Новейший англо-русский, русско-английский словарь с двусторонней транскрипцией 300000 слов; Дом Славянской Книги, 2018
484 грн.
- Издатель: Славянский Дом Книги
- ISBN: 978-5-91503-301-5
EAN: 9785915033015
- Книги: Английский язык
- ID: 1739792
Описание
Словарь состоит из двух частей: англо-русской и русско-английской, и содержит около 300 000 слов и словосочетаний, наиболее часто встречающихся в современных русском и английском языках. Широко представлена техническая, разговорная, научная и специализированная лексика. Для удобства читателя и исключения ошибок в произношении в словарных статьях представлена транскрипция, принятая по международной фонетической системе.
Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей и студентов различных вузов, а также будет полезен лицам, самостоятельно изучающим английский язык.
Характеристики (22)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Мюллер Владимир Карлович |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Дом Славянской Книги |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 800 |
Раздел | Английский язык |
ISBN | 978-5-91503-301-5 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 800 |
Формат | 70x90/16 |
Вес | 0.98кг |
Издательство | Дом Славянской книги |
Тип обложки | твердая |
Размеры | 17,30 см × 22,00 см × 3,50 см |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | eng |
Автор | Мюллер Владимир Карлович |
Страниц | 800 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Английский язык |
Тираж | 4000 |
Цены (1)
Цена от 484 грн. до 484 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (7)
- Анонимно — 6 Февраля 2015
Словарь в твёрдом переплёте, толстенький, добротный. Слов много. Но! У ребёнка во втором классе специфическая тема по детским игровым площадкам. Слово 'net" там не нашли. Это футбольные ворота, кстати ) Потому больше подходит для общей тематики
00 - Волобуева Наталья — 8 Февраля 2015
Купила словарь сыну (4 класс), вполне довольны, тем более что в инете не всегда перевод удачен, иногда так и остаётся английский вариант. Обращаемся к словарю часто, единственный минус - мелкий шрифт. А так всё нормально, мы занимаемся английским ещё и дополнительно, и нам советовали именно этого автора.
00 - Медведева Наталья — 13 Октября 2016
Хочу отметить, что к словарям у меня требования очень жесткие. Этот словарь был единственным удобоваримым, который я выбрала минут через 50 в большом книжном магазина, перерыв все полки. Но замечу, что речь идет о выборе только между словарями, имеющими и англо- русскую, и русско-английскую части, полноценного формата, с хорошим объемом слов. Такова была просьба подруги, которая не могла ("не разбираюсь") выбрать сама.
Итак, достоинства: приличная бумага, большое количество слов, удобный настольный формат (размеры приводятся магазином)
что касается шрифта, я бы не сказала, что он мелкий. Мелковат - может быть, да, для людей с дальнозоркостью. Но такой шрифт обычен для словарей, редко встретишь крупнее. Для подростков и молодых вполне. Русско-английская часть с транскрипцией.Недостатки:
убогий алфавит, без транскрипции и прописного варианта, размером 4 см х 7 см на листе 17 см х 21 см
в фонетической транскрипции нет пояснения к дифтонгам (?)
таблица неправильных глаголов, как и водится, без транскрипции - необъяснимо феноменальная безмозглая традиция издательств.
Еще добавлю, что в словаре присутствуют географические названия в русско-англ. варианте и список наиболее употребительных английский сокращений. Мер и весов нет, грамматики нет ( и слава богу, надо отделять котлеты от тараканов. А то как заглянешь в какой-нибудь словарь, а там непонятно по какому принципу выдранные из грамматики куски. Зачем?).
В общем, приличный словарь, но для подруги пришлось его до ума довести: клеить копии алфавита в нормальном виде, и фонетики, и неправильных глаголов с транскрипцией из другого словаря. Ведь нужно, чтобы было можно полноценно пользоваться справочником.
Р.S. Что касается слова net, упомянутого в предыдущем отзыве, то "воротами" оно никогда не было! Обозначает "сеть", "сетка" (и в воротах тоже), это знает каждый. И оно есть в словаре, но дается в полной форме "network", которая редко употребляется, тем более в разговорной речи.00 - Козлова Ольга — 7 Июня 2017
Словарь приобретался для домашнего использования школьником. Формат удобный, не карманный, шрифт не мелкий и качество бумаги порадовала. В русско-английской части есть транскрипция. Есть так же таблица с неправильными глаголами. Сокращения все объясняются. С собой такой не возьмешь большеват и толстоват, а для дома идеален.
00 - Анонимно — 29 Января 2021
ужасное качество сборки книги. открыли первый раз и сразу отошла обложка. прям обидно. был один из самых дорогих в магазине. качество листов хорошее белое. но качество сборки ужас
00 - Андрей — 5 Ноября 2023
Я искал англо-русский словарь, в котором должен был быть значительный объем слов. Это было необходимо для того, чтобы я смог сдать экзамен по английскому языку в аспирантуру. Я выбирал между несколькими словарями и в итоге остановил свой выбор на этом словаре. Словарь оказался очень полезным. В нём большой объем слов. Это очень помогло мне сдать экзамен
00