Волшебный котел: сказки народов мира. В 2 книгах. Книга 1; Нигма, 2018
931 грн.
- Издатель: Нигма
- ISBN: 978-5-4335-0057-0
- Книги: Сказки народов мира
- ID: 1714303
Описание
"В каждой книге я стараюсь быть разным - Стараюсь каждую книгу пропустить через себя, прочувствовать её, прожить", - так говорил художник Геннадий Калиновский о секретах своего мастерства.
А если в одной книге собраны сказки Европы, Азии, Африки, Америки и даже островов Индийского океана? И таких сказок не одна, не две, а шестьдесят четыре? Способен ли художник пропустить через себя каждую историю и прочувствовать совершенно разных персонажей?
Кто-то, вероятно, выбрал бы простой вариант - проиллюстрировать книгу в узнаваемом читателями стиле. Но Геннадий Калиновский избрал более сложный путь - нашёл для каждой сказки особый изобразительный язык: свой колорит, свою технику и своё неповторимое настроение. И книга превратилась в настоящий "котёл", в котором смешали самые разные ингредиенты.
Сегодня, спустя двадцать лет после единственного издания книги "Волшебный котёл", её по праву можно считать каталогом творчества Геннадия Калиновского. Вдумчивый читатель при желании разглядит в этих рисунках и "Алису в стране чудес", и "Лоскутик и Облако", и "Астрель и Хранитель леса", и "Винни-Пуха" - многие книги, которые иллюстрировал Калиновский. А настоящим подарком ценителям его творчества станут десять рисунков к "Волшебному котлу", которые публикуются впервые.
Для детей среднего школьного возраста.
Видео Обзоры (5)
Сказки народов Европы | Книга 1
Сказки народов мира | книга 5
Ирландские сказки | Книга 1
Волшебный фонарь — Сборник по мотивам мифов, эпоса и сказок народов мира — Часть 3
Сказки народов Мира, сборник лучших сказок | Народные сказки с картинками
Характеристики (4)
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Нигма |
Год издания | 2018 |
ISBN | 978-5-4335-0057-0 |
Серия | ЧудоТворение |
Цены (1)
Цена от 931 грн. до 931 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (28)
- Зиновьева Анна — 18 Февраля 2013
Присоединюсь ко всем хвалебным отзывам! Сборник отличный и по содержанию и в целом по исполнению. Но вот начав читать с ребенком, наткнулись на опечатку: на стр. 26 в португальской сказке о волке - " два раз мне не повезло..." Я к книгам , особенно к хорошим, отношусь перфекционистски, поэтому ЖАЛЬ. Будут ли еще сюрпризы?
00 - Shona — 5 Марта 2013
покупала оба тома вместе в лабиринте.
возможно, мое мнение предвзятое (ведь я большая поклонница творчества Г.Калиновского), но книги великолепные!
иллюстрации завораживающие.
у меня есть и букинистический сборник на офсете и с посредственной пропечаткой - так вот нигма здесь оказалась на высоте: столь грамотно изменить макет под силу не каждому издательству. качество бумаги и печати самое высокое.
нужно покупать оба тома, они дополняют друг-друга - и в этом тоже часть дизайнерской задумки.
цену считаю оправданной за такой объем и исполение - сейчас не редкость менее качественные книги по более высокой цене, к сожалению...00 - Кузнецова Анна — 5 Мая 2013
В детстве я обожала сказки. Читала все подряд. Индийские, белорусские, русские, китайские, казахские, индонезийские...Посему не могла пройти мимо этой красивой книги.
Не могу сказать, что разочарована.В целом, неплохая подборка разножанровых сказок. Но нет ни одной, к которой хотелось бы вернуться. Читая некоторые сказки, вспоминаешь её аналог в более интересном исполнении. Например сказка про Уну - бледная копия "Трех прях" братьев Гримм.
Встречаются и затянутые и нудные сказки ("О волшебном коне", например). В общем захотелось перечитать Андерсена, Гауфа и братьев Гримм.00 - Мизюкина Светлана — 29 Мая 2013
Это очень красивая книга. И содержательная. Возможно, сказки не отличаются оригинальностью сюжета и что-то подобное вы уже читали, но нужно учитывать, что это сборник. Как в любом сборнике здесь есть более удачные сказки и менее удачные, более интересные и менее. Но все же это на любителя. Ну а для целевой аудитории (лет с шести думаю) - вообще кладезь полезностей. Благодаря художнику каждая сказка очень калоритна. Калиновский даже техники использовал разные при иллюстрации разных сказок. Одно это заслуживает уважения. И отпечатано превосходно.
