Книга: Таинственный сад (Бёрнетт Фрэнсис Элиза); ООО "Издательство Астрель", 2020

509 грн.

  • Издатель: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
  • ISBN: 978-5-17-088632-6
  • EAN: 978-5-17-088632-6

  • Книги: Художественная литература
  • ID: 1747375
Купить Купить в кредит

Описание

Мери Леннокс была очень неприятным и несчастным ребёнком. Она ругала слуг и гувернанток, ужасно относилась к соседским детям и заслужила всеобщую нелюбовь окружающих. Но в один момент жизнь её резко изменилась, и девочка оказалась в имении своего дяди. Именно здесь и произошли основные события романа Фрэнсис Бернетт "Таинственный сад", романа, ставшего классикой детской литературы.

Книга адресована детям среднего школьного возраста.

Характеристики (30)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательООО "Издательство Астрель"
Год издания2020
Возрастные ограничения6
Кол-во страниц278
СерияСамые лучшие девочки
Формат70x100/16
АвторыБёрнетт Ф.
Переплёттвердый
Год публикации2018
ЯзыкРусский
Количество страниц280
АвторСамые лучшие девочки
Жанррассказы и повести
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение6+
ИздательствоАСТ
Особенностибез особенностей
ПереводчикРубинова, Розалия
РазделКлассическая литература
ISBN978-5-17-088632-6
БумагаМелованная матовая
Вес0.86кг
Размеры24,00 см × 17,00 см × 2,50 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц280
ТематикаПроза
Тираж4000


Цены (1)

Цена от 509 грн. до 509 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (61)


  • 5/5

    Книгу купила для дочери, которой 10 лет. Она читать не слишком любит, и я нашла выход покупая ей книги которые приятно держать в руках, с красочными иллюстрациями. Эта книга с задачей справилась на 100%, читает сама с большим удовольствием, не по времени как обычно у нас было, а просто столько сколько хочет. Рассказывает, делится впечатлениями, смеёмся вместе когда находим у неё похожее на главных героев поведение. В другом переводе я не читала, не могу сравнить, дочери все понятно, за разъяснениями не обращается.

    0
    0
  • 5/5

    Книгу покупала себе, хотя я уже давным- давно не ребёнок. Но я думала, что эта книга легла в основу фильма "Волшебный сад Тома". То есть моя память зацепила слово "память" и поменяла "волшебный" на "таинственный". Книгу прочитала на одном дыхании. Мне очень близка тема детского одиночества. Я сама хоть и не росла без родителей, но внимание, если мне и оказали, то издевательское. Поэтому я и Мери и Колина сразу приняла. Страшно, когда взрослые смеют отвергать детей. Бедные их сердечки! Они находят утешение в книгах, как Колин и саду, как Мери. Очень поучительная книга. Недаром, она любима во всем мире. Если не читали- обязательно почитайте! Сама книга выпущена в отличном полиграфическом исполнении: увеличенный формат, бумага мелованная, иллюстраций много и очень нежные, без ядовитой яркости. Немного смущает перевод, например, вместо животных постоянно упоминается слово "твари", но возможно, так необходимо для передачи смысла английской речи.

    0
    0
  • 5/5

    Отличное издание замечательной книги. Прочитала по рекомендации дочери за одну ночь. Иллюстрации полностью соответствуют моему воображению. Страницы приятно перелистывать, а книгу- держать в руках. Приобрели в этой серии все книги и ждем новых! Советую обратить внимание на книгу Маленькая принцесса этого же автора.

    0
    0
  • 5/5

    На мой взгляд, лучшие иллюстрации "Сада" из имеющихся на сегодня. И (опять же - на мой взгляд) худший перевод Рубиновой. Мне известно 4 перевода, из них для меня самый-самый в исполнении дуэта Иванов-Устинова. Вот такое личное расстройство - картинки нравятся, а текст нет :(

