- Словарь фразеологический
- Словарь толковый
- Словарь диалектный
- Словарь орфоэпический
- Словарь терминологический
- Словарь синонимов, антонимов, паронимов
- Словарь сленга
- Словарь этимологический
- Словарь орфографический
- Словарь правильностей и трудностей
- Словарь грамматический
- Другие словари русского языка
- Словарь словообразовательный
- Словарь эпитетов, метафор, сравнений
Толковый словарь иностранных слов, пословиц и поговорок; АСТ, 2006
811 грн.
- Издатель: АСТ
- ISBN: 5-17-029396-8
- Книги: Словарь иностранных слов
- ID: 1717212
Описание
Словарь включает свыше 11 000 статей, которые содержат цитаты, пословицы, пословичные выражения и иносказания, а также аналогичные выражения на пяти языках.
В словаре объясняется ускользающий смысл многих заимствованных выражений, рассматривается совокупность сходных по смыслу выражений одновременно на нескольких языках. Эта книга в равной степени необходима школьникам, студентам, преподавателям, переводчикам - и всем, кого интересует отечественная филология.
Видео Обзоры (5)
Видеоурок День словаря
«День словаря»
Поговорки и пословицы.
Русские пословицы и поговорки.
ЧЕМ ОТЛИЧАЮТСЯ ПОСЛОВИЦЫ ОТ ПОГОВОРОК?
Характеристики (11)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Михельсон Мориц Н. |
Переплет | 84x108 1/16 |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2006 |
Страниц | 1120 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 5-17-029396-8 |
Размеры | 26,00 см × 20,50 см × 7,30 см |
Формат | 84x108/16 |
Тематика | Русский язык |
Тираж | 5100 |
Цены (1)
Цена от 811 грн. до 811 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (2)
- Gamaliy Arthur — 27 Января 2015
Сразу скажу - из-за невежества наших редакторов иной раз лучше старинную книгу издать репринтом, а не набирать ее заново. Именно такой случай и здесь. Прекрасный труд нашего крупного словесника Михельсона уже тем прекрасен, что он подобрал множество эквивалентов русским пословицам и поговоркам в других языках - в немецком, французском, итальянском, английском, но также и на латыни и древнегреческом. Увы! бездарь-редактор, разумеется, проглядел кучу ужасных опечаток! особенно досталось выражениям на латинском и греческом языках.
Вот, изволите видеть, только что я обнаружил в статье "Гора мышь родила": известная фраза из Горация "Parturient montes nascetur ridiculus mus" приведена два раза и оба раза с идиотскими ошибками! Причем редактор даже не соизволил заметить, что одно и то же слово у него напечатано по-разному: сначала pariurieni, потом partaient!
Когда же дело дошло до греческой поговорки с таким же смыслом, то самые идиотские опечатки и ошибки уже просто валом повалили! На всякий случай выписываю здесь правильное чтение этой поговорки (взята из "Пира мудрецов" Афинея, книга 14, глава 6): Ὤ
δ
ι
ν
ε
ν
ὄ
ρ
ο
ς
, Ζ
ε
ῦ
ς
δ
’ ἐ
φ
ο
β
ε
ῖ
τ
_ 9
, τ
ὸ
δ
’ἔ
τ
ε
κ
ε
ν
μ
ῦ
ν
. (Рожала гора, Зевс аж испугался, а родилась мышь!)
Словом, дорогие читатели! Будьте осторожны! если вы вдруг пожелаете блеснуть знанием какой-нибудь цитаты по латыни или даже на древнегреческом, - не пользуйтесь этой бездарной перепечаткой, а ищите оригинальное дореволюционное издание! (оно, кстати, есть и он лайн)00 - Гаева Анастасия — 22 Ноября 2014
Если судить по приложенной фотографии, это некорректное издание. Никакой это не словарь иностранных слов, пословиц и поговорок. Это просто переведенный на современную орфографию словарь М. И. Михельсона "Русская мысль и речь" в 2 томах. Настоящий Михельсон сам написал, что это "опыт русской фразеологии", "свое и чужое". Конечно, там представлены иноязычные единицы, но не меньше здесь и собственно русских выражений, поговорок: "новые времена", "ноги выше головы не растут", ноги протянуть", нож острый" и т.п. Это можно прочитать на приложенной к этой книге фотографии. И где здесь "иностранные слова, пословицы и поговорки"?
00