Большой русско-китайский словарь. 250000 слов, словосочетаний и значений; Славянский Дом Книги, 2010
784 грн.
- Издатель: Славянский Дом Книги
- ISBN: 978-5-91503-105-9
- Книги: Китайско-русские и русско-китайские словари
- ID: 1694344
Описание
Издание включает в себя более 250 000 русских и китайских слов и словосочетаний. При подготовке словаря составители отбирали наиболее употребительную лексику русского языка, а также общеизвестную общественно-политическую, техническую, медицинскую, религиозную и другую терминологию. Удобная структура, пометы, пояснения и примеры сделают работу со словарем простой и приятной.
Словарь предназначен всем тем, кто изучает, преподает и просто увлекается китайским языком.
Составитель: Левина О. В.
Видео Обзоры (3)
Изучать китайский язык во сне ||| Самые важные китайские фразы и слова ||| русский/китайский
Гомункул vs русско-китайский словарь
Изучать корейский язык во сне ||| Самые важные корейские фразы и слова ||| русский/корейский
Характеристики (12)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Левина О.В. (составитель) |
Переплет | Твердая бумажная |
Издатель | Славянский Дом Книги |
Год издания | 2010 |
Страниц | 640 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-91503-105-9 |
Размеры | 26,00 см × 20,50 см × 2,80 см |
Формат | 84х108/16 |
Тематика | Другие языки |
Тираж | 2000 |
Серия | Словари и пособия для школьников |
Цены (1)
Цена от 784 грн. до 784 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (4)
- Цветок Вишнёвый — 22 Мая 2018
Словарь по наполнению очень хорош, разве что не обнаружили транскрипцию слов в привычном виде. Формат выделяющийся на полке, в путешествие не взять, но это и не разговорник, рекомендую для домашнего изучения, тем более этот словарь можно получить в подарок к заказу.
00 - Чабаненко Александра — 10 Сентября 2018
Получила словарь в подарок. По содержанию сказать ничего не могу. Но если учесть, что словарями обычно активно пользуются во время обучения, то бумага плохая, практически газета.
00 - Liza-lisa — 2 Мая 2018
Издание полноразмерное, конечно, для путешественников такой формат не удобен в поездке, но для изучающих китайский язык вполне подойдет. Прост в использовании, ясная структура, содержит приложение с географическими названиями, в котором есть перевод названий основных крупных российских городов. Перевод слов включает написание пиньинь. В целом оцениваю положительно - грамотно составленный словарь.
00 - storssen — 26 Июня 2018
То, что Керчь на Украине - ещё понятно, год издания. А вот Ашхабад в Таджикистане позабавил )
Удобно, что транскрипция написана в пиньине, иероглифы мне освоить - не в этой жизни. Неплохой, подробный набор слов.
Книга очень легковесная, корешок легко мнущийся00