    0
    0
  • 3/5

    Скажите, пожалуйста, у кого есть эта книга, что там с бумагой? Мне попался странный экземпляр: первая половина книги напечатана на ужасной блестючей бумаге, вторая - на хорошей матовой (как в "Полианне").
    Я свой экземпляр вернула, и вот теперь думаю: это мне так "повезло", или весь тираж так загадочно напечатан? Есть ли смысл перезаказывать книгу?
    На самом деле, я очень огорчена. Книга по оформлению красивейшая, мне очень-очень понравилась. Но блестящая бумага в первой половине книги ужасна. Солнечных зайцев пускать бы ею...
    В первый раз я слушала книгу в аудиоверсии. Как раз в этом переводе. Мне понравилось, слух особо ничего не резало. Но если сравнивать с литературной точки зрения с другими переводами, то Демурова, безусловно, зе бест. Иванов/Устинова и Серебрякова/Таск, по-моему, ничем не лучше Рубиновой.
    Для сравнения:
    Демурова.
    "Утром Мэри проснулась оттого, что в комнату, чтобы разжечь камин, вошла молоденькая горничная и, опустившись на колени на каминный коврик, стала с шумом выгребать золу. Мэри лежала и смотрела на нее, а потом оглядела свою спальню. Такой комнаты она никогда не видала: она показалась ей странной и мрачной. На стенах висели гобелены со сценами охоты в лесу..."
    Рубинова (эта книга).
    "Утром Мери открыла глаза только потому, что в комнату вошла молоденькая служанка, чтобы затопить камин. Она стояла на коленях возле камина, с шумом выгребая из него золу, и Мери лежала и смотрела на нее несколько секунд, потом стала осматривать комнату. Она никогда не видела такой комнаты, которая показалась ей очень странной и мрачной. Стены были покрыты ткаными обоями, на которых был изображен лесной вид".
    Серебрякова/Таск.
    "На следующий день утром пришла молодая служанка, чтобы развести огонь. Стоя на коленях перед камином она шумно выгребала золу. Мэри проснулась и некоторое время лежала, глядела на служанку, потом принялась осматривать комнату. Комната показалась ей необычной и мрачной. Стены были увешаны вышитыми картинами, изображавшими сцены охоты".
    Иванов/Устинова.
    "Утром Мэри разбудили шаги. Открыв глаза, она увидела молодую служанку. Девушка нагнулась над ковриком перед камином и с шумом выгребала золу. Мэри немного понаблюдала за ней, потом обвела глазами комнату. Комната показалась ей необычной и мрачноватой. На стенах висели гобелены со сценами лесной охоты".
    Богатство русского языка Демуровой никуда не денешь - это факт. Не просто комната - а спальня, не просто какая-то служанка - а горничная, которая опустилась на колени на каминный коврик (а не просто какой-то коврик, может, собачий), и не нагнулась она НАД ним, и не стояла коленями на голом полу ни возле, ни перед камином. Ну и эти "вышитые картины" и "тканные обои", конечно, никуда не годятся - безусловно, это гобелены, и никак иначе.
    Я смирилась с переводом Рубиновой, хотя бы потому что он для меня знаком и привычен (хоть и корявый), я его приняла. Потому что книга очень красивая. Хотелось бы услышать, что мой экземпляр был единственным бракованным. А все остальные напечатаны на хорошей матовой бумаге.
    P.S. Большое спасибо yarilko за исчерпывающий ответ. Что ж, как говорится: будем искать...

    0
    0
  • 2/5

    Михайловой Алексии.
    Увы. Брак не только у вас. Похоже, весь тираж такой. Причем первое, что бросилось в глаза - не разномастная бумага, а криво вклеенный блок, что делает такую красивую книгу уродливо перекошенной. Мне дважды оформляли обмен, и все три книги, которые были в моих руках, были бракованными. Я, отчаявшись, взяла последнюю полученную (несмотря на побитый угол) только потому что ее кривизна не так бросается в глаза... и знаете почему? потому что ОБЕ стороны блока криво вклеены! зато параллельно друг другу, что делает книгу более-менее ровной.
    В общем, эта книга — одно расстройство. А прочитав Вашу рецензию, обнаружила еще и бликующие страницы (стр.17 - 48 и стр.129 - 144), плюс перевод, далекий от совершенства... И весь первоначальный восторг от красоты книги исчез, осталось одно огорчение.

