Унесенные ветром. В 2-х томах. Том 2; Эксмо, Редакция 1, 2020
от 158 грн. до 283 грн.
- Издатель: Эксмо
- ISBN: 978-5-699-39732-7
EAN: 9785699397327
- Книги: Зарубежная классическая проза
- ID: 1693582
Описание
Великая сага о Гражданской войне в США и о судьбе своенравной и готовой идти по головам Скарлетт О'Хара была впервые опубликована 70 лет назад и не устаревает по сей день. "Унесенные ветром" - единственный роман Маргарет Митчелл, за который она - писательница, эмансипе и защитница прав женщин - получила Пулитцеровскую премию.
Эта книга о том, что любовь к жизни бывает важнее любви; потом, когда рывок к выживанию успешно завершен, любовь становится предпочтительнее, но без жизнелюбия умирает и она.
Видео Обзоры (5)
Обзор книги Маргарет Митчелл "Унесенные ветром".
"Война и мир" / 2 ТОМ / Краткое содержание и анализ
Любовь двух нарциссов / Унесенные ветром
КНИЖНЫЕ ПОКУПКИ ЗА 4 МЕСЯЦА
Эти книги ЧИТАЛИ ВСЕ, КРОМЕ МЕНЯ ??// непрочитанные книги на КНИЖНЫХ ПОЛКАХ?❤️
Характеристики (21)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Маргарет Митчелл |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Год издания | 2020 |
Серия | Библиотека всемирной литературы |
Автор | Митчелл М. |
Издательство | Эксмо |
Формат | 135x208мм |
Количество страниц | 672 |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Возрастное ограничение | 16+ |
Тип обложки | твердая |
Вес | 0.57кг |
Переводчик | Кудрявцева Татьяна Алексеевна |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-699-39732-7 |
Переплет | Твердый (7Б) |
Бумага | Офсетная |
Размеры | 84x108/32 |
Обложка | твердый переплёт, суперобложка |
Язык издания | rus |
Кол-во страниц | 672 |
Сравнить цены (2)
Цена от 158 грн. до 283 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (11)
- Михаил Дмитриев — 20 Декабря 2019
Я знаю, прекрасно знаю, что главная героиня - не пример для подражания. Глупая, вздорная, эгоистичная, равнодушная к своим детям, не видящая дальше своего носа, с полным отсутствием эмпатии. Я не такая. Надеюсь. Стараюсь. Но также я знаю, что буду перечитывать и перечитывать оба тома, что буду снова и снова искать в ней опору, силу, черпать неиссякаемый поток энергии. Я очень надеюсь, что у меня тоже есть такой стальной, нет, алмазный графит внутри, который никогда не сломается. Скарлетт невероятная, потрясающая и бесящая, красивая и страшная, противная и притягательная. Нет, она не стала бы моей подругой, в жизни я бы старалась не общаться с такой женщиной, но в книге она мне нужна.
00 - Татьяна — 9 Марта 2013
Потрясающая книга! О любви, жизни, отношениях! Читается на одном дыхании и копилка любимых литературных образов пополнилась новым именем - Ретт Батлер)
00 - Nastya — 13 Октября 2015
Этот роман идеален во всем и стоит 10 лет,понадобившихся М.Митчелл для его написания.Каждая деталь имеет значение,метафоры превосходны своей поэтичностью,образы героев полны,но в то же время похожи на шкатулку с секретом.Ни одного пустого диалога,ни одного побочного сюжетного поворота,ни одного знака препинания просто так.
Эта книга научит вас быть истинной леди,быть сильной,целеустремленной,насмехающейся над неприятностями и идущей напролом,быть самовлюбленной поверхностной дурой-и все это на примере одной женщины.
"Унесенные ветром"-гениальный прекрасный шедевр.
"Ты так жестока с теми,кто тебя любит,Скарлетт.Ты используешь любовь как хлыст,которым вечно угрожаешь тому,кто тебя любит".00 - Книжная полка — 31 Января 2016
Унесённые ветром - это роман американской писательницы Маргарет Митчелл, впервые опубликованный в 1936-м году.
Сразу же после выхода он стал бестселлером и за пол-года было продано более 1 млн экземпляров.
А в 1937-м Митчелл была награждена за этот роман Пулитцеровской премией.
В книге описывается жизнь южных штатов Америки в период гражданской войны 1861 - 1864 годов.
Главная героиня романа молодая и амбициозная девушка Скарлет О'Хара.