Первый том содержит сказки Европы (Португалия, Англия, Испания, Польша, Франция, Австрия, Италия, Словакия и др.), Тибета, Африки, Индии, Японии, Китая, Кореи, Индонезии. По содержанию с шеститомником восточного ковра не пересекается. Но если выбирать, что купить - двухтомник или шеститомник, остановилась бы на шеститомнике. Гармоничнее он. А здесь - буйство цвета, красок как в художественном, так и в литературном отношении.00 - Дядя Женя — 17 Июня 2013
Вопреки собственной традиции, сначала расскажу об иллюстрациях. Жена сначала не поверила, что их рисовал один и тот же художник, настолько они разнообразные. Безусловно, именно в этом двухтомнике ясно виден талант Калиновского. Ведь некоторые художники не только по-разному не могут в одной книге нарисовать, но даже разные книги одинаковыми персонажами иллюстрируют.
Сказок много. Очень много. Ну просто восхитительно много. Стран тоже много, всяких разных. Даже сказки индейцев есть! Вообще забавно почитать знакомые европейские сюжеты, переработанные индейцами на свой лад.
Конечно, от сказок не ждёшь захватывающего сюжета и головокружительных приключений, но мне понравились многие сказки. А больше всего сербская сказка "Нет ничего важнее ремесла". Обязательно почитайте.
Безусловно, тем, кто целенаправленно покупает национальные сборники сказок, эту книгу можно (но нужно ли?) пропустить. Ведь тут есть сказки, которые имеются в других сборниках, да и бродячие сюжеты дают о себе знать. Даже тут в каждом томе есть пара сказок разных стран, сюжетом повторяющих друг друга.
А вот таким как я, которым просто некуда ставить 10-томник от "Нигмы" и т.п. уникальные, но габаритные, собрания сказок, этот двухтомник - палочка-выручалочка. И сказок много, и иллюстрации достойные, и сам сборник хороший, и места мало занимает. Рекомендую!00 - tari123 — 27 Января 2014
Просто присоединюсь ко всем хвалебным отзывам: издание и правда чудесное, красивое и интересное.
Но для такого дорогого издания можно было бы получше вычитывать тексты. Читая уже первую сказку (Дар волшебника), я споткнулась о перенос: "до-брый", через страницу - "ро-скошном". У современных детей и так проблемы с грамотностью. А тут книга учит их неправильно переносить! Уважаемые издатели, если будете перепечатывать тираж,обратите внимание на переносы в текстах! Пусть корректор еще немного поработает.00 - Olinevich Elena — 4 Июля 2014
Признаюсь честно, с этой книгой я открыла для себя Калиновского и купила ее только ради его иллюстраций.
что меня поразило в первую очередь, что все рисунки выполнены как-будто в разных техниках ( на первый взгляд), и даже я не сразу поверила, что это рука одного мастера.
К сказкам до недавнего времени я была очень спокойна. имея в детстве огромные коллекции различных сборников ( но увы, не всегда проиллюстрированные), уже тогда я их начиталась на несколько лет вперед, и вот когда у меня появился первый ребенок, попробовали мы читать их с дочкой в раннем возрасте, но вот только к школьному возрасту как-то только прониклась она.
Ии именно Волшебный котел стал спусковым крючком, потому что с него началось увлечение сказками дочкой, ну а я снова стала с удовольствием вспоминать былые времена, потому что , признаюсь, соскучилась я по сказочным историям.
В итоге обе книги были прочитаны взахлеб, содержание некоторых из сказок несколько раз обсуждалось, вспоминали какие еще интерпретации некоторых историй мы уже слышали раньше.
В принципе, подборка сказок на крепкую четверочку, я бы , возможно, какие-то сказки заменила, но это лично мой выбор. В целом сборник хорошо подобран по содержанию,
Основное внимание, безусловно, приковано к волшебным, именно волшебным рисункам Калиновского. Акварельно нежные, с точеной прорисовкой черными акцентами, и что самое главное, вот как он изображает животных - мне нравится больше всего. Точное попадание в характер, эмоции, браво. Иллюстрации Волка к итальянской сказке стали самыми любимыми, могу часами рассматривать.