    0
    0
  • 2/5

    Сегодня специально сходила в магазин и посмотрела книгу вживую. Из шести представленных экземпляров переплет перекошен не у всех, можно найти и нормальную. А вот косяк с бумагой во всех книгах, т.е. в каждой книге бумага двух видов: матовая меловка и сильно бликующая. Очень жалко...

    0
    0
  • 5/5

    Лучшие иллюстрации. Лучшие. Погуглите художника - Ольга Йонайтис. Будьте готовы к откровению )) Это именины сердца. Глазной оргазм, не о детских книгах будет сказано, но уж как есть. С романом все понятно - классика рубежа 19-20 веков, чопорная Англия, воспитание чувств. Но вот картинки эти... совершенно новую жизнь в него вдохнули. И обложка уже не напоминает дешевый любовный романчик как в большинстве случаев. И герои объемные, как в кино. Подержала в руках - очень понравилось издание. Уже присматриваю для него почетное местечко в шкафу.

    0
    0
  • 5/5

    Заказали две таких книги - себе и на подарок. Ни одной неровно проклеенной не попалось. Очень понравились иллюстрации Ольги Йонайтис. Приобрели еще некоторые книги с ее иллюстрациями. Бумага действительно разная, но нас это не напрягает. К переводу существенных претензий нет, так как удивительный сюжет книги все компенсирует.

    0
    0
  • 3/5

    Очень нравятся картинки и еще формат, очень удобный- только из-за них взяла. Устала от гигантских книг. Первый раз произведение читали с дочкой в 1996 г в переводе Н.Демуровой и этот вариант мне больше нравится, он более художественный, красивый, ассоциативный. Особенно, если учесть, что тогда из-во Терра выпустило библиотеку интересных книг для девочек без излишка картинок, несколько ч/б картинок тушью и во главе угла была только фантазия. Но ладно бы только другой перевод, казалось бы, зато -картинки такие шикарные, так характеры героев раскрыты плюс такая красота в саду. Дочка в детстве за такую книгу бы многое отдала. Но я при первом беглом просмотре заметила, что нет части текста- полглавы -где Дикон приходит с семенами и инструментами, пришел-я Дикон и все? и уже -вот они стоят в саду--начало другой главы. А там несколько страниц печатного текста отсутствует. Всю соль убили. И вот думаю-переводчица так сократила текст, издательство под иллюстрации подчикало, или не все страницы вклеили именно в мою книжку.....Хотя вроде у меня книжка хорошенькая, ровненькая, без брака.

    0
    0
  • 5/5

    "Лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать!!!"
    Отзывы разочаровали, но полистав книгу в магазине решила, что закажу. Безумно красивая книга с иллюстрациями моего любимого художника. Не пожалела! Разница в бумаге не особо бросается. В моем экземпляре текст не раздваивается (как показала моя практика заказов в лабиринте, это единичный дефект книги, а не серии), можно выбрать хороший экземпляр. Да, сам текст уступает переводу в книге с илл. Ингпена. Но абсолютно другие: жизнерадостные, светлые иллюстрации - увлекают куда больше, чем мрачность книги от Махаона.
    Это мое личное мнение и восприятие. Повторюсь: Лучше один раз увидеть, сравнить несколько вариантов.

    0
    0
  • 3/5

    Вот как оценить эту книгу? Иллюстрации шикарные, а текст, ни к какие ворота не лезет. Сначала хотела заказать эту книгу. Уж очень мне понравились иллюстрации! Но, почитав отзывы на нее, передумала и заказала другую. Прочитала и сравнила с переводом Рубиновой. Я согласна с комментариями. Перевод Рубиновой, какой-то куцый, в некоторых местах, совершенно не логичный, да и построение некоторых предложений, грамматически не верное. Например: "Усевшись завтракать, она уже не оттолкнула чашки с презрительным видом, но сразу взяла ложку и стала есть." И такое встречается достаточно часто. В той книге, перевод хороший, красочный. Но как же мне не хватало рисунков Ольги Ионайтис! Я понимаю, что книга не для маленьких детей и картинки, вроде бы, уже не нужны. Но для меня, для бабушки, не хватило именно их. Хотя у меня и хорошо развито воображение, но в книге так красиво описывается этот сад, что хотелось еще и глазами на него полюбоваться. Думала даже, все равно заказать эту книгу, ради иллюстраций. Но почитала текст, и опять передумала. Как для меня, так это не допустимо, так исковеркать наш красивый язык.Тем более, что книга рассчитана на подростков. А они, еще, только учатся красивым и правильным оборотам речи. В ней, из-за урезанных предложений, получается просто набор слов и теряется смысл изложения. Вот если бы соединить эти две книги, я бы еще одну купила, из-за иллюстраций. Почему издатели, для таких шикарный .иллюстраций и такой замечательной книги, взяли именно этот перевод, а не другой, более красивый, художественный. Например Иванова и Устиновой, или Демуровой. Очень хочу купить эту книгу, но с таким переводом, не могу. Издательство, если возможно, издайте пожалуйста другую книгу!!! Я думаю, что я не одна такая и книгу очень быстро раскупят.