Ей всего 16 лет, но она уже всеми силами пытается привлечь к себе внимание молодых людей.
И она настолько обворожительна, что они сами чуть ли не в штабеля перед ней укладываются.
Все, кроме одного молодого человека по имени Эшли Уилкс, который уже помолвлен со своей кузиной.
Но Скарлет избалована и привыкла получать всё, на что только она положила глаз.
Она пытается отбить Эшли, признавшись ему в любви. Но эшли, как говорится, её отшивает и
от обиды Скарлет тут же выходит замуж за первого попавшегося кавалера.
В силу этих обстоятельств, конечно, брак не становится благополучным, но, что еще хуже,
начинается война и яркая, энергичная и жаждущая жизни Скралет быстро оказывается молодой вдовой.
А нравы тогда были таковы, что в этом положении женщине полгагалось всегда носить черное
и не выходить в общество. Ни о каком общении с мужчинами речи быть не могло.
Ну а как выкрутится из это щекотливой ситуации очаровательная и энергичная героиня
и какие ужасы ей придется пережить в связи с войной, вы узнаете, если прочитаете роман.00 - bamboo — 26 Ноября 2014
Мне всегда хотелось сравнить Наташу Ростову и Скалетт, и вот на каком основании - безусловно, романы, и также героини, относятся к разным эпохам, разным странам, однако есть параллель, благодаря которой мы легко можем обнаружить "сходства и различия".
Оба романа знаковые и значимые для своих народов: Действие происходит в периоды, для обоих стран связанные с подъемом национального духа (освободительная война с Наполеоном, а тут - также освободительная, хотя только для половины страны), что косвенно отражается в становлении характеров героинь - они обе "взрослеют" из непосредственных девчонок в сильных женщин.
Да, Толстой написал масштабней, а Маргарет Митчелл сделала более сильный акцент на устроении личного счастья Скарлетт.
И тут же можно увидеть прелестное различие, которое я бы связала с разницей в национальных характерах - Скарлетт настойчиво шла и пришла к своей страстной цели - Ретту Батлеру, Эшли был эпизодом, неуспешной попыткой компромисса. Однако, попробуйте представить Наташу, "добивающую", например, Анатоля Куракина, получится недостойно и смешно. У Толстого эпизодом остается именно горячечное, дикое увлечение. Недостойным также является добиваться Болконского после роковой ошибки с Куракиным, героев сводит только экстренная ситуация - смертельное ранение князя Андрея. Истинную любовь и "разумное" счастье Наташа обретает только с Пьером Безуховым.
И вот здесь позволю себе отступление от "Унесенных ветром".
Как уже сказала, обе героини становятся сильными характером в итоге своих историй. Но в том образе мышления, не нашем, сильная женщина - это НЕзависимая ни от кого и ни от чего женщина, умеющая благодаря этому подчинять себе все вокруг, и обстоятельства и людей. В нашей традиции (подчеркну, что именно в традиции) сильным женским характером считается такой, когда женщина со спокойной ясностью ума способна сначала подчинить себе, своей воле, личные, порой разрушительные, устремления и уже посредством этого подчинить других выбранному ею пути. Без этой мысли не понять, почему Татьяна Ларина или Машенька Троекурова отказываются от "личного счастья - любви".
При этом в нашу культуру проникла и соседствует с традиционным прочтением женского характера и эмансипированная модель. Мне, как не культурологу, трудно сказать, когда это случилось. По крайней мере, Анна Каренина, хоть в ней уже есть черты эмансипированного поведения (и отрицание признанных норм, и стремление реализовать личное счастье), тем не менее, не признается автором "сильной", поскольку тот способ отрицания, который она смогла выбрать - противоестественен и лично ее привел все же в тупик. В современном прочтении эмансипированной модели, если согласиться, что мы пришли к формуле "сильная женщина плачет у окна", то получается, что традиция и новая модель повлияли друг на друга: традиционная установка на уравновешенную покорность лишает женщину, добившуюся независимости, уверенного торжества, в то же время стремление во всем отстаивать свои права, например, в данном случае на счастье-любовь, в ситуации неудачи заставляет быть сильной вроде как не по собственному выбору, а поневоле.
Возвращаясь к роману "Унесенные ветром", предположу, что характер и установки героини явились отправной точкой для американской формулы "I will survive, I'l stay alive".
Так что каждому свое, а рецепт счастья все равно не из прописных.00