Ломоносов. Всероссийский человек; Молодая гвардия, 2010
443 грн.
- Издатель: Молодая гвардия
- ISBN: 978-5-235-03323-8, 978-5-235-03842-4
- Книги: Деятели культуры и искусства
- ID: 1695269
Описание
Первая в постсоветское время биография ученого-энциклопедиста и поэта, одного из основоположников русской культуры Нового времени. Используя исторические исследования, свидетельства современников, архивные документы, автор стремится без идеализации и умолчаний воссоздать яркую, мощную личность М. В. Ломоносова в противоречивом, часто парадоксальном контексте России XVIII века. При всем разнообразии занятий Ломоносова - создателя нового русского литературного языка и классической системы стихосложения, химика, оптика, океанографа, исследователя атмосферного электричества, историка, астронома, администратора и даже участника политических интриг - в центре его деятельности лежало стремление к модернизации страны, унаследованное от петровской эпохи. Страстный, горячий, торопливый во всех начинаниях, невероятно энергичный и работоспособный, порою нетерпимый и болезненно мнительный, Ломоносов был обаятелен и в своем величии, и в своих слабостях. 2-е издание, исправленное и дополненное.
Видео Обзоры (5)
«Михаил Васильевич Ломоносов - всероссийский человек»
Ломоносов - человек Нового времени в России
Пиит Михайло Ломоносов. О жизни и литературном творчестве русского ученого и поэта (1984)
Ода на день восшествия на всероссийский престол её...
Михайло Ломоносов - Ода 1747 года
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Валерий Шубинский |
Серия | Молодая гвардия. Жизнь замечательных людей |
Раздел | Деятели науки |
Издатель | Молодая гвардия |
ISBN | 978-5-235-03842-4 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2010 |
Количество страниц | 480 |
Формат | 135x205мм |
Вес | 0.50кг |
Страниц | 480 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,60 см |
Тематика | Деятелей науки |
Тираж | 5000 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Цены (1)
Цена от 443 грн. до 443 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Ильина Юлия — 29 Апреля 2012
Познавательная книга. На фоне исторической эпохи и ее вершителей показана жизнь и работа Ломоносова, трудности. которые ему всю жизнь приходилось преодолевать, распри, его сильные и слабые стороны.
Меня потрясло, какой труд проделал автор, чтобы в простой форме донести до читателя все нюансы той эпохи. Мы становимся свидетелями жизни Ломоносова -человека, а не идиализированного ученого.
Качество издания прекрасное. Книга мне очень понравилась. Прочитала ее быстро и с удовольствием.00 - Чалая Анна — 6 Мая 2018
Не читала эту книгу в печатном варианте, только онлайн. Мнение такое: автор, даже если знает источники - он, действительно, знает, - подтасовывает и перевирает факты. Причём в некоторых случаях, понимая, что излагает неверно, не цитирует сведения, даже не ссылается на источник - прекрасно понимая, что если кто-то, с ними работать умеющий, возьмётся проверять, автора поймают на лжи.
Пример. Автор пишет: "Личная встреча Шлёцера с Ломоносовым была всего лишь одна. Адъюнкт истории подал Михайле Васильевичу на подпись немецкий перевод какого-то указа. Ломоносову показалось, что одно слово употреблено неточно. Шлёцер не согласился с ним. «Он грубо вскричал, что я еще слишком молод, чтобы поправлять его. Я сказал, что молодой немец осмеливается больше понимать по-немецки, чем старик-русский, и удалился». Другими словами, Шлёцер считал, что лучше Ломоносова знает немецкий язык, потому что он немец, и не хуже Ломоносова разбирается в русском, потому что владеет современной методикой. Он доходит до утверждения, что Ломоносов сколько-нибудь хорошо вообще не знал никаких иностранных языков, и что его исторические труды основаны только на русских источниках (хотя в «Древней российской истории», которая, по иронии судьбы, вышла в 1766 году с предисловием Шлёцера, полно ссылок на греческие и латинские хроники), и что он даже «не слышал имени Византии»".
Зачем же говорить другими словами, если можно словами самого Шлёцера? Тот говорил, что легко напишет учебник русского для иностранцев, и только. На умение "разбираться в русском", говоря словами автора, на уровне рождённого и выросшего в России поэта он даже в мыслях не претендовал. И специально словно для таких читателей уточняет на странице 197 своей частичной автобиографии "Общественная и частная жизнь Августа Людвига Шлецера, им самим описанная": "Да разве я когда-либо говорил, что знаю новый русский язык так же, как он? Речь шла о старом Несторе: его византийские слова я умел объяснять. Химик Ломоносов, который, вероятно, едва ли слышал имя Византии, не понимал их". Что видим? Шлёцер выражается намного осторожнее автора книги. И такого подтасовывания фактов у автора предостаточно, я привела одну цитату только потому, что её быстрее оказалось найти, и потому, что окошко рецензии не настолько вместительное, как бы мне хотелось.
Вывод: читать не рекомендую, если хотите узнать побольше именно о великом русском учёном, а не о том, как можно толковать факты при известной ловкости мышления.00 - Золотая рыбка — 30 Октября 2010
С преогромным удовольствием прочитала книгу.Честно скажу,почти ничего не знала про этого Великого человека.Отличная серия!Посмотрите оглавление и страницы из книги.
00