Так что хочу выразить благодарность издательству за то, что смогли моему ребенку заново взглянуть на мир сказок, тем более, в таком достойном исполнении.00 - Shurshun — 9 Июля 2014
Книга воодушевила на покупку. Но мне как еще новичку, было сложно вычитывать содержание книги постранично со страницы сайта. Решила что может быть кому-то поможет визуально оглядеть весь список сказок.
Содержание
Книга I
Сказка о волшебном коне. Арабская сказка. Перевод Михаила Салье
Удачливый волк. Португальская сказка. Пересказ Марии Лазаревой
Бродячий факир и злой правитель. Тибетская сказка. Пересказ Максима Давыдова
Находчивый свинопас. Португальская сказка. Пересказ Марии Лазаревой
Ленивая красавица и её тётушки. Ирландская сказка. Пересказ Игоря Нестерова
Луда - сторож саванны. Кенийская сказка. Пересказ Виктора Иванова
Обезьяна и черепаха. Китайская сказка. Пересказ Нисона Ходзы
Флейтист Санта. Японская сказка. Перевод Веры Марковой
Как попугай заслужил свободу. Сирийская сказка. Пересказ Тимур Ибрагимов
Три поросёнка. Английская сказка. Пересказ Игоря Нестерова
Как мужик с попом расквитался. Русская сказка. Обработка Елены Лазаревой
Волшебный котёл. Китайская сказка. Пересказ Максима Давыдова
Как крестьянин двух сеньоров обманул. Испанская сказка. Пересказ Марии Лазаревой
Коварный птицелов. Индийская сказка. Пересказ Нисона Ходзы
Поспешишь - людей насмешишь. Польская сказка. Пересказ Ольги Кондратюк
Златогривый конь, лунный фонарик и принцесса в волшебной клетке. Шведская сказка. Перевод Людмилы Брауде
Мышь и три её сына. Тибетская сказка. Пересказ Максима Давыдова
Эро с того света. Герцеговинская сказка. Пересказ Ольги Кондратюк
Неблагодарный тигр. Корейская сказка. Пересказ Нисона Ходзы
Мешок с золотом дьявола. Французская сказка. Пересказ Игоря Нестерова
Две старухи. Филиппинская сказка. Пересказ Алексея Якушина
Дар волшебника. Австрийская сказка. Перевод Людмилы Брауде
Шерунгал. Индонезийская сказка. Пересказ Алексея Якушина
Тредичино. Итальянская сказка. Пересказ Евгении Чистяковой-Вэр
Повелитель Жёлтой реки. Китайская сказка. Пересказ Нисона Ходзы
Красавец принц и красавица принцесса. Словацкая сказка. Пересказ Ольги Кондратюк
Как мышке мужа искали. Японская сказка. Пересказ Максима Давыдова
Король-самозванец. Венгерская сказка. Пересказ Надежды Алексеевой
Спор двух индейцев. Индейская сказка. Пересказ Георгия Астафьева
Знаем, знаем! Корейская сказка. Перевод Николая Гарина-Михайловского
Есть ли на свете женщина глупее? Немецкая сказка. Перевод Людмилы Брауде
О маменькиной дочке. Болгарская сказка. Пересказ Ольги Кондратюк
Земляника под снегом. Японская сказка. Перевод Веры Марковой
Дик Уиттингтон и его кошка. Английская сказка. Пересказ Евгении Чистяковой-Вэр
Пастушок - малый росток. Итальянская сказка. Пересказ Евгении Чистяковой-Вэр
Поскольку книга только "идет" ко мне, оценки делать не стану.00 - Shurshun — 9 Августа 2014
При прочтении рецензий было удивительно любопытно видеть книгу "вживую", поскольку выложено так много иллюстраций Калиновского (о таланте рисовать столь разные иллюстрации уже песнь пели, я лишь присоединяюсь), что было интересно количество текста в этих волшебных котелках. Книга не одна сплошная иллюстрация, это радует. Купила не держа в руках ни разу и очень довольна.
