Укрощение строптивой. Много шуму попусту. Двенадцатая ночь, или Что угодно. Два веронца; Альфа-книга, 2013
94 грн.
- Издатель: Альфа-книга
- ISBN: 978-5-9922-1483-3
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID: 1719729
Описание
Уильям Шекспир (1561-1616) - английский поэт, драматург и актер, по праву считающийся величайшим писателем эпохи Возрождения. Его исторические хроники, потрясающие своей достоверностью, античные драмы, величайшие трагедии и восхитительные комедии не знают себе равных и по сей день не сходят с мировых сцен.
В настоящее издание вошли 6 знаменитых комедий У. Шекспира - "Укрощение строптивой", "Много шуму попусту", "Двенадцатая ночь, или Что угодно", "Два веронца", "Комедия ошибок" и "Бесплодные усилия любви".
Характеристики (5)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
ISBN | 978-5-9922-1483-3 |
Год издания | 2013 |
Издатель | Альфа-книга |
Серия | Собрание мировой классики |
Цены (1)
Цена от 94 грн. до 94 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- kot9 — 1 Сентября 2013
Мне очень нравится серия "Собрание мировой классики". Это бюджетные издания, что сказывается на качестве бумаги. Но все остальное - на высоком уровне. Оформление каждой книги серии, в том числе и этой, классическое, шрифт достаточно крупный, страницы легко переворачиваются, не склейка. Ну а о Шекспире, думаю, говорить не надо. В книгу включены произведения великого автора "Укрощение строптивой", "Много шуму попусту", "Двенадцатая ночь", "Два веронца", "Комедия ошибок", "Бесплодные усилия любви". Перевод всех произведений, кроме "12-й ночи" - М. Кузмина, перевод "Двенадцатой ночи" - А. Кронеберга.
00 - Шкарлинская Янина — 28 Сентября 2015
Качество книги аккуратное, легкая книга за счёт газетной бумаги, переплет приятно держать в руках. Но Шекспир есть Шекспир, и не важно какая бумага, произведения бесподобные. Советую прочитать.
00 - Коровниченко Александр — 26 Января 2018
Перевод Кузьмина М. действительно тяжело читается. Но переведенные им пьесы "Укрощение строптивой" и "Два веронца" берут своё за счет интересного и захватывающего сюжета, чего нельзя сказать о пьесе "Бесплодные усилия любви" здесь тяжелый перевод усугубляется не интересным сюжетом. Также стоит отметить пьесы "Двенадцатая ночь" (перевод А. Кронеберга) и "Комедия ошибок" (перевод П. Вейнберга). В этих двух комедиях очень остроумный и смешной сюжет, их стоит прочесть обязательно, по ним, кстати, сняты очень качественные советские фильмы (одноименные пьесам).
00 - Рагулина Юлия — 16 Мая 2018
Как-то недооценили эту книгу. Удивительная цена для такого хорошего издания. Обложка красивая, качественное оформление, хороший переплет, плотная (хоть и серая) бумага. Книжка легкая, удобно и приятно держать в руках.
Знаменитые комедии в одной книжке - такой себе ликбез по классике - довольно практично :)00 - Гурьева Александра — 21 Июля 2018
Шикарное произведение,которое использовала в качестве аргументов в сочинениях. Книга очень легко читается. Качество печати хорошее,ничего не смазано. Формат удобный,плотные и хорошие страницы.
00