    0
    0
  • 5/5

    Роскошная книга! Ее так приятно держать в руках, листая потрясающие иллюстрации. Перевод оказался действительно жутко неприятный . даже не ожидала, что настолько. Мало того корявый, как уже говорили, так еще и сильно сжатый, сравниваю параллельно с другим и только диву даюсь. В некоторых местах целых абзацев не хватает. Не лишних и пустых, а интересных, что-то поясняющих в сюжете. Подрасстроилась, конечно

    0
    0
  • 5/5

    Прочитала отзывы, размещённые здесь, и книгу не заказала. А подруга заметила ее среди моих отложенных и подарила! Теперь могу сказать точно, можно было и самой купить. В 2017 году у книжки уже одинаковая бумага во всем томе (издательство АСТ), к переводу все замечания справедливы, но читать все равно интересно, и кроме того, мы с дочкой (15 лет) решили, что может это такая задумка автора. В книге описывается девочка воспитанием и образованием которой, по ее собственным словам, не занимался никто, повествование идёт от первого лица, поэтому некоторая корявость фраз даже созвучна образу героини, ее речь не простонародная, а именно слегка неграмотная. Как бы то ни было, иллюстрации прекрасные, текст увлекательный и для взрослых. Возможно книжке понадобится обложка, позолоченные буковки начинают стираться сразу.

    0
    0
  • 5/5

    Сколько негатива в отзывах вылили на книгу...
    А я скажу просто - дарил эту книгу как пример почти идеального макета для нашей книги своей норвежской художнице.

    0
    0
  • 5/5

    Книга очень красивая, страницы все мелованные, иллюстрации прекрасные. Формат небольшой. Толстенькая . Боялась заказывать из-за отзывов, но по-видимому все исправили.
    Мы очень довольны. Все идеально .

    0
    0
  • 5/5

    эту книгу выбирала между 2 издательствами. Выбор остановила на изд. "Астрель"! В изд. "Махаон" книга очень мрачная. Детям трудно воспринимать, местами даже слишком. Хотя отзывы отличные. А эту книжку не хочется выпускать из рук! Яркая, красочная. Для меня очень важны рисунки и это именно та книга!

    0
    0
  • 4/5

    Кто хочет иллюстрации Ольги Ионайтис с переводом Демуровой - забудьте. В переводе у Демуровой мистер Крейвен сказал: "Я не допущу, чтобы здесь бродил, словно грешник, ребёнок в чёрном. В доме от этого ещё грустнее станет. Оденьте её в цветное". И далее о том, что девочку одели в белое шерстяное пальто и платье. И о том, что Мэри при этом сказала: "Эти вещи гораздо лучше моих. Ненавижу чёрное". То же самое об одежде есть и в английском оригинале. А в переводе Рубиновой этот кусок текста вообще отсутствует. Вот иллюстратор и нарядила Мэри в чёрное на всех страницах. Все-таки это мировая классика и, на мой взгляд, неправильно, что образ Мэри Леннокс будет ассоциироваться у читателей с чёрной одеждой, а не с той, что задумала автор.

