Книга: Наши цветы (Серова Екатерина Васильевна); Детское время, 2015

  • Издатель: Детское время
  • ISBN: 978-5-8452-0479-1
  • Книги: Отечественная поэзия для детей
  • ID: 1748176
Купить Купить в кредит

Описание

Вашему вниманию представлена книга "Наши цветы". В ней автор Серова Екатерина в стихотворной форме выражает любовь к природе, а художник Басманова Н.Г. раскрывает ее с помощью красочных иллюстраций.

Видео Обзоры (5)

ЕКАТЕРИНА СЕРОВА «НЕЗАБУДКИ»

"Ландыш", Екатерина Серова.

Екатерина Серова "Три мамы". Читает Анастасия Мурдасова.

Жертвы пластики. 10 российских актрис, которых испортила пластическая хирургия

Субботняя программа от 04 03 2017


Характеристики (3)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Год издания2015
ИздательДетское время


Сравнить цены (2)

Цена от 140 грн. до 182 грн. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (16)


  • 5/5

    Книга замечательная, приятно держать в руках, твёрдый переплёт, качественная бумага, яркие картинки. Мне очень понравилась, дочь (6 лет) тоже оценила. В конце книги статья посвященная автору и художнику, очень познавательно. Ну и конечно содержание - познавательно, написано просто, но при этом красиво. Некоторые из растений откроете для себя заново. Рекомендую

    0
    0
  • 5/5

    НАКОНЕЦ-ТО! Удивительная книга поэта Екатерины Серовой и художника Натальи Басмановой, вышедшая в ДЕТГИЗе, может оказаться в руках современного ребёнка!
    Удивительна она тем, что (а это случается не часто!) и как в ней объединяет Поэта и Художника. Конечно, это особое, поэтическое видение окружающего мира, поэтическое слышание мира, и умение выразить свои ощущения словами, светом, цветом. Поделиться нежностью...
    Казалось бы, ну кто это сейчас заметит? С утра до вечера активно внедряемые "снаружи" шумные развлечения и напористая реклама так заполонили и оглушили внутренний мир современного ребенка, что тихий звон колокольчика на лугу ему уже не представить и не расслышать.
    Но вот же оно - спасение! Музыкальные, легко запоминающиеся стихи, нежные рисунки и - перевод взгляда в живой мир цветов среди травы... Вон, шмелик залетел в клевер, вот огонёк дикой гвоздики в траве, а это доносится аромат ландыша. Глядишь, и в мышином горошке мелькнёт хвостик!
    Главное, чтобы мы, взрослые, находили время для неспешного чтения детям - в оглушительной тишине цветочного царства.
    P.S. К слову, о взрослых. Рекомендации наши друг другу хорошо бы основывать не на надерганных из сети сведениях, смысл которых не очевиден для "не-знатока", а на собственных впечатлениях. Это честнее. В отзыве pippilottы обнаружила заявление о том, что "рисунки в издании 1961 года сделаны в новой манере, которая сформировалась под влиянием идей художника В.Стерлигова". Ну надо же хотя бы самой сначала посмотреть работы Стерлигова, прежде чем переписывать чужие суждения. Сама художница как раз признавалась, что очень хотела бы передавать "живое ощущение... без натурализма..." Мы видим естественный поиск иных выразительных средств, преодоление "учпедгизовского" стиля. И в дальнейшем художница ни разу не выбрала рисунки из прежней книги (55 года) для своих переизданий.
    Второе недоумение: тот же рецензент утверждает: "В более полном сборнике 1961 года стихов 16". Но позвольте, в нынешнем сборнике ДЕТГИЗа стихов - 25 ! И который же "более полный"?
    И ещё тому же рецензенту: стихотворения "Репейник" в сборнике 1955 года НЕТ. Только "Чертополох". Так что предлагаемое рецензенткой сравнение "имиджей" "Репейников" только вводит читателя в заблуждение - это не просто разные стихи, но и абсолютно разные растения. Всё смешалось в голове...
    Аккуратнее всё-таки надо...

