Книга: Божественная Комедия (Данте Алигьери); ООО "Издательство "Эксмо", 2006

2334 грн.

Купить Купить в кредит

Описание

Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) "Божественная Комедия" - бессмертный памятник XIV века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы. В нем автор решает богословские, исторические и научные проблемы.

Благородное издание! Золотое тиснение, трехсторонний зеркальный золотой обрез, шелковая ленточка ляссе, эксклюзивная мелованная бумага. Великолепный шёлковый переплёт.

Видео Обзоры (5)

Краткое содержание - Божественная комедия

Как читать “Божественную комедию” Данте?

Божественная комедия. Данте Алигьери. Аудиокнига

Данте Алигьери – «Божественная Комедия» Аудиокнига 1 из 3 «Ад»

Книжный клуб. Глава 44 [Данте Алигьери. Божественная комедия]


Характеристики (25)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет217.00mm x 145.00mm x 35.00mm
ИздательООО "Издательство "Эксмо"
Год издания2006
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц760
СерияКнига в подарок
АвторАлигьери Данте
ИздательствоЭксмо
Жанрпоэзия
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение16+
Количество страниц760
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-699-47657-2
Формат217.00mm x 145.00mm x 35.00mm
Вес1.07кг
Размеры21,50 см × 14,50 см × 3,50 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц760
Переплёттвердый
ПереводчикЧюмина, Ольга Николаевна
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж1500


Цены (1)

Цена от 2334 грн. до 2334 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (20)


  • 4/5

    Читала в электронном варианте, рада, что смогу освежить строки в памяти в привычном формате.

    0
    0
  • 5/5

    От оформления издания я в полном восторге. Но... тяжело, конечно в прочтении... Придётся приложить усилие для того, чтобы осилить произведение (от чего, к великому моему сожалению, я уже отвыкла, чем была неприятно удивлена) И вот как раз тут-то мне и приходит на помощь изумительное оформление данной книги. Читать, хоть и тяжело, но так приятно!

    0
    0
  • 5/5

    Давно хотела себе в коллекцию данное произведение, а тут в таком шикарном издании. Книга просто великолепная: обложка, бумага какая, а иллюстрация! Очень довольна покупкой, всем советую, для подарка очень хороша!

    0
    0
  • 4/5

    Очень красивое издание. Не пожалел, что заказывал. Золотой обрез стойкий к истиранию. Издание во многом настольное, поэтому если читать "в транспорте", могут стереться буквы "Божественная Комедия", вытесненные золотом на корешке (так как тонко написаны). По весу издание оптимально, бумага читабельна.
    Было бы неплохо при переизданиях, так как иллюстрации представлены разных авторов, возле каждой иллюстрации мелким шрифтом поместить автора. Так было бы проще различить, например, "незаметно помещённые" в данной книге все 150 иллюстраций Гюстава Доре, так как они являются не меньшим произведением искусства, чем сам текст.
    Очень удобно то, что перед каждой главой дано краткое содержание, так как неподготовленному читателю было бы иначе сложно ориентироваться в тексте.
    В-общем, если сравнивать с более дешёвым изданием "библиотеки всемирной литературы" - то отличие не только в переплёте, но и в переводе, а также в богатейших иллюстрациях.

    0
    0
  • 5/5

    Очень достойное издание. Роскошно выполнено, качественно проиллюстрировано, приятным бонусом явилась шелковая закладка в книге - не надо мусолить странички, чтобы вспомнить, где остановилась.
    Книга прекрасно подойдет и в качестве подарка и для домашней библиотеки.

    0
    0
  • 1/5

    А что, букву "Ё" уже отменили? Как хотела эту книгу, но теперь не возьму!!! Расстроилась очень!!! Разве можно в приличной книге от приличного издательства допускать подобную безграмотность!!!!!!! Уже в третьей книге натыкаюсь на это!!! А если бы буква "Ё" была в названии, то её бы тоже заменили на "Е"? Позор!!!

    0
    0
  • 3/5

    Книга очень маленькая(стандартный формат), для таких иллюстраций-это провал,здравствуй увеличительное стекло и 0 удовольствия.Цена завышена.Даже разворачивать не стала,сразу отказ.

    0
    0
  • 5/5

    Полный восторг от данного произведения! Эта книга должна быть в каждом доме !
    И не просто быть , а изо дня в день что-то вещать нам новое и поучительное . Волшебное оформление книги завораживает ! Я очень рада , что обрела эту книгу !

    0
    0
  • 5/5

    Замечательный перевод! Читается гораздо легче, чем перевод Лозинского, текст рифмован в четверостишия, иллюстрации несколько мелковаты.

    0
    0
  • 5/5

    Давно хотела приобрести данное произведение. Не разочаровалась, очень красивое и качественное издание. Рекомендую..

