Новейший китайско-русский и русско-китайский словарь. 100 000 слов, словосочетаний и значений; Дом Славянской Книги, 2016

506 грн.

Купить Купить в кредит

Описание

Словарь включает в себя более 100 000 китайских и русских слов, словосочетаний и значений. При составлении издания отбиралась наиболее употребляемая лексика китайского языка. Словарь также включает общественно-политическую, техническую, медицинскую, религиозную и другую терминологию.

Предлагаемое издание предназначено широкому кругу читателей: от начального до среднего уровня знаний.

Составитель: О.В.Левина.

Характеристики (22)


ПараметрЗначение
Переплет208.00mm x 139.00mm x 46.00mm
ИздательДом Славянской Книги
Год издания2016
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц960
Автор(ы)
РазделСловари и разговорники
ISBN978-5-91503-114-1
Возрастное ограничение12+
Количество страниц960
Формат208.00mm x 139.00mm x 46.00mm
Вес0.66кг
ИздательствоДом Славянской Книги
Тип обложкитвердая
АвторЛевина О.В.
Размеры13,00 см × 20,00 см × 4,80 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц960
Переплёттвердый
ТематикаДругие языки
Тираж2000


Цены (1)

Цена от 506 грн. до 506 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (6)


  • 5/5

    Очень полезный словарь- лексика вся которая нужна, доступная поисковая система плюс довольно выгодный обьем лексики. Купила и теперь пользуюсь им очень часто.

    0
    0
  • 4/5

    Этот словарь лучший из тех,что я смогла найти как в интернет-магазинах,так и в обычных книжных. Он довольно толстенький,но удобного стандартного книжного формата. Листы газетные,но это не мешает работать со словарем. Поиск слов удобен и не вызывает каких-либо трудностей. И главный для меня плюс - это хорошо видные иероглифы,можно легко рассмотреть их,что редко встречается в словарях!

    0
    0
  • 3/5

    Удобный компактный словарь, содержащий переводы как с китайского на русский, так и наоборот. Текст пропечатан четко и разборчиво, запас лексики достаточно полный. Обращаю внимание, что данное издание предназначено исключительно для работы с текстом, так как в нем отсутствует обозначение слов и иероглифов на ПиньИнь (это официальная латинскиая транскрипция лексики КНР, необходимая для устного общения и набора текста на компьютере).

    0
    0
  • 5/5

    Словарь замечательный! Большой по формату и объему. Обложка сделана под кожу с золотыми буквами и орнаментом. Выглядит очень красиво и солидно. Листы серые, достаточно тонкие но как по мне это не критично. Ориентироваться в словаре удобно,все чётко разграничено. К словам есть предложения с примерами. Покупкой очень довольна. Прошит словарь очень хорошо и качественно.

    0
    0
  • 5/5

    Очень хороший русско-китайский/китайско-русский словарь.
    Книга замечательная. Страницы прошиты очень качественно. Текст напечатан без каких-то либо нареканий. Обложка очень твердая, что несомненно идет в плюс словарю. Крайне удобно пользоватся, всё находится без каких-либо усилий. Словарь отлично подойдет тем, кто изучает китайский язык. Такую книгу можно спокойно взять с собой в поездку и продолжать изучение языка.

    0
    0
  • 4/5

    Словарь неплохой, это мой первый бумажный словарь, сравнить не с чем. С одной стороны, все слова ищутся, но есть некоторые странности с чертами иероглифов: например, 过 guò в словаре хотя поиск и производится с помощью ключа 162 辶 chuò, однако ж выглядит найденный иероглиф 过 немного иначе (вертикальная часть ключа похожа на букву з) - пиньинь и перевод соответствуют интернет-словарям. После иероглифа со странно выглядящем ключом, через дробь написан иероглиф в классическом виде, значит, по идее первый иероглиф подразумевает современный упрощенное написание. У меня создалось впечатление, что в иероглифе с 2009 года (именно в этом году словарь впервые издали) произошли изменения и теперь он выглядит 过, а не как в словаре. Нашла этот иероглиф в других книгах и просто в интернете, и он выглядит не как в словаре. Или я просто не смогла найти информацию про изменение/не изменение, или это действительно просто опечатка. Про качество - бумага серая, тонкая, шрифт хороший. Покупкой довольна.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)