Книга: Королева Марго (Дюма Александр); Белый город, 2010

  • Издатель: Белый город
  • ISBN: 978-5-7793-1913-3
  • Книги: Исторический роман
  • ID: 1694343
Купить Купить в кредит

Описание

"Королева Марго" - исторический роман, действие которого происходит в эпоху религиозных войн между католиками и протестантами. В произведении живописно воссоздана атмосфера средневековой Франции. Исторические романы А. Дюма вошли в золотой фонд мировой художественной культуры и содержат ценнейший исторический материал, рассказывающий о грандиозных событиях в Европе того времени. Статья замечательного русского писателя А. Куприна, рассказывающая о творчестве А. Дюма, мало известна российскому читателю.

Видео Обзоры (5)

Александр ДЮМА Королева Марго ЧАСТЬ 1 полная версия АУДИОКНИГА

Александр ДЮМА Королева Марго ЧАСТЬ 2 полная версия АУДИОКНИГА

КОРОЛЕВА МАРГО, ГРАФИНЯ ДЕ МОНСОРО, СОРОК ПЯТЬ! Трилогия о гугенотский войнах Александра Дюма

Прочитанное #9: А. Кронин, Н. Хорнби, А. Дюма, Е. Некрасова

Королева Марго. 1 Серия. Исторический Фильм. Экранизация. Лучшие Сериалы


Характеристики (5)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-7793-1913-3
Год издания2010
ИздательБелый город
СерияМировая классическая библиотека


Цены (1)

Цена от 92 грн. до 104 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (14)


  • 5/5

    Признаться, брал в руки книгу, названную подобным образом - "Королева Марго" - с недоверием. С неприятием относилась ко всякого рода историческим романам, объясняя это их отстраненностью от реальной жизни. Возможно, сказалось впечатление от уроков истории, где проходились короли и королевы, цари и царицы с их поистине порочными отношениями, грязными делишкамии и с чересчур высокомерным самолюбием.
    Однако, Александр Дюма абсолютно разубедил меня в моем мнении. Восхищает язык автора. Возникает контраст темы произведения и его плана выражения. Настолько легко читается, настолько увлекает и затягивает, и не веет той "каменностью" Франции 16 века, что хочется именно таким образом учить детей мировой истории.
    Дюма дает читателю возможность осознать тот факт, что даже самые коронованные особы были прежде всего людьми. Радуют и искренне смешат проделки молодых влюбленных, нелепые ситуации, в которые попадают и короли, и королевы, что лишний раз демонстрирует абсолютно "земную" жизнь обитателей Лувра ("Карла, самого ярого из осадждавших, ударило в плечо серебряным кувшином, на герцога Анжуйского свалился таз с компотом из апельсинных ломтиков и цедры, в герцога Гиза попал кабаний окорок.")
    Но порой им приходится сталкиваться с такими проблемами, которые знакомы только правителям и связаны с политикой. Тут и Екатерина Медичи со своими вечно коварными планами отравить неугодных, и зависть братьев-королей, и ненависть.
    Безусловно, кульминацией романа является казнь двух дворян - Ла Моля, возлюбленного королевы Маргариты, и Коконнаса, чьей дамой сердца была княгиня Невэрская. Факт казни сам по себе устрашает, но казнь именно этих персонажей доводит до слез.
    Дюма затрагивает в романе тему рока, судьбы
    обстоятельства смерти короля Карла Девятого заставляют содрогнуться от неизбежности возмездия от Карающей Руки Господа.
    Роман стоит того, чтобы быть прочитанным и любимым. И мой восторг лишний раз подтверждает простую истину:"Классика вечна".