Помимо красоты очень люблю описывать книгу технично, поскольку для меня самой это всегда важно. Иллюстраций тут уже достаточно, чтобы составить представление о книге. Вы еще не восхищены? Пересмотрите ее еще раз! Отличный четкий шрифт, великолепный размер книги (как говорят "то, что доктор на рецепте накалякал"), цветность иллюстраций и сами иллюстрации на высоте. Книга – шедевр. Настоящая детская книга и отличные сказки. Также порадовал идеальный по размеру межстрочный интервал. По такому размеру книги (28*21 см) он располагает к ненапряжному и нескоростному чтению. Эдакая чинность в книгах появляется при соответствии размера самой книги, шрифта и интервала. Достоинство что ли. Очень приятно в этой книге все. Вернее в обеих книгах.00 - Борисова Светлана — 11 Февраля 2015
покупала ребенку, который совсем-совсем не любит сказок. типа "он не маленький уже, чтобы сказки читать")). схватился из интереса к иллюстрациям, почитал выборочно, потом незаметно втянулся и проглотил все. самые интересные взахлеб пересказывал нам, да так "вкусно", что пришлось и нам браться за книгу. сказки далеко не самые известные, но подобраны с большим вкусом. поскольку всю эту красоту перечитывать-пересматривать с какой-то периодичностью можно до самой старости (и - уверена - не надоест), считаю приобретение очень и очень хорошим))
00 - Игнатович Виктория — 13 Марта 2015
Купила сразу обе книги , т.к. не вижу смысла разделять их и лишать себя возможности обладать этим прекрасным изданием!!! Иллюстрации Калиновского просто замечательные, на мой взгляд очень оригинальные и нестандартные, от чего книги нравятся еще больше. По составу литературному - это тоже просто шикарное издание, т.к. просто огромное количество сказок разных стран, и много неизвестных мне, так что, читаю, в первую очередь сама и жду не дождусь, когда подрастет сын, чтобы можно было начать читать и показывать эту красоту ему!!!
00 - Бондарь Юлия — 25 Октября 2015
Книга не понравилась! Бумага тонкая,как на такие деньги. Качество печати не самое лучшее. Иллюстрации,которые все так хвалят,на меня впечатления не произвели. Как-то зря деньги потрачены. Хорошо,что только один том купила,второй не буду покупать. Надеюсь,что хоть сказки понравятся и как-то примирят меня с такой необдуманной покупкой.
00 - TeastyRum — 25 Января 2016
"Волшебный котел: сказки народов мира. В 2 книгах. Книга 1".Заказала на подарок 2 книги, 1 и 2 часть. Сказки интересные, иллюстрации завораживают! Отличная идея для подарка. Качество книг, качество печати и оформление вполне соответствуют цене.
00 - Капитан Африка — 21 Ноября 2016
Этот сборник сам по себе – произведение искусства, оформительского и иллюстрационного. Геннадий Калиновский здесь прекрасен и разнолик. И эти сказки… ну это что-то потрясающее!
Очень подходит этому 2-хтомнику его название – «Волшебный котёл». Оно само по себе сказочное. А сказки всех времён и народов вообще-то любят всякую разную утварь. Помните, горшочек с кашей, кувшины (это из восточных сказок), блюдце. А тут котёл! И сразу ассоциации с чем-то колдовским, огромным, круглым, бурлящим.
Так оно и есть. Ведь сказки в книжке особо не сгруппированы. Есть восточные, есть западноевропейские, восточноевропейские, русские, индийские и много других. Сборник составлен таким образом, что от этого разнообразия кружится голова. Нельзя назвать это недостатком. Напротив, это яркая особенность именно этого сборника. Перелистываешь страницу - и не знаешь, в какой мир попадёшь дальше.
Не все сказки здесь волшебные. Есть сказки о животных, есть бытовые. Есть вообще какие-то странные, похожие на притчи, например, знаменитая индийская сказка «На кого похож слон?» (про незрячих нищих) или афганская сказка «Мудрый судья». Но таких в книге мало. В основном здесь сказки о царях-королях, о бедняках, ставших богачами, о прекрасных девушках, о чудесных животных (газель в суданской сказке, златогривый конь в шведской сказке и др.), о троллях.
Некоторые сказки поражают своей красотой, поистине неземными образами и неуёмной фантазией. Проведя свою немудрёную статистику, скажу, что этим отличаются сказки стран Скандинавии и восточные. Я наслаждалась каждым словом, благо в сборнике хорошие переводы и пересказы (Л.Брауде, Нисона Ходзы, Михаила Салье и др.).
Вообще интересно было наблюдать, как история, традиции, культура той или иной страны влияют на содержание. К моему удивлению, французские сказки (их в сборнике две) не отличаются особой романтичностью и изяществом. Наоборот, они мне показались грубоватыми и не особо увлекательными: про крестьян, воров, хитроумных жён. Видимо, Франция – это (по крайней мере, когда-то) прежде всего провинция и крестьяне.
