Радостная весть. Новый завет. Современный русский перевод; Российское Библейское Общество, 2011

Купить Купить в кредит

Описание

Впервые в России читателям предлагается книга, изданная на синтетической бумаге.

Эта бумага долго не теряет свою белизну, ее листы более прочные - они меньше рвутся и совсем не растрепываются.

Однако главное преимущество такой книги в том, что она абсолютно не боится влаги - ее можно читать даже под водой!

Это издание будет верным спутником для тех, кто ведет активный образ жизни и хочет, чтобы Священное Писание сопровождало его в самых трудных условиях.

Современный русский перевод Нового Завета, напечатанный в данной книге, отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.

Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями.

Видео Обзоры (5)

ВАЛЕНТИНА КУЗНЕЦОВА - ПЕРЕВОД БИБЛИИ

Евангелие | Новый завет | #Библия | Современный перевод

19 К Евреям_перевод Радостная весть

Послание Римлянам – Новый завет – Современный русский перевод

01 От Матвея_перевод Радостная весть


Характеристики (4)


ПараметрЗначение
ПереплетМягкая бумажная
ИздательРоссийское Библейское Общество
Год издания2011
ISBN978-5-85524-447-2


Цены (1)

Цена от 71 грн. до 145 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (4)


  • 1/5

    Члены нынешнего Российского БО (в настояший момент- филиал международного библейского общества) рекламируют и распространяют вульгарный перевод Нового Завета "Радостная Весть", в основу которого лег перевод некоей В.Кузнецовой. Вышел из печати и крайне сомнительный и отступающий от православной традиции перевод Нового Завета под редакцией епископа Кассиана (Безобразова), сделанный в середине XX века в Париже.
    Синодальный же перевод - построчный, согласованный, без вольностей.

    0
    0
  • 5/5

    Не согласен, что это искаженный текст. Чувствуются рука Александра Меня. Насчет ляпов - есть. Но это перевод и авторский - многим так понятнее. Это - глашатай - можно и так перевести, оно правильно, но смысл уходит. Второй мной не приемлемый момент - водоносы заменены на чаны - опять везде в Библии водоносы, а здесь отсыл к книге Исход - вода стала красной в каменных и деревянных водоносах, ну и душа не измеряется в литрах - мера да - Душа и Тело, Душа , Тело, Дух. Но в целом перевод отличный - главное передан смысл.
    Насчет синодального перевода - он изначально сделан РБО, по католическим текстам Нового Завета и потом правлен нашими священниками. Но исправить его нельзя - текст убит напрочь. Недавно обратил внимание - в переводе должен появится Помазанник - в переводе Христос и его никто не должен знать, а тут одновременно - Иисус Христос. Но к этому привыкли.
    В идеале читать на греческом, ну крайний случай - церковно-славянский, а вот для понимания последнего хорошо читать перевод Кузнецовой - много справочного материала.
    Перевод Кассиана Безобразова это очередная правка синодального, но тут лучше читать на греческом или искать другие варианты - смысл текста убит во многих местах и правильно , что у нас его считают справочником.

    0
    0
  • 5/5

    Новый завет в современном переводе. Ярые сторонники синодального перевода протестуют, говорят, что есть отступления. Но а мне вот понравилось! Читаешь книгу и понимаешь, это издание ПОМОГАЕТ в первую очередь понять текст Священного писания с исторической точки зрения. Имеется справочник, словарь, что очень полезно. Такая книга подойдет для первого знакомства с Писанием, а после нее уже можно браться и за синодальный перевод (своеобразная подготовка).
    Издание с типографической точки зрения качественное. Не очень толсто, удобно брать с собой в дорогу. Страницы белые, тонкие, но не просвечивают. Вкусно пахнет. Возможно, это за счет специального покрытия, книга то - водонепроницаемая!

    0
    0
  • 1/5

    Раньше Библия была редкой книгой - гонялись, читали. А тут уже непромокаемую издают, а читателей, похоже, столько же, сколько и было.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)