    0
    0
  • 4/5

    Дюма ,как всегда ,совместил реальные события и реально живших людей с вымыслом, чтоб более точно описать быт, нравы той эпохи. Королевский двор описан, как человеческое жилье, где есть и человеческие чувства , так и политические интриги, борьба за власть. Становится понятно, почему они действуют именно так, а не иначе, что движет ими на тот или иной момент. Марго оказалась между властолюбием матери, коварством братьев , религиозными распрями и мужем. Она жертва своего времени, титула, чужих интриг. Маргарита, король Наварский, Ля Моль Кокорнас, герцогиня достойны по-моему, всякого уважения, они пытаются выжить в тех событиях и при этом остаться людьми, умеющими любить, помогать друг другу, сочувствовать. Очень интересная книга, а хорошее оформление и качественная обложка дополнят удовольствие.Одно из лучших произведений Дюма. Очень люблю как книгу, так и экранизацию романа Жигуновым и Харатьяном в ролях

    0
    0
  • 4/5

    Издание хорошее (имею еще несколько книг параллельной серии), но мне не понравился перевод. Читала "Графиню де Монсоро" и "Сорок пять" (другие книги трилогии) в советских изданиях с другим переводом - язык намного богаче и... ироничнее что ли, живее. Тут же перевод таков, что эти французкие дроряне кажутся какими-то пацанами с района с соотвествующим лексиконом. И Дюма недалеко от них ушел...

    0
    0
  • 1/5

    Начало романа Александра Дюма-отца "Королева Марго" в классическом, признанном, проверенном временем и опытом, любимом несколькими поколениями читателей, переводе с французского Е.Ф.Корша:

    Часть первая.
    Глава I .
    Латинский язык герцога Гиза.
    18 августа 1572 года был понедельник, но в Лувре справляли большое празднество.
    Ярко светились обычно тёмные окна старинного королевского жилища, а соседние улицы и площади, как правило, пустевшие, едва лишь колокол на церкви Сен-Жермен-Л'Озеруа бил девять часов вечера, кишели теперь народом даже в полночь.
    Густая, грозная, шумливая толпа напоминала тёмное зыблющееся море, откуда нёсся рокот набегающего прибоя
    людские волны, прорываясь сквозь улицу Фоссе-Сен-Жермен и улицу Астрюс, заливали набережную, приливали к стенам Лувра и отливали к цоколю Бурбонского дворца, стоявшего напротив.
    Несмотря на королевский праздник, а может быть, и по его причине, что-то грозное чувствовалось в толпе народа, который присутствовал на нём как посторонний зритель, но твёрдо верил, что этот праздник лишь пролог к другому, отложенному на неделю торжеству, где сам народ будет желанным гостем и разгуляется вовсю.
    Королевский двор праздновал свадьбу Маргариты Валуа, дочери покойного короля Генриха II и сестры царствующего короля Карла IX, с Генрихом Бурбоном, королём Наваррским.
    Напомню: А.Дюма. "Королева Марго". Перевод с французского Е.Ф.Корша.
    А вот, для сравнения, начало текста из данной книги издательства "Белый город":
    Часть первая.
    Глава I.
    Латынь герцога Гиза.
    В понедельник 18 августа 1572 года в Лувре был большой праздник.
    Окна старинного королевского жилища, всегда мрачные, были ярко освещены
    соседние площади и улицы, обыкновенно бывшие безлюдными, лишь только пробьёт девять часов на башне Сен-Жермен-л'Оксерруа, были наполнены народом, несмотря на то, что была уже полночь.
    Эта грозная, стиснутая, шумящая толпа походила в темноте ночи на мрачное, волнующееся море
    оно разлилось по набережной, вытекая из улиц Фоссе-Сен-Жермен-л'Оксерруа и Ластрюс
    волны разбивались в приливе у стен лувра и откатывались с отливом до противоположного отеля Бурбон.
    Несмотря на королевский праздник, а может быть, именно по причине королевского праздника, в этом народе было что-то угрожающее.
    Двор праздновал свадьбу Маргариты Валуа, дочери короля Генриха II и сестры Карла IX, с Генрихом Наваррским.

