Толковый переводоведческий словарь; Флинта, 2009
624 грн.
- Издатель: Флинта
- ISBN: 978-5-89349-526-3
EAN: 9785893495263
- Книги: Общее и прикладное языкознание
- ID: 1697451
Описание
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным "ручным" (немашинным) и машинным переводом.
Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических факультетов и факультетов иностранных языков, изучающих теорию, технику, методику и практику перевода, а также для всех читателей, интересующихся проблемами переводоведения.
9-е издание, стереотипное.
Видео Обзоры (5)
Одноязычные и двуязычные словари. Лекция 3
Мои роскошные словари английского: Oxford, Longman, MacMillan
Книги, которые знают все
День словарей
В Ярославском музее-заповеднике открылась выставка «Словарный запас»
Характеристики (18)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Нелюбин Лев Львович |
Переплет | Мягкий переплёт |
Издатель | Флинта |
Год издания | 2009 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 320 |
Раздел | Языкознание |
ISBN | 978-5-89349-526-3 |
Количество страниц | 320 |
Формат | 60х88/16 |
Вес | 0.31кг |
Размеры | 14,00 см × 20,00 см × 1,30 см |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Страниц | 320 |
Переплёт | мягкий |
Тематика | Другие издания |
Тираж | 1000 |
Цены (1)
Цена от 624 грн. до 624 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (2)
- bloberg — 10 Ноября 2018
В книге под одной «крышей» собраны большинство терминов, используемых в профессиональной «переводческой» литературе. Достаточно иметь только эту книгу для того, чтобы оперативно посмотреть значение неизвестного термина.
00 - П.О.читатель — 10 Октября 2022
Абсолютно любому специалисту, работающему в сфере устного и письменного перевода, кроме практических навыков в этом нелёгком искусстве требуется также владение терминологией, используемой в сфере прикладной лингвистики и переводоведения. Поэтому данную книгу стоит рекомендовать всем желающим углубиться в изучение понятийного аппарата и совершенствовать коммуникативные навыки в общении с коллегами.
00