Книга: Тайская кухня (Фитчева Ф. (пер.)); Ниола 21 век, 2003
496 грн.
- Издатель: Ниола 21 век
- ISBN: 5-322-00122-0, 5-322-00128-X
- Книги: Национальные кухни
- ID: 1703749
Описание
Популярность тайской кухни на Западе растет как среди посетителей ресторанов, так и среди домашних хозяек. Причина в том, что она является одной из самых здоровых, разнообразных и вкусных. От нее в восторге вегетарианцы, вдохновляет она и тех, кто заботится о своем весе, - редко можно увидеть полного тайца.
Для гурманов и не очень гурманов.
Видео Обзоры (5)
Раскрываем секреты тайской кухни: 10 видео-рецептов самых популярных блюд Таиланда
Тайская кухня - Готовим вместе - Интер
Мастер-класс "Тайская кухня" от шеф-повара / Илья Лазерсон /Сочи 2005
Топ 10 Самых Вкусных Соусов Азиатской Кухни | Самые Вкусные Соусы в Мире
ПАД ТАЙ с креветками - лучший рецепт тайской уличной лапши #266 рецепт шеф-повара И.Лазерсона
Характеристики (6)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Фитчева Ф. (пер.) |
Переплет | Твердая глянцевая |
Издатель | Ниола 21 век |
Год издания | 2003 |
ISBN | 978-5-322-00122-5 |
Серия | Кухня народов мира |
Цены (1)
Цена от 496 грн. до 496 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (2)
- buchwurm — 10 Апреля 2012
Купила в подарок родственникам, любящих отдыхать в Таиланде. Думаю, понравится, хотя, что касается не содержания, а формы, то нужно отметить, книга не очень толстая.
00 - yashina — 13 Сентября 2010
Книга нарядная, с хорошей печатью и и прекрасно подойдет как подарок. Она может быть любопытна тем,кто хотел бы разнообразить свою кухню. Но тем, кто хотел бы попробовать настоящие тайские блюда она вряд ли сильно поможет.
Книга представляет собой перевод с английскоо языка и написана неизвестным автором. Такое впечатление, что это просто сборник рецептов из глянцевого журнала. Как известно,неповторимый вкус тайским блюдам придают соусы, специи и травы. Но их описания очень общие, фотографий нет. И, наверное, переводчик просто не в курсе, что популярнейшая пряная трава с английским названием "лемон грас"(lemon grass) не переводится на русский как биологическое русское название "лимонное сорго", а употребляется как есть. Иначе запутаться можно. Есть у меня ощущение, что там еще какие-то ляпы, но не хочется заниматься пристальным изучением.
Так что покупайте нарядную книгу,пытайтесь приготовить блюда а-ля Тай, все-равно будет вкусно и необычно на вкус.00