    0
    0
  • 5/5

    Очень трогательная история с глубоким смыслом. Этот роман стал одним из фаворитов моей дочери. Качество книги изумительное: приятные гладкие страницы, колоритные иллюстрации, размер шрифта оптимальный.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасная история... Здесь есть все: семейная тайна и мистика, детектив и приключения. В самой книге ясно прописывается становление личности девочки по имени Мэри. От чопорной ,неумелой, желчной до хорошей ,чувственной, "цветущей". Много интересных персонажей, каждый со своей историей.
    Повесть рассказывает нам о юной девушке Мэри Леннокс. Она ничего не умеет делать, ведь ее и одевают, и иногда кормят, хотя ей не 5 лет! Но потом происходит трагедия. Появляется холера в тяжелой форме и все ее окружение начинает умирать(в том числе родители). Девчонка остается сиротой и ее отправляют к дяде. Дядя Крэвен же имеет очень тяжелое прошлое и ужасную, для него, тайну... Какие трудности будут в этом особняке? Что за шум ходит по дому? Что такое это за Таинственный сад? На все эти и другие вопросы ответит повесть...
    Если говорить о языке написания, то у Френсис Бернетт с эти все прекрасно! Все описывается интересно, легко, а в некоторых моментах даже сочно. Однозначно советую!!! Только есть единственный минус. По ходу повествования у нас появляется герой, который был похож на Мэри до ее изменения в лучшую сторону. И он входит к нам чуть дальше середины книги и в конце становится главным! Меня это расстроило, ведь последние приблизительно 25 страницы нашу девчонку почти что выкинули, а конец отодвигает главного персонажа(Мэри Леннокс) и девочка становится второстепенной. Жаль... Но в целом все прекрасно, ЧИТАЙТЕ!!!

    0
    0
  • 5/5

    «Таинственный сад»
    Этот роман несёт в себе нечто волшебное, этому свидетельствуют слова Колина: "Волшебная сила". Читается легко и интригует с первых строк. В романе несколько героев, проходящих некий путь, после которого заметно видны глобальные изменения в их личностях.
    Как мы уже точно знаем - добро всегда побеждает зло, и это произведение наглядно показывает правдивость данной истины. Только тут нет явного зла, оно выражается в отрицательных эмоциях, угнетении, несчастье и отсутствии любви к жизни. А добро есть исцеление и вера в чудо (для каждого эта своя вера во что-то).
    Каждый в этом романе найдёт своё: дети - сказку с обычными людьми и частичкой волшебства, которое сами герои и вообразили
    взрослые - урок, повод задуматься о том, что важно для родителей, о ценностях, любви и выражении своих чувств, и самое главное, что дети - это часть нас, они наши плоды, которые нужно взращивать, они не виноваты в том, что творит судьба.
    Перевод хороший! Читала запоем

    0
    0
  • 5/5

    Когда покупала начиталась рецензий про бракованный тираж. Боялась, что и мне такую же книгу привезут. Но оформление так понравилось, да и книги из этой серии у меня уже есть, так что решила рискнуть. Книгу доставили в отличном состоянии, бумага везде одинаковая, оформление на высшем уровне. Спасибо!

    0
    0
  • 5/5

    Получили эту замечательную книгу Все прекрасно Очень красивые рисунки. Белая плотная бумага От одного только рассматривания иллюстраций поднимается настроение. Но есть небольшая просьба к ЛАБИРИНТУ. Отзывы оставленные в 2015 году просим удалить , так как они вводят в заблуждение читателей. Мы рискнули и приобрели эту книгу выпущенную в 2018 году ОГРОМНОЕ СПАСИБО за издание.

    0
    0
  • 5/5

    Подарили дочке (11 лет) на Новый год. Дочь читала сама и ей очень понравилась. Книга хорошего качества, шрифт не мелкий, очень красивые иллюстрации, именно из-за них и захотелось купить эту книгу. А потом, когда дочь читала вслух и самой захотелось прочитать книгу. Покупкой очень довольны!)) Жаль, что в своем детстве я о ней не знала.

    0
    0
  • 5/5

    именно эта книга мне очень понравилась оформлением. Намного больше картинок, подойдет для более младшего возраста, когда внимание нужно еще и зрительное удерживать.
    иллюстрации на мой взгляд очень удачные, персонажи переданы красивыми, характерными.

