Книга: Стихотворения (Карем Морис); Текст, 2011

306 грн.

  • Издатель: Текст
  • ISBN: 978-5-7516-0937-5
  • Книги: Билингвы (французский язык)
  • ID: 1697589
Купить Купить в кредит

Описание

Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей.

"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха.

В 1972 году был провозглашен "Королем поэтов" - этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор.

Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема.

В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.

Видео Обзоры (5)

Маша Матвейчук - Мне нравится (стихотворение Марины Цветаевой)

А сильные люди ломаются тоже... I Автор стихотворения: Ирина Самарина Лабиринт

Стихотворение А.С. Пушкин "Я помню чудное мгновенье" (Стихи Русских Поэтов) Аудио Стихи Слушать

Человеку надо мало | Автор стихотворения: Роберт Рождественский

Ты так ничего и не понял | Автор стихотворения: Валентина Логинова


Характеристики (5)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательТекст
ISBN978-5-7516-0937-5
Год издания2011
СерияБилингва


Цены (1)

Цена от 306 грн. до 306 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (5)


  • 5/5

    Морис Карем известен в России, наверное, всё же больше как поэт детский - большинство из нас знакомилось с ним впервые по переводам Берестнева ("Радость", "Утро" - "Снова хлеб с тобой разделим...", "Тень моя, спляши со мной...") Писать для детей, как известно, порой труднее, чем для взрослых. Но... и то, что указано - это стихи всё же не для детей, а именно для взрослых - чтобы вернуть им детский, первозданный и подлинный, взгляд на мир. . Это просто очень мудрые, светлые, детски чистые, простые - в том смысле, как душа считается "простой", т.е. удивительно цельные, из одного куска, впроизведения. Маленькие книжечки и циклы Карема в антологиях всё же представления о его творчестве не давали. Замечательно, что эта книга - билингва: даже самый лучший перевод, как известно,не даёт представления о подлиннике. Переводы Яснова, признанного мастера, хороши, но... Увы: часто они отступают от подлинника в том, что передать труднее всего - в тональности, в ритме, рифмовке. И издание-билингва даёт возможность услышать непередаваемую интонацию оригинала.
    Спасибо "Тексту" за замечательную серию! Катулл, Китс, Теннисон... Карем... Браво!

    0
    0
  • 5/5

    Не сказать, что я большой любитель поэзии, а французский язык, вообще, не знаю. Но попалась мне на глаза эта книжка, прочитала выложенный Лабиринтом стих (один разворот) и не смогла устоять. Легкость, простота и мудрость - в этих стихах. Так как оригинал мне не постичь, спасибо уважаемому Яснову, за перевод!

    0
    0
  • 5/5

    Книга отличная, небольшая, с хорошими стихами и в хорошем исполнении. Стихи Карема чем-то напоминают стихи Набокова. Такие же необычные сравнения, та же лёгкость слога и интересный выбор тем. Книга незаменима для тех, кто учит французский, поверьте с ней это гораздо интересней. А еще для мечтателей и тех, кто умеет и хочет видеть волшебное в простом.
    Кому нравится Карем просмотритесь к книге 'Бумажный домик' Малле-Жорис.

    0
    0
  • 5/5

    После встречи с невежеством обязательно читаю стихи Мориса Карема в переводах Михаила Яснова.
    Для меня стихи бельгийского поэта словно бальзам. Читаю, наслаждаюсь и ощущения от невежества исчезают. Очень-очень довольна покупкой.
    P.S. Спасибо рецензенту Ола-ола за ссылку на книгу "Бумажный домик".

    0
    0
  • 4/5

    Хотя автора и зовут королем поэтом, его стихи обычному российскому читателю вряд ли понравятся, уж очень запутанное содержание, и рифмы не всегда улавливаются. Может быть, Карем - это поэт для поэтов, а не для обычных людей? В книжечке есть развернутое послесловие про жизнь и творчество поэта.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)