    Автор современного перевода, опубликованного в издательстве "Белый город" в данной книге, "скромно" не указан.
    Случайно увидев эту книгу в магазине, взяв в руки и ознакомившись с началом, я была убита и не стала читать, что же там будет дальше в интрепретации такого современного переводчика (или переводчицы.). Язык Дюма гораздо богаче, книги по содержанию гораздо глубже, Дюма - не просто мастер интриги, но и потрясающий рассказчик, у Дюма всегда бездна юмора!.. Где это всё в интрепретации современного переводчика (или переводчицы)?! Безграмотный текст говорит о том, что переводчик даже не знаком с азами французского языка, однако берётся переводить французскую классику. Горько, товарищи, дамы и господа!
    Солидному издательству должно быть стыдно печатать такой полуграмотный текст вместо признанного, классического, проверенного временем и опытом (не говоря уже о том, что любимого несколькими поколениями читателей) перевода Е.Ф.Корша. Мне, например, очень жаль тех из современных читателей, которые впервые откроют для себя творчество Дюма по таким убогим современным псевдопереводам. Людям, искренне любящим и ценящим творчество Дюма, эта книга категорически не рекомендуется. Эту книгу не спасает даже твёрдый переплёт и обилие чёрно-белых и цветных картинок, надёрганных из творчества разных художников. Выброшенные на ветер деньги, а не книга.

    0
    0
  • 5/5

    Помню в студенческие годы мне кто-то из сокурсников дал почитать "Королеву Марго", это было моё первое знакомство с Дюма как автором. Фильмы то, снятые по его книгам, я смотрела, а вот читать не читала. Так вот , стоило мне открыть книгу и я сразу же влюбилась в лёгкий слог этого замечательного писателя. Книгу читала взахлёб, несколько раз проезжала нужную остановку, полностью погрузившись в сюжет. А читать была возможность, в основном, только в метро, по дороге на учёбу и домой. Прочитав, книгу вернула владельцу, а вот свои ощущения и впечатления от неё помню до сих пор. Не знаю как так получилось, но до сего для этой книги не было в моей библиотеке, теперь этот недосмотр исправлен и "Королева Марго" заняла своё законное место на книжной полке, рядом с прочими книгами Александра Дюма.
    Издание очень хорошее, формат удобный, шрифт чёткий, страницы белые, иллюстрации, что называется, в тему. Теперь читать будет ещё интереснее.

    0
    0
  • 4/5

    Привезли книгу с браком, угол обложки сильно замят. Теперь ждать 2 недели, пока рассмотрят мою заявку и решат - вернуть деньги или обменять книгу... Не ожидала такого от "Лабиринта"...пользуюсь этим магазином давно и регулярно. Было подобное как-то давно, но не так принципиально было, поэтому товар оставила. Сейчас брала в подарок. Неприятно. Проверяйте заказы сразу.

    0
    0
  • 1/5

    Дорогие друзья! Купила эту книгу и очень пожалела потраченных денег! Сама книга-то отличная, качественно сделана, красиво и с иллюстрациями, но перевод разочеровал! Ранее читала "Королеву Марго" в классическом переводе уважаемого Е.Ф.Корши. Перевод данной книги ни в какое сравнение с вышеуказанным не ставится. Не советую покупать.

    0
    0
  • 5/5

    С недоумением прочитала о "современном" переводе. Господа критикующие, если вы действительно держали книгу в руках, то не могли бы не заметить, что в выходных данных указано: "Текст печатается по изданию:А.Дюма-отец. Полное собрание романов.Королева Марго/под редакцией П.В.Быкова
    перевод журнала "Отечественные записки"-СПб.:Издательство П.П.Сойкина", т.е. ни о каких "современных переводчиках" нет и речи. Возможно, данный перевод сделан даже до перевода Е.Корша, а история XIXв. не сохранила имя переводчика. Для меня этот перевод так же хорош, как и традиционный. Разницу трудно заметить, если только не сравнивать текст построчно))). Сама книга издана великолепно: белоснежная бумага, четкий немелкий шрифт, много рисунков по тексту и цветных вклеек с репродукциями соответствующей эпохи (большинство их мне было незнакомо). У меня есть "Королева Марго" в издании 1992г. (35ти томник "Дайджест"), но я не знаю, какой там перевод, потому что читать те книги на серо-желтой газетной бумаге с серым же "слепым" шрифтом невозможно. Замечательное издательство "Белый город" на высоте как всегда. Книгу (да еще с такой милосердной ценой!) рекомендую однозначно.