    0
    0
  • 4/5

    здесь уже писали о том, что данная книга имеет лучшие иллюстрации, но худший перевод. я не имела возможности читать книгу с другим переводом, но могу сделать вывод, что в данной книге он ужасен. смысл написанного понятен, но никакой художественной красоты в тексте и в памине нет. читаю и у меня язык заплетается от построения диалогов или предложений. я прям разочарована. покупала дочери книгу и честно говоря позарилась на красивую картинку, таким образом хотела привлечь внимания своего ребенка, а как начали читать, хоть караул кричи. совсем не понравилось. увы.

    0
    0
  • 5/5

    Безупречно изданная книга, с которой сыграли злую шутку позапозапрошлогодние отзывы.
    Издание 2019 года — никакого типографского брака. Добротный переплет, крепкая бложка, позолота, чьей прочности можно позавидовать. Плотная матовая меловка здесь вполне уместна и весьма органична, даже для ценителей офсета.
    Практически идеальный макет, особенно на фоне привычных пестрых изданий от АСТ/Малыш.
    Размер полей, шрифта, длины строки — все по типографским канонам.
    Классический формат 24х17 см.
    Случай, когда книгу не просто приятно держать в руках, но и читать.
    Иллюстрации Ионайтис превосходны. У нее Мэри притягательно красива, в то время как по тексту окружающие ее называли «самым неприятным ребенком». А еще интересности на полях: колючий терновник, сменяющийся пышным разноцветьем по мере развития сюжета. Такая осмысленная работа художника вскрывает новые смыслы, дарит дополнительные темы для разговора с ребенком.
    О переводе.
    У Демуровой и Рубиновой свои достоинства и недостатки, хотя сложилось, что первую хвалят, а вторую ругают. Приятное отличие версии Рубиновой — текст разбит на мелкие, леко считываемые абзацы. У Демуровой с первой страницы глядишь на тяжелый кирпич текста, где глазу не за что ухватиться (можно сравнить с изданием «Качелей»). Хотя возможно, это упущение верстальщика, а не переводчика.
    Трехэтажные предложения, снятые калькой с первоисточника — это то, чем грешат многие переводы британской литературы. Их Рубинова упрощает, Демурова — не то что бы.
    Диалоги у Рубиновой, так режущие слух многим рецензентам, разворачиваются между Мэри и Мартой. Внимательное чтение опять-таки расставляет все на места: у Марты «протяжный йоркширский акцент», она простая деревенская девушка, а не хорошо обученная «настоящая» горничная. Мэри тоже говорит по-особому, не как все: «высокомерным тоном, к которому привыкла в Индии».
    Образы героев. У Демуровой мать Мэри вышла слишком инфантильной и эгоистичной, до такой степени, что образ выглядит невообразимо, неправдоподобно. Рубинова каким-то чудом нашла средства сделать семейный портрет Ленноксов гораздо мягче и реалистичнее. Такую мать уже можно себе представить, можно даже понять и простить ее. Главное — это под силу даже читателю нежного возраста.

    В сухом остатке, у Демуровой слог богаче, он насыщенный и певучий, весьма приятный для чтения. Рубинова литературно не так хороша, местами угловата, но простыми средствами рисует в голове более ясную и понятную картинку.
    Ставьте лайк рецензии, чтобы дать книге второй шанс на Лабиринте.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасная книга, замечательная! Добрая история с нотками грусти. Перечитывала много-много раз и перечитаю еще не раз. Навсегда в моем сердце.

    0
    0
  • 4/5

    Читала эту историю года три назад, все ещё чувствую её теплоту и уют, вызывает хорошие воспоминания. Книга о взросление взглядов и поиске своего места, раскрытия прошлого для своего будущего. Отличная книга, чтоб прочитать своим детям. Советую к прочтению

    0
    0
  • 5/5

    Одна из самых любимых книг из детства! На мой взгляд, подходит и для детей, и для взрослых, просто с возрастом история воспринимается глубже, открываются новые грани, смыслы, которые не были доступны для понимания раньше. Во взрослом возрасте я перечитала книгу в оригинале: так она мне даже еще больше понравилась. Добрая, светлая, вдохновляющая.
    Очень рекомендую для всех возрастов!

