Книга: Избранные переводы (Яснов Михаил Давидович); Книжный Клуб Книговек, 2011
725 грн.
- Издатель: Книжный Клуб Книговек
- ISBN: 978-5-4224-0376-9
EAN: 9785422403769
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID: 1703384
Описание
Михаил Яснов - один из выдающихся переводчиков нашего времени. Его многочисленные переводы, преимущественно с французского языка, всегда получали заслуженное признание и множество восторженных отзывов. В 2002 г. он стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока". В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера за лучший перевод французской художественной литературы. Также премией была отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002).
В настоящий сборник вошли избранные произведения из французского поэтического фольклора, бретонских баллад, лучшие стихотворения знаменитых французских поэтов, а также переводы стихотворений поэтов Квебека.
Видео Обзоры (5)
Избранные страницы американской поэзии. Переводы Григория Кружкова, издательство "Текст"
Избранные и прекрасные. Нги Во и Ульяна Сапцина, переводчик. Аудиокнига
Избранные переводы буддийских сутр. Н.П.Лихушина
Самые ЛУЧШИЕ КНИГИ по изучению Арабского Языка /СПИСОК ИЗБРАННЫХ КНИГ, с каких книг следует начинать
Избранные страницы английской поэзии в пер. Григория Кружкова. Билингва.
Характеристики (18)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Яснов Михаил Давидович |
Переплет | 205.00mm x 133.00mm x 22.00mm |
Издатель | Книжный Клуб Книговек |
Год издания | 2011 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Мастера перевода |
Формат | 205.00mm x 133.00mm x 22.00mm |
Автор | Яснов М. |
Авторы | Яснов М. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2011 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 400 |
Кол-во страниц | 400 |
Страниц | 448 |
ISBN | 978-5-4224-0376-9 |
Размеры | 13,00 см × 20,50 см × 2,20 см |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Цены (1)
Цена от 725 грн. до 725 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Сыроватко Лада — 5 Января 2012
Давно слежу за творчеством Михаила Яснова - замечательного детского (и взрослого) поэта, переводчика с французского. Вот почему книга его в прекрасной серии "Мастера перевода" (где уже и Кружков, и Левик, и Гелескул, и целая плеяда поэтов серебряного века - переводчиков: Пастернака, Заболоцкого, Гумилёва) так порадовала. Этот сборник - широкая панорама франкоязычной поэзии (и культуры) по Яснову, от фольклора (детского - песенок, потешек, считалок, колыбельных - и взрослого - настоящее сокровище - бретонские баллады с сопутствующими легендами) через барокко и классицизм с их образной и метрической изощрённостью и до... до Мориса Карема. Т.е. - опять хрустальная, необычайно сложная в своей простоте классика, которой, чувствуется, Яснов особенно привержен (хотя прекрасно переводит и авангард, и разного рода "сюр"ы - см., например, Деги).
00 - Кружков Григорий — 25 Июля 2012
Михаила Яснова знают и любят миллионы читателей. В первую очередь, малыши, но и примкнувшие к ним школьники, и солидарные с ними родители. Потому что это замечательный детский поэт, давно ставший классиком. Но Яснов многогранен – почти как Леонардо да Винчи. Он и поэт, и переводчик, и глубокий исследователь французской литературы. Сделанное им в этой области трудно обозримо. Даже «Избранные переводы», вышедшие в серии «Мастера перевода» издательства «Книговек», дает далеко не полную карту этих его трудов. Начинается эта книга с народных песенок и потешек, вообще с песенного фольклора, продолжается бретонскими балладами и поэтами Возрождения. Но главные открытия Яснова относятся к второй половине XIX века, это – Бодлер, Рембо, Шарль Кро, Верлен, Корбьер, Ришпен и другие поэты французского декаданса, писавших свои стихи чернилами, смешанными с абсентом и кровью. Примечания к книге можно читать отдельно: это не просто сведения, а увлекательные очерки жизни и творчества поэтов, знаменитых, менее знаменитых и совсем забытых. Таких, например, как Изаак де Бенсерад, бывший любимым стихотворцем короля Людовика XIII, а потом Людовика IV, получавший пенсию от кардинала Ришелье, а после его смерти – от кардинала Мазарини. Так что напрасно он сокрушался в своей эпитафии Ришелье:
Господь, под этою плитой
Прах кардинала упокой.
Я плачу, горя не тая,
И плачет пенсия моя.00 - Валеева Люция — 25 Декабря 2017
Хорошая книга для тех, кто хочет получить общее, даже поверхностное впечатление о поэтическом фольклоре и поэзии Франции. Неплохое качество печати (белая бумага, твердый переплёт, к тому же опечаток я пока не заметила). Интересная вступительная статья.
Естественно, книга не подходит тем, кто занимается изучением поэзии Франции. Она придётся больше по душе тем, кто вынужден руководствоваться принципом "Он знал довольно по-латыне, Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, В конце письма поставить vale, Да помнил, хоть не без греха, Из Энеиды два стиха".00 - Иванова Наталья — 27 Октября 2017
Эту книгу я выбрала в качестве подарка к крупному заказу и ни капли не жалею. Второй день хожу в обнимку с увесистым томиком и наслаждаюсь французской поэзией в прекрасном переводе. Всегда любила академические издания за информативность, эта книга не исключение: вступительная статья, краткие биографии и анализ творчества каждого поэта, комментарии, пояснения к балладам, особенности перевода. Автор не бросает читателя в незнакомой местности в надежде, что тот выберется сам, а бережно сопровождает в прогулке по столь любимым им местам, показывая их красоту и неповторимость. Спасибо за прекрасное путешествие по времени и Франции.
00 - Па Юлия — 25 Декабря 2017
Приятный и изысканный текст, который мгновенно увлекает и легко читается. Любителям поэзии и интеллектуального чтения однозначно рекомендуется.
00