Книга: Божественная Комедия (Данте Алигьери); ООО "Издательство "Эксмо", 2006
2334 грн.
- Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
- ISBN: 978-5-699-47657-2
EAN: 9785699476572
- Книги: Классическая поэзия
- ID: 1699340
Описание
Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) "Божественная Комедия" - бессмертный памятник XIV века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы. В нем автор решает богословские, исторические и научные проблемы.
Благородное издание! Золотое тиснение, трехсторонний зеркальный золотой обрез, шелковая ленточка ляссе, эксклюзивная мелованная бумага. Великолепный шёлковый переплёт.
Видео Обзоры (5)
Краткое содержание - Божественная комедия
Как читать “Божественную комедию” Данте?
Божественная комедия. Данте Алигьери. Аудиокнига
Данте Алигьери – «Божественная Комедия» Аудиокнига 1 из 3 «Ад»
Книжный клуб. Глава 44 [Данте Алигьери. Божественная комедия]
Характеристики (25)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Данте Алигьери |
Переплет | 217.00mm x 145.00mm x 35.00mm |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2006 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 760 |
Серия | Книга в подарок |
Автор | Алигьери Данте |
Издательство | Эксмо |
Жанр | поэзия |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 760 |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-699-47657-2 |
Формат | 217.00mm x 145.00mm x 35.00mm |
Вес | 1.07кг |
Размеры | 21,50 см × 14,50 см × 3,50 см |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Страниц | 760 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Чюмина, Ольга Николаевна |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 1500 |
Цены (1)
Цена от 2334 грн. до 2334 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (20)
- Фатима Дзантиева — 19 Января 2017
Читала в электронном варианте, рада, что смогу освежить строки в памяти в привычном формате.
00 - Марина Остащенко — 23 Декабря 2017
От оформления издания я в полном восторге. Но... тяжело, конечно в прочтении... Придётся приложить усилие для того, чтобы осилить произведение (от чего, к великому моему сожалению, я уже отвыкла, чем была неприятно удивлена) И вот как раз тут-то мне и приходит на помощь изумительное оформление данной книги. Читать, хоть и тяжело, но так приятно!
00 - Ксения Нестерова — 10 Марта 2020
Давно хотела себе в коллекцию данное произведение, а тут в таком шикарном издании. Книга просто великолепная: обложка, бумага какая, а иллюстрация! Очень довольна покупкой, всем советую, для подарка очень хороша!
00 - Елаев Алексей — 25 Ноября 2011
Очень красивое издание. Не пожалел, что заказывал. Золотой обрез стойкий к истиранию. Издание во многом настольное, поэтому если читать "в транспорте", могут стереться буквы "Божественная Комедия", вытесненные золотом на корешке (так как тонко написаны). По весу издание оптимально, бумага читабельна.
Было бы неплохо при переизданиях, так как иллюстрации представлены разных авторов, возле каждой иллюстрации мелким шрифтом поместить автора. Так было бы проще различить, например, "незаметно помещённые" в данной книге все 150 иллюстраций Гюстава Доре, так как они являются не меньшим произведением искусства, чем сам текст.
Очень удобно то, что перед каждой главой дано краткое содержание, так как неподготовленному читателю было бы иначе сложно ориентироваться в тексте.
В-общем, если сравнивать с более дешёвым изданием "библиотеки всемирной литературы" - то отличие не только в переплёте, но и в переводе, а также в богатейших иллюстрациях.00 - Ельчугина Ирина — 10 Марта 2012
Очень достойное издание. Роскошно выполнено, качественно проиллюстрировано, приятным бонусом явилась шелковая закладка в книге - не надо мусолить странички, чтобы вспомнить, где остановилась.
Книга прекрасно подойдет и в качестве подарка и для домашней библиотеки.00 - Иванова Екатерина — 5 Сентября 2015
А что, букву "Ё" уже отменили? Как хотела эту книгу, но теперь не возьму!!! Расстроилась очень!!! Разве можно в приличной книге от приличного издательства допускать подобную безграмотность!!!!!!! Уже в третьей книге натыкаюсь на это!!! А если бы буква "Ё" была в названии, то её бы тоже заменили на "Е"? Позор!!!
00 - Львова Евгения — 26 Февраля 2016
Книга очень маленькая(стандартный формат), для таких иллюстраций-это провал,здравствуй увеличительное стекло и 0 удовольствия.Цена завышена.Даже разворачивать не стала,сразу отказ.
00 - НадеждаБорисовна — 17 Декабря 2022
Полный восторг от данного произведения! Эта книга должна быть в каждом доме !
И не просто быть , а изо дня в день что-то вещать нам новое и поучительное . Волшебное оформление книги завораживает ! Я очень рада , что обрела эту книгу !00 - Боровков Александр — 17 Мая 2012
Замечательный перевод! Читается гораздо легче, чем перевод Лозинского, текст рифмован в четверостишия, иллюстрации несколько мелковаты.
00 - Подлесняя Светлана — 7 Ноября 2014
Давно хотела приобрести данное произведение. Не разочаровалась, очень красивое и качественное издание. Рекомендую..
