текст на следующую страницу после иллюстрации.

    0
    0
  • 5/5

    В принципе издание неплохое, но прозаические переводы тяжеловаты.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательная идея собрать все произведения автора в одном томе.В книге присутствуют иллюстрации.Очень приятное приобретение!

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)