    0
    0
  • 5/5

    Насколько я понимаю, книга регулярно переиздается. Если судить по фото, то цвет переплета периодически меняют, у меня издание 2014 года (ярко-синий). Ляссе красного цвета. Бумага мелованная, но тонкая (придется быть очень аккуратными). Бумага чуть просвечивает на тех местах, где иллюстрации, хотя читать и смотреть не мешает. Перевод неплохой, вполне музыкальный. У меня перевод Лозинского уже есть, так что даже интересно было сравнить разные варианты. Итальянским не владею, поэтому оценить, насколько близок к первоисточнику именно перевод Чюминой, не могу. Просто с удовольствием сравнила разные переводы и с тем же удовольствием рассматривала иллюстрации. Их очень много, хотя среди них довольно много мелких. Если не очень хорошее зрение, то запасайтесь лупой :). Качество печати и изображений неплохое, детали видны. Удобно, что помимо краткого рассказа о том, что будет в той или иной главе (в начале каждой песни), есть ещё и разъяснения непонятных моментов в конце каждой главы (песни). Это видно на представленных фото. Обратите внимание на фото №13 (спасибо тем, кто выложил), там информация от издательства по поводу перевода и иллюстраций. Сказано, что практически не найти было издания, где есть все 135 иллюстраций Доре. Здесь иллюстрации идут то на каждом развороте, то даже на каждой странице, то можно встретить по 4-5 разворотов только с текстом. В этой книге размещены работы не только Доре, жаль только, что фамилии художников не указаны. Словом, книга красивая, богатая, но требует очень бережного обращения. Издание может оказаться прекрасным подарком (в том числе и себе самому), если не требуется перевод именно Лозинского и никого другого. Кстати, я "Божественную комедию" в переводе Лозинского и иллюстрациями Доре по разумной цене не нашла. Оценку товару снижаю за то, что нет фамилий художников и даже не отмечено, где именно тут Доре. Я его, конечно, узнаю, но все же удобнее, когда под изображением не только поясняющая цитата из очередной песни, но и фамилия иллюстратора. А в целом к покупке рекомендую.

    0
    0
  • 5/5

    Да, книги завораживающие! После покупки Гоголя остановиться трудно. Взяла теперь Данте, Шекспира,Пушкина,Сервантеса. Рекомендую!

    0
    0
  • 5/5

    Книга просто вау! Определенно стоит своих денег!!

    0
    0
  • 5/5

    Книгу брал в подарок литературному человеку, - во всей полноте оценил её уже после того, как она была получателем открыта, так как была запакована, а в магазине мне не хотелось её открывать и внутренности её исследовать, дабы цельность подарка не портить.

    В первую очередь в ней ценен перевод, - редкий, на мой взгляд, очень качественный, верный и ещё какой-то... живой что ли... Я сам с юности привык к Лозинскому, а опосля читал и некоторые другие, - но лишь в качестве разнообразия, как бы обновлял тем самым мою любовь к данной книге. Некоторые переводы нравились, у некоторых чего-то нехватало или же просто созвучности с моим внутренним человеком не было, - но Лозинский как был, так и оставался на протяжении годов, на протяжении всей жизни, любимцем в русскоязычном варианте Комедии.

    И среди всех мне попадавшихся в течении жизни именно вот эту книгу особо стоит выделить, - мне кажется, после Лозинского она на 2 месте по таланту, посредством которого был переведён Данте на русский язык. Но тут учитывать нужно ещё вкусы, нечто индивидуальное в читателе, - я по привычке сужу, ставя Лозинского выше, но если ещё какие-то критерии добавить, то этот перевод ничуть не хуже, а может быть даже и лучше... для кого-то ?

    Одним словом, - чудесная, живая книга, о которой всякому любителю литературы следует мечтать, дабы заполучить её себе домой на книжные полки.

    0
    0
  • 5/5

    Впервые познакомилась с произведением на втором курсе универа и тогда оно произвело очень сильное впечатление. Уже более в сознательном возрасте некоторые детали поэмы открываются совсем с другом стороны. Красочные описания всех кругов ада, высокопарные разговоры о мире, жизни и судьбе человека не просто погружают читателя в текст, но и заставляют переживать душевные муки вместе с героем. Шедевр мировой литературы о боли, утрате, земных искушениях и наказании после смерти актуальна даже спустя 700 лет после его создания. В эпоху Возрождения авторы любили посвящать своим вторым половинкам целые произведения, в том числе и Данте. Божественная комедия - ода любви печального поэта к Беатриче, ставшей жертвой чумной эпидемии. Прекрасное, удивительное и ранимое произведение, которое цепляет до глубины души.

    0
    0
  • 4/5

    Вес такой глыбы как поэма "Божественная комедия" сложно переоценить для всей мировой литературы. Написана поэма красиво спору нет, но в оригинале уверен лучше. Сюжет много к чему ссылается, Данте хорошо оперирует контекстом окружающего его, культурно-исторического бэкграунда жизни человечества. Если говорить честно, я почти нечего не понял и не считал в поэме, этот факт заставляет Делать попытки к пониманию поэмы за счёт людей лучше понявших поэму разобраться, посредством интернета.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)