В сказках восточной и юго-восточной Азии появляются черти, могущественные животные. В индейской – духи, в карельской – медведь.
Всё это заставляет задуматься, насколько сильно сказка зависит от реальности. Видно, кто чем живёт: кто земледелием, кто хитростью, кто везением. Сказка даёт удивительную возможность поверить в случай или в мудрость, перескочить через годы.
На мой взгляд, это шедевральное издание. Лично у меня этот двухтомник в превосходном качестве. (к вопросу о плохой полиграфии). Но я покупала книгу ещё три года назад. Не знаю, что сейчас. Знаю только то, что моя личная библиотека была бы скудна без этих потрясающих книг.00 - Слесарева Татьяна — 10 Декабря 2016
Долго колебалась брать или не брать. Взяла. Получила . Сразу пишу. иллюстрации не понравились.Темно , и депресняк навивают . Все таки считаю это сказки для детей 6- 8- лет, ну может и постарше. Так волк должен быть волком и т.д. Мрачноваты и честно , то их и рассматривать не хочется . Ощущение, что художник в глубоком депресняке. И жизнь ему не в радость. Для детей хочется по больше позитива цвета , СКАЗОЧНОСТИ , как Кочергин , Огородников и др. В некоторых восточных сказках есть позитивные хот бы цвета. Это все равно что 5 летнего ребенка перед черным квадратом Малевича поставить. ОН кроме черного квадрата думаю другого не увидит .Что касается печати , бумаги , то все шикарно. Понравились и сказки. И подбор интересен. А так как я в книге все таки ценю первым делом текст (если это только не альбом с репродукциями) то сказки понравились. В основном волшебные про быт и прочую живность не много. Взвести все сами )))))
00 - shu-shu — 27 Мая 2017
В начальной школе много внимания уделяют внеклассному чтению. Среди рекомендаций: чтение русских народных сказок и сказок народов мира. Я остановилась на этом двухтомнике из-за большого разнообразия сказок и красивых иллюстраций. В первом классе ребенок прочел много сказок из этих книг и почерпнул много интересного. С удовольствием ведет учет прочитанных сказок в читательском дневнике.
00 - Тарасова Ирина — 10 Марта 2019
Двухтомник просто замечательный. Мне родители во втором классе дарили подобную книгу, вспомнив, что она оставалась моей любимой на протяжении многих лет, решила приобрести сборник сказок народов мира. Сама же взахлёб прочитала оба тома. Сказок очень много, интересных и разнообразных, иллюстрации огромные, динамичные. Бумага качественная. Что важно для детского чтения: шрифт читаемый, не мелкий.
Самое главное, сын в первом классе наотрез отказывался читать, ему просто было не интересно: рассказы скучные, а наши сказки он знал наизусть. И тут я ему предложила прочитать сказку из этого сборника, ребёнка 3 часа не могла оторвать от книги. Она оказалась как свежий ветер среди замыленных сказок. Так что теперь каждый день читает только эти книги.
Очень рекомендую этот сборник. Уже неоднократно покупала его в подарок на дни рождения детей, так как уверена, что эта книга не будет пылиться00 - олечкап — 2 Апреля 2019
Я была счастлива увидеть эти сказки. У меня в детстве был большой том, но правда в другой обложке. Сказки и рисунки были интересны, помню подолгу из рассматривала. Но к сожалению потерялась эта большая книга. А теперь посчастливилось встретить её снова. И опять вернулась в детство)) это очень радует.
00 - Mamulechka — 13 Января 2013
Книга необыкновенная! Не зря серия называется "ЧудоТворение". Действительно чудо! Какое же здесь разнообразие сказок: китайская, тибетская, японская, английская, немецкая, итальянская, ирландская, индонезийская, филиппинская, кенийская и многие-многие другие!
Иллюстрации на любителя. Я, например, не являюсь поклонницей Калиновского.
Качество печати - отличное.
В целом очень красивое издание!00 - КНИЖНОЕ ДЕТСТВО — 19 Января 2013
Красивая книга, начиная от обложки и заканчивая внутренним убранством, только форзацы оставили в девственной чистоте :). В первом томе 35 сказок, среди них одна русская-"Как мужик с попом расквитался". Добавлю иллюстрации.