    0
    0
  • 1/5

    Ужасное издание... Очень скудный перевод. Не хотела читать электронную версию, поэтому заказала книгу, но это просто жуть. Например, имена героев, вместо Коконнас, Кокона... И весь перевод поверхностный.

    0
    0
  • 1/5

    Прекратила чтение на 16 странице: невыносимый перевод!!! Странное желание стилизовать его под старинный ни к чему хорошему не привело. Часто не понятно смысла предложения, потому что используются, возможно и дословно переведённые, но совершенно искажающие смысл слова. Про качество издания говорить не буду, потому что покупала не красивую макулатуру, а известное классическое произведение. Отвратительно.
    Чтобы не быть голословной, приведу несколько примеров:
    1. Стр.9 "герцог д'Алансон смотрел на все это своим ЛАСКАЮЩИМИ ГЛАЗАМИ.."
    2. Стр.7 "Всего более НЕИЗЯСНИМО было поведение..."
    и т.д.

    0
    0
  • 5/5

    Отличная серия, особенно соотношение цена - качество. Я была приятна удивлена качеству бумаги и приятному для чтения шрифту за такую цену, а с учётом скидки так вообще сказка. Жаль, что поздно для себя открыла эту серию, когда уже в наличии осталось две книги.

    0
    0
  • 4/5

    Думаю, что с творчеством Дюма знакомы почти все. В "Королеве Марго" читатель найдет все, о чем так великолепно писал Дюма. Любовь, интриги и заговоры французского двора, великолепная атмосфера Франции 16 века.
    Издана книга великолепно, красная с золотом обложка, тонкая, но не прозрачная белая бумага, и, конечно, иллюстрации. Их довольно много, в основном черно-белые в тексте или на целую страницу. В выходных данных книги указан художник В.С.Карасев. Есть несколько вкладок с цветными иллюстрациями, они явно нарисованы не для этого издания, но, к сожалению, не подписаны. А опознать их мне не удалось.
    Завершает том краткая информация о переводах Дюма в России (на один абзац) и очерк Александра Ивановича Куприна о Дюма (14 страниц мелким шрифтом).

    0
    0
  • 4/5

    Да уж, этот роман действительно достоин войти в "мировую классическую библиотеку". Дюма смог написать книгу (и не одну!!!), прошедшую сквозь века и победившую время.
    СПАСИБО ВСЕМ, ПРОГОЛОСОВАВШИМ ЗА НЕЕ В "ОПРОСАХ"!!!
    Покупкой я довольна, как слон. Белая бумага, хороший шрифт и множество замечательных иллюстраций, как цветных, так и черно-белых. Черно-белые рисунки принадлежат перу В.С. Карасёва, а цветные - множеству известных художников, таких как В. Поленов, В. Бакалович, К. Бега, К. Гун и других. Всем, кто любит творчество А. Дюма посоветовала бы приобрести книгу ОБЯЗАТЕЛЬНО.
    Сама я прочитала ее впервые несколько лет назад. Тут есть все, что и должно быть у хорошего исторического романа: доблесть и коварство, интриги и поиски истины, смелость и трусость, и, конечно же, ЛЮБОВЬ!
    Что до меня - без "Королевы Марго" моя, так тщательно собираемая библиотека, не была бы полной! Выкладываю НЕКОТОРЫЕ из многочисленных иллюстраций.

    0
    0
  • 5/5

    Удивлена качеством печати,оформлением и бумагой данного издания. Тем более с такой скидкой.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)