    0
    0
  • 5/5

    Великолепная книга о дружбе, надежде и волшебстве, кроющемся в нас самих! Мы – кузнецы своего счастья! Всем обязательно советую прочесть эту книгу!!!! И маленьким и большим!!!!

    0
    0
  • 5/5

    Какая прекрасная, вдохновляющая книга! В обязательном порядке читать всем – и детям, и взрослым :) книга о силе желаний, о весне, о детской дружбе.

    0
    0
  • 4/5

    Читала эту книгу в детстве. С возрастом забыла про неё, название, содержание. Но вот попалась эта книжка на глаза. Заинтересовала, купила её своей дочери с чувством державу, как будто что-то знакомое. И в процессе чтения вспомнились детские ощущения теплоты, доброты, простого естественного чуда и веры в то, что все будет хорошо. Рекомендую!

    0
    0
  • 5/5

    замечательная книга,похожа на «Энн из зелёных крыш» и «Полианну»

    0
    0
  • 5/5

    Самая-самая любимая книга моего детства, в том числе, самая любимая у меня из книг Френсис Бёрнетт! Перечитывала много раз. И берегу для будущих детей. Эта завораживающая атмосфера тайны, которая витает вокруг давным-давно запертого сада и некого ключа, давным-давно потерянного.
      Этот азарт, с которым Мэри ходит по садам, в надежде узнать, за какою же стеной скрывается тот самый?.. Этот восторг от найденного ключа и горе, что нету двери. Эта тайна, разделённая на нескольких детей. Этот милый очаровательный Дикен, один из лучших мальчиков-героев. Этот таинственный Колин, и внезапно обнаружившиеся узы с ним.

    0
    0
  • 4/5

    Считается, что Бёрнетт писала для детей, но эта книга вряд ли для детей, во всяком случае детей 10 лет – именно о таких идет речь в романе. В ней много психологии, при этом десятилетние герои книги – очень правильные дети, они даже играют, сажая растения в саду (ну просто мечта дачников-огородников). Зато педагогам и родителям просто необходимо ее читать, чтобы знать, откуда берутся детские болезни. Автор показывает, что непонятные хронические болезни, а также вредный характер всегда от неправильного отношения родителей к детям.
    Безусловное достоинство повести – описания природы. Писательница жила вдали от Англии, поэтому воспевала ее природу по детским впечатлениям, поэтически.
    А недостатки – все черты характера всегда определенно называются. Но хотя автор сразу оговаривает характеры главных персонажей, в процессе одного лета они меняются, причем очень сильно. Вот процесс изменений характера составляет главную интригу книги. Колин и Мери к осени становятся другими людьми.
    Таинственный сад – это и заброшенный участок сада, который они используют для игр. Все, наверно, помнят из детства, какое это было удовольствие – оказаться вдали от всего, в шалаше, на острове, спрятаться от взрослых. А тут целый сад, где можно чувствовать себя единственными людьми на земле. Еще они подружились с Диком – более старшим мальчиком, разбирающимся в растениях и животных. Еще… в общем, обстоятельства, которые до этого времени не благоволили к ним, вдруг резко изменились, складываясь волшебно. И они из заброшенных дичков стали благородными плодами. Таинственный сад: в нем растут не только деревья, но и дети.

    0
    0
  • 5/5

    Обыкновенное чудоС началом чтения не оторваться– очень плавно разворачивается сюжет. Со скучного, непримечательного становится захватывающим, волнующим. Практически все повествование лежит в плоскости переживаний главных героев, но от этого обретается своеобразная прелесть. Иногда очень полезно взглянуть на мир глазами необычного, скучающего ребенка. Открыть для себя таинственный сад, который может и не таинственный, но обязательно станет таким, как только мы будем так думать. Пожалуй, эта книжка самый жизнеутверждающий гимн весне, очень вдохновляющее произведение, после прочтения места унынию совершенно не остается, есть желание смотреть по сторонам широко открытыми глазами как те дети, вбирать волшебство весны и свет солнца. Здесь нет взрослого пафоса, все очень просто и в то же время волшебно как бывает только в детстве. Только прикоснись, и ребенок в каждом из нас непременно откликнется радостным смехом.

