Книга: Стихотворения (Леопарди Джакомо); Текст, 2013

337 грн.

  • Издатель: Текст
  • ISBN: 978-5-7516-1184-2
  • EAN: 978-5-7516-1184-2

  • Книги: Билингвы (итальянский язык)
  • ID: 1724450
Купить Купить в кредит

Описание

Лирические стихи итальянского поэта графа Джакомо Леопарди (1798-1837) уместились в одной небольшой книге "Песен" ("Canti"), но вот уже полтора века их читают на разных языках мира, а в Италии, как и стихи великого Петрарки, их заучивают наизусть в школе. Один из лирических гениев Европы, автор "Песен" стоит на одной ступени с великими итальянскими поэтами всех предшествующих столетий, от Данте до Унгаретти и Монтале. Его высоко ценили Пушкин и Шопенгауэр, а в России нередко сравнивали с Баратынским.

Видео Обзоры (3)

Anna Egoyan _ «Письмо к женщине»

Лучшие стихи А.С. Пушкина. Стихотворения

Стихи. Читает Елена Кирьянова


Характеристики (7)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательТекст
Год издания2013
СерияБилингва
ISBN978-5-7516-1184-2
Обложкатвердый переплёт
Кол-во страниц288


Цены (1)

Цена от 337 грн. до 337 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (5)


  • 5/5

    Джакомо Леопарди - полный современник Пушкина, однако, открывая какой-нибудь его опус рискуешь узнать в нем одного из философов ХХ века, зовущихся экзистенциалистами. Писатель, который ближе всех к нам по степени своего кризиса жизни, такое ощущение, что Леопарди сам проживает жизнь одновременно всех людей в нашем ХХI веке. Поэт - это всегда выразитель идей и мыслей, витающих в воздухе, однако, никто не говорил, что это касается только его эпохи. Умышленно или нет, поэт всегда стремится закинуть удочку на два, три столетия вперед, и, по счастливой случайности, на наш век выпал именно Леопарди (и не только).
    Что касается внешнего оформления книги, то мне черезчур польстило то, что эта книга (хоть и небольшая по габаритам) - билингва, так что всем "любовникам языка", в особенности - итальянского и русского эта книга станет неплохой путеводной звездой, за которой не обязательно гнаться, "скача на почтовых", пейте свой caffe nero и наслаждайтесь Леопарди, только не увлекайтесь с ленью, она в наше время ужасно опасна.

    0
    0
  • 5/5

    Симпатичная книжица стихотворений одного из известнейших классических поэтов Италии. Данте, Бокаччо, Петрарка, Ковальканти...продолжите сами, но лирика Леопарди, к сожалению, станет в этом списке завершающей, потому что доступных книг итальянской поэзии на русском языке почти нет. Тем более в формате билингвы. А стихи Леопарди как нельзя лучше подходят для чтения и заучивания именно в оригинале, в отличие от непростого и архаичного слога Данте, что неудивительно, ведь семь веков уже стукнуло его творениям. Только читая в оригинале понимаешь всю сложность работы переводчика, и данное издание позволяет зрителю блеснуть знанием итальянского языка - при изучении оного эта книжка уж точно не будет лишней.

    0
    0
  • 5/5

    Хорошее издание. Книга нестандартного уменьшенного формата. Гладкая белая бумага, очень мелкий шрифт. Содержит вступительную статью, сами стихи (на русском и итальянском), комментарии к ним.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательное стихотворение "К памятнику Данте..." великолепно. Я привожу его полностью. Мне кажется, прочитав его перевод, заглядывая в оригинал, вам понравиться оно и вам покажется, что, даже не зная итальянского, стих на итальянском радует также, как и на русском. Мне Леопарди нравится.

    0
    0
  • 5/5

    Если вы читаете Вяземского или Баратынского, итальянский поэт Леопарди - для вас! Покупал книги серии "Билингва" издательства "Текст"... И книга за книгой повергали меня в еще большие денежные расходы и более глубокое разочарование!.. И это возрастающее уныние все больше и больше неотвратимо захватывало. К словарям программы ABBYY Lingvo на мобильном телефоне вдобавок к дорогущему англо-русскому словарю Мюллера докупил итало- и французско - русский словари и все больше убеждался, что оригиналы стихов зачастую несравнимы с переводами! Если говорить уже серьезно, то это была почти поэтическая меланхолия по недостижимому. Сами издания просто замечательны и подвигают читать произведения в оригинале, хотя-бы одно-два-три. Электронные технологии сегодня это позволяют. Что касается Леопарди, надеюсь, что в этой книге переводы А.Ахматовой и А.Наймана - лучшие из существующих. И если что сожалею по поводу переводов на русский Леопарди, то что его не переводил Вяземский или Баратынский!

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)