00 - Баскова Юлия — 8 Февраля 2013
До издания "Волшебного котла" я, как и предыдущий рецензент, не являлась поклонницей иллюстраций Геннадия Калиновского (например, так и не решилась купить Гулливера). Однако это издание изменило мое отношение к художнику. Может быть, дело в том, что это просто ОЧЕНЬ красивое издание, которое приятно брать в руки. Отличного качества бумага, стильный дизайн обложки, бордовая ленточка-ляссе и необычные, удивительные иллюстрации. У Калиновского своеобразная манера иллюстраций, она немного сюрреалистична, но в этой книге я обратила внимание, насколько его иллюстрации отражают дух каждой сказки. Так, например, в японской сказке "Флейтист Санта" иллюстрации как будто прозрачные, невесомые, нежные и тонкие, в пастельных тонах. А в филиппинской сказке "Две старухи" цвета яркие, насыщенные, эмоциональные, чем-то напоминают Гогена.
Я восхищена "Волшебным котлом": сказки интересные, разноплановые, их очень много, так же как и иллюстраций. Шикарное издание, которое нужно непременно покупать в двух томах.00 - GTT — 24 Апреля 2017
Книги качественные, издание 2016 года. Бумага матовая, не
плотная, тонированна бледным рисунком в клетку, плюс рамки в тон. Шрифт крупный. Форзацы однотонные, один бледно- оранжевый, другой бледно- сиреневый. Цена сейчас на них завышена.
Рисунки на любителя, может и разные они, но очень узнаваем стиль художника, выражение лиц персонажей Г. Калиновского ни с чем не спутаешь. Как впрочем и многие другие нюансы.
Не ко всем сказкам есть рисунки, некоторые имеют только мелкий рисунок - буквицу, варианты, которых изображены на обложках. Не каждая буквица понятна с первого взгляда, тем более ребенку. Я сама не сразу стала воспринимать их и остальной текст, как единое целое. И названия написаны как бы от руки кисточкой и т.п, не всегда понятно, не всегда красиво и четко.
Мне не очень понравились рисунки -крестики. Понятно, в каком-то там году старая книга шла с текстом в этих местах, но неужели художник сразу рисовал так рисунки? Еще есть в книгах местами среди текста какие-то непонятные рисунки в виде цветных прямоугольников, непонятно их назначение и тд.00 - Корытко Лариса — 13 Февраля 2013
Обращайте внимание на возраст целевой аудитории! А так все понравилось!
00 - issenia — 5 Июня 2013
Какая потрясающая подборка сказок и какие ужасные иллюстрации! Даже взрослому читать не приятно!
00 - Скоркин Олег — 17 Декабря 2014
Сборник хорош. Некоторые сказки, на мой взгляд, можно было бы заменить другими, но тут честно собрали фольклор разных народов. Рекомендую.
00 - Бирюкова Надежда — 29 Апреля 2016
О, я помню все эти картинки внутри книги! Просто обложка была другая. И прекрасно помню свои ощущения от просмотра этих чудес! Очень рекомендую.
00 - Екатерина — 3 Апреля 2017
У каждого свои представления о сказочности... В пункте самовывоза и мне иллюстрации показались мрачными, опасалась разочарования, хоть знала, что покупала - предварительно рассмотрела все фотографии, Геннадия Калиновского ОЧЕНЬ ЗАХОТЕЛОСЬ. Прочитали пока 1 сказку, уверена - и остальные понравятся, хоть есть и знакомые.
Дома извлекла книги... Волшебные!!! Иных слов не подберу. Иллюстрации, обложка, нежная, отливающая шёлком, бумага...Хочется с головой окунуться в это чародейство и читать, читать, осязать выпуклую обложку, страницы, рассматривать изображения, вдыхать аромат живой книги...
Такие издания должны передаваться из поколения в поколение и воспитывать вкус к хорошей книге и лучшим иллюстраторам. Понимаю, что Калиновский - на любителя, но можно начать с этой книги. Потрудиться, всмотреться и понять, о чём говорит художник. Как он разнообразен и гармоничен с каждой сказкой столь несхожих народов! Как языком живописи постигает суть национальной культуры. Не всё же мультяшными картинками книги грузить! Хотя да - этот двухтомник не для трёхлетних детей.
Такой вот панегирик в защиту художника))))
И спасибо издателям за это ЧудоТворение!)))00 - Абрамова Екатерина — 14 Декабря 2021
Издайте пожалуйста книгу1 ещё раз. Я успела купить книгу 2, а первая уже закончилась во всех магазинах.
00