Испанско-русский и русско-испанский словарь сленга. Свыше 20 000 слов, сочетаний, эквивалентов; Живой язык, 2014
428 грн.
- Издатель: Живой язык
- ISBN: 978-5-8033-0977-2
- Книги: Испанско-русские и русско-испанские словари
- ID: 1723364
Описание
Настоящий словарь содержит свыше 20 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений разговорных и сленговых выражений испанского и русского языков.
Язык сленга универсален; сленговые выражения используются в самых различных ситуациях всеми людьми, независимо от их пола, возраста, профессии и образования. Знать эти выражения необходимо, если вы часто посещаете Испанию и страны Латинской Америки или только собираетесь поехать туда. Знание испанского сленга будет полезно и тем, кто в дальних странствиях не отказывает себе в сексуальных удовольствиях, и тем, кто собирается в длительную загранкомандировку. Используя сленговые выражения, вы без труда сможете установить тесные контакты с любым носителем языка.
Словарь будет полезен и студентам, изучающим испанский язык, и тем, кто любит читать художественную литературу на испанском языке или занимается профессиональными переводами с испанского.
Видео Обзоры (3)
Изучать испанский язык во сне ||| Самые важные испанские фразы и слова ||| русский/испанский
испанский язык: 150 Испанские фразы для начинающих
100 глаголов Испанского языка за 30 минут. Как Запомнить Испанские слова . Готовые Ассоциации !!!
Характеристики (10)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Дадашян Мариам Кареновна |
Издатель | Живой язык |
Год издания | 2014 |
Страниц | 224 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-8033-0977-2 |
Размеры | 12,00 см × 16,50 см × 1,00 см |
Формат | 150.00mm x 100.00mm x 10.00mm |
Тематика | Испанский язык |
Серия | Словарь |
Цены (1)
Цена от 428 грн. до 428 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Огнев Роман — 5 Сентября 2016
Имею в своей коллекции так же Английский и Французский варианты. Испанский охота выделить среди них, потому как он единственный в дополнении к словам в словарике дает коротенькие предложения, показывающие наглядно, как применить выражение на практике. По поводу актуальности выражений - спорный вопрос, единственный способ узнать, это общаться с носителями и узнавать, до того как лихо применить новое выученное словечко на практике.
P.s. по крайней мере подойдет тем людям, которые признавшись, что владеют например Испанским языком, тут же слышат от товарищей, вяло со словарем знающих английский "Оо, а скажи чонить по-испански!" или "О, а как по-испанский будет "***####"?"00 - Tuppence — 28 Декабря 2019
Если вы изучаете язык, то его надо знать не только в рафинированном варианте. Вы должны, как минимум, понимать, вас послали или похвалили. Вспомните крайне неловкую ситуацию во время ЧМ по футболу: не очень порядочные болельщики-иностранцы научили нашу девушку выкрикивать неприличные слова вместо кричалок. Кадры попали на ТВ. Было очень жаль глупышку... Так что подобный словарь исключительно полезен. Вывод: must have!
00 - Маруся (@smelayatrysixa) — 15 Декабря 2015
До сих пор пребываю в легком шоке от похабщины, которую обнаружила в этом словаре. Но честно говоря, когда шок проходит очень даже весело читать и понимать, что люди - везде люди. Есть адекватные и культурные личности, а есть их противоположность. И это нормально.
Думаю, что такие словари необходимо для тех, кто жаждет изучить живой язык, ведь ни для кого не секрет, что в учебниках любой язык - рафинированный, отличающийся от языка реального, используемого в повседневной жизни.00 - Желамская Татьяна — 8 Мая 2017
Дочка попросила заказать этот словарь, не посмотрев что и как, я его заказала. Когда получила и начала просматривать, была не то что в шоке, просто ... На титульном листе нужно написать: "Мат, пошлость и т.п.". Если по нему и можно выучить, то выражаясь словами, которые там даны, можно и за решетку загреметь. Нормальных выражений там практически нет.
00