Книга: День и ночь (Вулф В.); Ладомир, 2014
2179 грн.
- Издатель: ВРС
- ISBN: 978-5-86218-518-8
- Книги: Зарубежная классическая проза
- ID: 1725545
Описание
«День и ночь» (1919) — единственный из девяти романов Вирджинии Вулф (1882—1941), бесспорного классика мировой литературы ХХ века, прежде не переводившийся на русский язык. Неожиданная тема, необычный стиль — другая, не знакомая нам Вирджиния Вулф.
В центре повествования — две семьи. На одном полюсе — Хилбери, потомственные литераторы, «высший средний класс», на другом — Дэнемы, многодетное семейство, английский «низший средний класс». Молодая героиня Кэтрин Хилбери случайно знакомится с Ральфом Дэнемом, начинающим адвокатом, публицистом, не приемлющим авторитеты. Вспыхивает страсть — и свет, и мука для влюбленного; Ральф мечется, Кэтрин уходит в себя. Следует ждать войны Монтекки и Капулетти ХХ века?.. Экзотические картины лондонской литературной богемы сменяются эпизодами бурной деятельности кучки энтузиастов, работающих на благо простых людей. Гротескные сцены викторианского чаепития в духе кэрролловской «Алисы» перебиваются шекспировской нотой мечты о любви.
Войны кланов не будет. Но героям предстоит выбраться из скорлупы общепринятых жизненных схем, найти свою дорогу в наступающей новой жизни. Место действия — Лондон. Он едва ли не главный герой книги. Город, который помнит все повороты истории и культуры, где все роли, кажется, заранее определены и где быстрее, чем в любой точке мира, становятся заметными черты новой жизни.
Большая тема модернизма, очень важная у Вулф — новый век спорит со «старым сифилисом», — придает ее самому объемному роману очертания новой эстетики: точность факта, полноту описания психологии, картину жизни, схваченной в вечном движении «день и ночь напролет». Поражает неповторимая вулфовская интонация — легкая, танцующая, ироничная.
Под одной обложкой с романом впервые в русском переводе публикуются фрагменты из воспоминаний В. Вулф о центре лондонской богемы «Старый Блумсбери» (1920-е), «Зарисовка прошлого» (1940) и критическая рецензия (1919) Кэтрин Мэнсфилд на «День и ночь», едва не стоившая ей дружбы с писательницей. Вниманию читателя предлагаются также: редкие фотографии английской жизни конца XIX — начала ХХ века, статья вулфоведа, комментатора и переводчицы Натальи Рейнгольд, обстоятельные примечания — это первый случай комментированного издания романов В. Вулф в России.
Характеристики (19)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Вулф В. |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Ладомир |
Год издания | 2014 |
Формат | 165x220мм |
Переводчик | Н. Рейнгольд |
Кол-во страниц | 502 |
Серия | Литературные памятники |
Авторы | Вулф В. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2014 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 502 |
ISBN | 978-5-86218-518-8 |
Размеры | 16,50 см × 22,00 см × 2,50 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 4500 |
Раздел | Детективы |
Вес | 0.76кг |
Цены (1)
Цена от 2179 грн. до 2179 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- POLA-LA — 3 Апреля 2017
Добротное издание.
странички белые, слегка просвечивают.
четверть книги занимают приложения и фотографии.
про содержание пока не скажу-пока не читала :)00