00 - Доронина Елена — 6 Мая 2015
Насколько я понимаю, книга регулярно переиздается. Если судить по фото, то цвет переплета периодически меняют, у меня издание 2014 года (ярко-синий). Ляссе красного цвета. Бумага мелованная, но тонкая (придется быть очень аккуратными). Бумага чуть просвечивает на тех местах, где иллюстрации, хотя читать и смотреть не мешает. Перевод неплохой, вполне музыкальный. У меня перевод Лозинского уже есть, так что даже интересно было сравнить разные варианты. Итальянским не владею, поэтому оценить, насколько близок к первоисточнику именно перевод Чюминой, не могу. Просто с удовольствием сравнила разные переводы и с тем же удовольствием рассматривала иллюстрации. Их очень много, хотя среди них довольно много мелких. Если не очень хорошее зрение, то запасайтесь лупой :). Качество печати и изображений неплохое, детали видны. Удобно, что помимо краткого рассказа о том, что будет в той или иной главе (в начале каждой песни), есть ещё и разъяснения непонятных моментов в конце каждой главы (песни). Это видно на представленных фото. Обратите внимание на фото №13 (спасибо тем, кто выложил), там информация от издательства по поводу перевода и иллюстраций. Сказано, что практически не найти было издания, где есть все 135 иллюстраций Доре. Здесь иллюстрации идут то на каждом развороте, то даже на каждой странице, то можно встретить по 4-5 разворотов только с текстом. В этой книге размещены работы не только Доре, жаль только, что фамилии художников не указаны. Словом, книга красивая, богатая, но требует очень бережного обращения. Издание может оказаться прекрасным подарком (в том числе и себе самому), если не требуется перевод именно Лозинского и никого другого. Кстати, я "Божественную комедию" в переводе Лозинского и иллюстрациями Доре по разумной цене не нашла. Оценку товару снижаю за то, что нет фамилий художников и даже не отмечено, где именно тут Доре. Я его, конечно, узнаю, но все же удобнее, когда под изображением не только поясняющая цитата из очередной песни, но и фамилия иллюстратора. А в целом к покупке рекомендую.
00 - Строева Елена — 22 Декабря 2017
Да, книги завораживающие! После покупки Гоголя остановиться трудно. Взяла теперь Данте, Шекспира,Пушкина,Сервантеса. Рекомендую!
00 - Папшуева Алина — 10 Февраля 2023
Книга просто вау! Определенно стоит своих денег!!
00 - Bekz — 19 Мая 2023
Книгу брал в подарок литературному человеку, - во всей полноте оценил её уже после того, как она была получателем открыта, так как была запакована, а в магазине мне не хотелось её открывать и внутренности её исследовать, дабы цельность подарка не портить.
В первую очередь в ней ценен перевод, - редкий, на мой взгляд, очень качественный, верный и ещё какой-то... живой что ли... Я сам с юности привык к Лозинскому, а опосля читал и некоторые другие, - но лишь в качестве разнообразия, как бы обновлял тем самым мою любовь к данной книге. Некоторые переводы нравились, у некоторых чего-то нехватало или же просто созвучности с моим внутренним человеком не было, - но Лозинский как был, так и оставался на протяжении годов, на протяжении всей жизни, любимцем в русскоязычном варианте Комедии.
И среди всех мне попадавшихся в течении жизни именно вот эту книгу особо стоит выделить, - мне кажется, после Лозинского она на 2 месте по таланту, посредством которого был переведён Данте на русский язык. Но тут учитывать нужно ещё вкусы, нечто индивидуальное в читателе, - я по привычке сужу, ставя Лозинского выше, но если ещё какие-то критерии добавить, то этот перевод ничуть не хуже, а может быть даже и лучше... для кого-то ?
Одним словом, - чудесная, живая книга, о которой всякому любителю литературы следует мечтать, дабы заполучить её себе домой на книжные полки.00 - Элла — 19 Июня 2023
Впервые познакомилась с произведением на втором курсе универа и тогда оно произвело очень сильное впечатление. Уже более в сознательном возрасте некоторые детали поэмы открываются совсем с другом стороны. Красочные описания всех кругов ада, высокопарные разговоры о мире, жизни и судьбе человека не просто погружают читателя в текст, но и заставляют переживать душевные муки вместе с героем. Шедевр мировой литературы о боли, утрате, земных искушениях и наказании после смерти актуальна даже спустя 700 лет после его создания. В эпоху Возрождения авторы любили посвящать своим вторым половинкам целые произведения, в том числе и Данте. Божественная комедия - ода любви печального поэта к Беатриче, ставшей жертвой чумной эпидемии. Прекрасное, удивительное и ранимое произведение, которое цепляет до глубины души.
00 - Сергей — 10 Октября 2023
Вес такой глыбы как поэма "Божественная комедия" сложно переоценить для всей мировой литературы. Написана поэма красиво спору нет, но в оригинале уверен лучше. Сюжет много к чему ссылается, Данте хорошо оперирует контекстом окружающего его, культурно-исторического бэкграунда жизни человечества. Если говорить честно, я почти нечего не понял и не считал в поэме, этот факт заставляет Делать попытки к пониманию поэмы за счёт людей лучше понявших поэму разобраться, посредством интернета.
00