    0
    0
  • 5/5

    Мне очень понравилось исполнение книги, спасибо АСТ. Давно ждала книгу с приятными иллюстрациями, про перевод сказать пока не могу, книгу только получила.

    0
    0
  • 5/5

    Книга изумительной красоты!!! Но почему перевод Рубиновой? Хотя о вкусах не спорят.
    Дочитала я данное издание и нахожусь под впечатлением. Нет, произведение я читала не в первый и даже не в пятый раз, но впечатление от этого не становится менее сильным. Если честно, то перевод мне понравился. Слог легко читается, нигде не спотыкаешься и текст не урезан, что очень важно, лично для меня.
    Здесь речь идет о девочки до десяти лет жившей со своими родителями в Индии. После смерти родителей сиротка попадает к дяде в Англию. Именно с этого момента в жизни ребенка появляется "Таинственный сад". Он (сад) заброшенный и безжизненный, точно такой же как Мери Леннокс болезненный и с таким же скверным характером как у нее. У Мери нет друзей, потому что она злая и заносчивая. Но по мери того как распускается и оживает сад меняется и характер девочки. И вот в жизни появляется смысл, появляются друзья и сердце ребенка оттаивает и дом наполняется детским смехом, а значит в нем продолжается жизнь...
    Издана книга серийно. Плотная картонная обложка. А какие красивые форзац и нахзац! Бумага плотная меллованная. И конечно же, изумительные иллюстрации. Они яркие, насыщенные, живые и очень подходят данному произведению. Не могу не согласится с предыдущими рецензентами - это лучшее издание "Таинственного сада", которые я встречала. Поэтому рекомендую к покупке. А если у Вас дома еще нет этой повести, то просто настаиваю на покупке
    )))
    Конечно же, Спасибо большое, Михайловой Алексии и Yarilko, потому как действительно бумага в книге разная по качеству, но если честно, то пока я не стала читать отзывы сама не заметила, а когда пригляделась, очень основательно:-) правда при комнатном освещении, то не стала растраиваться, ну и что, ничего страшного в этом нет. Тем более, что бумага не такая уж и бликующая. А что меня сильно растроило в данном издании, так это перепле. Он какой-то хлипкий, весь шатается, такое впечатление, что развалится после первого прочтения (хотя, вопреки ожиданием все таки пережил). А ведь цена на книгу не копеешная:(((

    0
    0
  • 5/5

    Благодаря Лабиринту, открыла для себя эту серию книг, уже были представлены иллюстрации и отзывы. "Таинственный сад" до сих пор, после прочтения стоит за стеклом, периодически возвращаюсь к нему.
    Иллюстрации хорошо подчеркнули атмосферу Англии. Благодаря им, к книге не иссякает желание возвращаться вновь и вновь.

    0
    0
  • 5/5

    Потрясающая книга и по содержанию и по качеству! Очень плотные гладкие листы с душевными иллюстрациями ,передающими эмоции героев и окружающую обстановку. Читала сначала сама, потом дочери 7 лет. В восторге обе!

    0
    0
  • 5/5

    Хорошая, теплая, добрая книга. Тем, кому нужна поддержка и возвращение душевных сил, книга очень подойдёт. Она заставляет верить, надеяться и смотреть в будущее без страха. И отвлекает от настоящего, если вы в этом нуждаетесь.

    0
    0
  • 5/5

    Лучшее издание с цветными иллюстрациями Ионайтис!

    0
    0
  • 5/5

    Часы проведённые за чтением «Таинственного сада» стали для меня воистину терапевтическими. Такая свежая, весенняя и тёплая история, осветила мои серые будни. Каждый персонаж имеет свои тайны, свои больные точки, сопереживать хочется каждому. Читается легко, но магическая книга на самом деле гораздо глубже, чем может показаться. Поэтому советую и детям и взрослым

    0
    0
  • 5/5

    Данное произведение мне очень понравилось. Это очень тёплая, уютная, атмосферная история. В этом рассказе многое можно почерпнуть для себя: нужно верить в волшебство, наши мысли материальны, а дети всегда должны получать внимание со стороны, что бы принимать свет и добро этого мира. Автор очень красиво и ярко описывает природу. Рекомендую к прочтению, потому что это очень добрая история как для взрослых, так и для детей!

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)