Книга: По закону буквы (Успенский Лев Васильевич); Зебра-Е, 2017
297 грн.
- Издатель: Зебра-Е
- ISBN: 978-5-94663-701-5, 978-5-94663-701-5X
EAN: 9785946637015
- Книги: Языкознание. Лингвистика
- ID: 1694596
Описание
Лев Васильевич Успенский - классик научно-познавательной литературы" лингвист, писатель, переводчик. Его книги по занимательному языкознанию с одинаковым интересом читают взрослые и дети. "Слово о словах", "Имя дома твоего", "Загадки топонимики", "По дорогам и тропам языка", "Ты и твое имя", этимологический словарь школьника "Почему не иначе" - большинство этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения.
Лев Успенский умел писать о сложном остроумно и весело. "По закону буквы" как раз одна из таких книг. Она посвящена истории происхождения и развития русского алфавита. Вы узнаете, каким образом соотносятся звучащая речь и письменная, а также насколько силен этот старый закон - закон буквы.
Характеристики (25)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Успенский Лев Васильевич |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Зебра-Е |
Год издания | 2017 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 336 |
Серия | Золотая коллекция |
Страниц | 336 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-94663-701-5,978-5-94663-701-5X |
Размеры | 21,50 см × 14,50 см × 1,80 см |
Формат | 60x90/16 |
Тематика | Другие издания |
Тираж | 5000 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Издательство | Зебра Е |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 336 |
Тип обложки | твердая |
Оформление обложки | лакировка |
Возрастное ограничение | 16+ |
Вес | 0.461 |
Жанр | история |
Автор | Успенский Лев Васильевич |
Цены (1)
Цена от 297 грн. до 297 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Аленушка — 12 Июня 2010
Как всегда - замечательно, блистательно, остроумно, весело о сложном - это Лев Успенский!
В книге 2 раздела и предисловие.
Предисловие - как всегда в книгах Успенского немаленькое (16 страниц), читать интересно. Закрывать книгу уже не хочется.
1 раздел "От Ромула до наших дней".
- Буки-аз
- Телец-дом-верблюд-дверь
- Абецэ. Абевега. Азбука. Алфавит
- От альфы до омеги, от аза до ижицы
- Кириллица
- Дальше - больше
- Рождение гражданской азбуки
В этом разделе кроме всего прочего автор:
- дает сопоставление букв греческого и древнефиникийского алфавитов (их названия, внешний вид и вероятный смысл),
- сравнивает буквы греческого алфавита и старославянской азбуки (весьма интересно!),
- приводит буквы глаголической азбуки, имена кириллических букв с пояснениями (что означает, откуда произошло),
- сравнивает буквы греческого и латинского алфавита.
2 раздел. От буквы к букве (это самый большой раздел, стр. 95-332). Кроме подраздела по каждой букве алфавита, в этом разделе несколько очерков:
- Буква становится словом
- Га и глаголь
- Икаэль и Эно
- Суд российских письмен
- С лодки скользнуло весло
- Осдавьде, довольдл! (Именно так!)
- Три буквы
- "Фу" - история
- "Золотой жук" и закон буквы
Доступный язык, автор просто беседует с читателем. И как при любой беседе - то задумаешься, то улыбнешься, а то и расхохочешься.
Об оформлении - твердый, гладкий, хорошо прошитый переплет, белая бумага, черно-белые рисунки (Петра Стуенко). Тираж 5000 экз.
Как же хорошо, что книги Льва Успенского переиздают! У меня к сожалению, они не сохранились (а некоторых и не было - в библиотеке брала). Теперь купила для сына. После прочтения книг Успенского можно сказать: русский язык - это не скучно!!
Читайте обязательно, сколько интересного, нового откроете! Рекомендую!00 - Обычная москвичка — 15 Мая 2010
Честно признаюсь, давно думаю, что от западноевропейского сценария развития Россия оказалась отрезана не в последнюю очередь и из-за кириллицы. Помню, как к нам в Москву в середине 90-х приехали знакомые немцы, баварцы, супружеская пара. И как они мучились, когда выпадали дни, в которые ни я, ни муж не могли их сопровождать в поездках и походах по музеям, усадьбам и прочим достопримечательностям столицы и Подмосковья. Интеллигентные, владеющие кроме немецкого, английским и голландским языками люди не могли прочесть названий улиц, чтобы сопоставить их с картой! Тогда еще НИГДЕ не были дублированы названия на указателях и вывесках на латинице. Никакие наши экспресс-уроки про буквы "я", "ы", "ж" и почему-то особенно "з" не усваивались ими напрочь. Мы представили себя в Китае и взяли отпуска, чтобы наши друзья не тратили по 4 часа на дорогу (на машине!) до Сергиева Посада от нашего Сокола.
Тем не менее всё, что касается русского языка, очень меня волнует. Это мой родной язык, и я, и мои дети должны знать о нем как можно больше. Чудесные книги Льва Успенского помню с детства, многие у меня есть в изданиях 50-х годов, но почему-то именно "По закону буквы" не было. Купила, уже прочла - как всегда у Успенского, блистательно. История возникновения нашей азбуки, сопоставление её с другими языками, занимательные, иногда просто забавные факты из истории языкознания - всё это делает книгу Успенского незаменимой для каждого, кто владеет русским языком. Можно один интересный факт приведу? Ваше молчание принимается за согласие.
Среди произведений Ломоносова есть длинное и весьма примечательное по поэтическому мастерству стихотворение, посвященное, как это ни неожиданно, вопросу о двух возможных способах выражения на письме того русского звука, который и в наши дни изображается при помощи буквы Г.
В конце 40-х годов XVIII века В.Тредиаковский, один из самых образованных людей своего времени и далеко не бесталанный литератор, написал «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой». В сочинении этом автор между другими темами касается и двойственного произношения в современном ему русском языке буквы Г: церковно-книжного — ФРИКАТИВНОГО, и народно-русского — ВЗРЫВНОГО. Для того чтобы слова с этими двумя разными «г» читались каждое по-своему правильно, Тредиаковский предлагал обозначать оба звука особыми буквами. Для фрикативного южнорусского звука он предлагал сохранить старый добрый «глаголь», «пошлое» же народное «г» означать впредь при помощи какого-либо нового и специального знака. Этот звук и этот знак, по его мнению, следовало бы называть «га».
Ломоносову это предложение показалось (и вполне основательно) орфографической ересью. Он уже в те времена чувствовал, что фрикативный звук «г» несвойствен русскому языку, и если еще встречается в произношении полудюжины церковных слов, то вот-вот будет и в них вытеснен всенародным «г»
нет смысла оберегать и охранять его, устраивать для него как бы заповедник под защитой второй нарочитой буквы.
А мы-то сейчас подшучиваем над теми, кто произносит "г" не как дикторы ЦТ!
Ну и об оформлении книги: хорошее добротное издание, правда, бумага чуть просвечивает, но терпимо. Много ч/б картинок-шаржиков. Читайте, это здОрово!00 - Мила — 30 Марта 2022
Всем тем, кто хочет более подробнее знать про русский язык-рекомендую данную книгу. Это действительно золотая коллекция научно-познавательных книг. Твердая обложка, очень удобный шрифт (и для младшего школьного возраста), понятные и интересные черно-белые картинки. Содержание - познавательное и увлекательное. Ребенок с удовольствие прочитал книгу, а также носил в школу.
00