    0
    0
  • 5/5

    В послесловии к этой книге писатель Сергей Махотин вспоминает слова Валентина Дмитриевича Берестова: «Ваши цветы, – писал Берестов Екатерине Васильевне Серовой, – открыли дорогу стихам о природе. Они объединили и продолжают объединять множество людей».
    Сборник стихотворений «Наши цветы» Екатерины Серовой с иллюстрациями Наталии Басмановой вышел первым изданием в 1955 году. Переизданная нынче «Детгизом», эта книга по-прежнему наполнена ветром, запахами лета и неповторимой авторской интонацией.
    Мне посчастливилось долгие годы знать Екатерину Васильевну и общаться с ней. И в глубокой старости она оставалась добрейшим, все понимающим человеком, и когда мы время от времени говорили по телефону, обсуждая порою ее непростую жизнь, не было в ее словах ни нотки просительности, а если и звучали какие просьбы, то не за себя, а за других, ближних, которым следовало бы помочь. Вот этот порыв – навстречу страждущим, был ей присущ всю жизнь и с невероятной цельностью выразился в ее стихах для детей. Все в этих стихах – призыв оглядеться, увидеть красоту, приметить живое, не дать ему погибнуть.
    Перечитывая сегодня ее давние-давние книжки, мы найдем в них и поразительно точные образы, и совершенно свежие на сегодняшний вкус словечки и рифмы, и то ощущение гармонии жизни, без которой все-таки не может быть поэзии, и уж точно не может быть поэзии детской.
    Одна из книжек Екатерины Васильевны Серовой открывается таким четверостишием:
    Ветерок спросил, пролетая:
    - Отчего ты, рожь, золотая? -
    А в ответ колоски шелестят:
    - Золотые руки растят!
    Если представить все стихи, написанные Екатериной Васильевной, вот такими колосками на широком поле, то можно сказать, что у их автора, действительно, золотые руки и золотое сердце.

    0
    0
  • 5/5

    Увидела случайно в Лабиринте и решила, что хочу такую в свою библиотеку читать детям и самой. Эти нежные советские иллюстрации и милые стихи греют сердце. В моем детстве не было этой книги, подобные рисунки были, и ассоциируются у меня с деревней, лугом, детством.
    Книга выполнена на отлично, правда цена из-за этого не мала.
    Дорого нынче быть библиофилом)))

    0
    0
  • 4/5

    Удивительное дело, как удалось Детгизу так преобразить чудную, уютную, теплую книгу Серовой-Басмановой (считаю художника полноценным соавтором), лишить ее этой теплоты?
    Во-первых, формат - энциклопедический. Зачем? Вот любит издательство этот формат, недавно в таком же виде вышла книга Р. Погодина (даже библиотекари недоумевают и ничего внятного не могут ответить на тихие упреки читателей). Соответственно, рисунки получились несколько крупнее. Вариант иллюстраций другой, без полутонов и нюансов, какой-то грубоватый, к тому же другой фон, толстенная бумага. И очарование ушло. Естественно, стихи не стали хуже, но ведь книга предназначена для малышей. Они могли бы читать ее самостоятельно, если бы книга не была такой неудобно-громадной.
    Дорогие, любимые издатели, мы вас очень любим, но вы тоже прислушайтесь, пожалуйста. И вообще, издавайте старенького побольше. Серова - из редких примеров переиздания.
    Отдельное спасибо за прекрасные материалы об авторах книги.
    Ждем от вас новых удач, будьте с нами всегда!

    0
    0
  • 5/5

    Удивительная книга!!! Стихотворения и иллюстрации к ним хочется и читать, и рассматривать, не отрываясь:вот только одновременно пока не получается))): я читаю, дочь рассматривает))) Вот выучу наизусть и буду наслаждаться на все 100%!!!

    0
    0
  • 3/5

    Мы взяли эту книгу в библиотеке, особо восторга нет. В прошлый раз случайно в библиотеке получили книгу Серовой "Колосится рожь золотая" изд-ва "Детская литература" 1984г. Художник совсем другой, но в ней есть цикл "Лесная гостиница"-про лес, деревья, ягоды-мне показалось интереснее, чем второй цикл "Лужайка" (как раз цветы) . В ней есть стих "Зверобой" без иллюстрации, а в этом издании этого стиха нет.
    Иллюстрации в книге были намного примитивнее, но книга больше по душе пришлась и мне, и ребенку, читали каждый день. Жаль, что в продаже нет "Гостиницы".
    А о "Наших цветах" вот что скажу - формат меньше надо, если книга детская. Художник талантливый, но , как правильно кто-то уже написал, этот стиль для взрослых. Мне очень понравился более реалистичный вариант рисунков, которые выложили рецензенты, но это не то издание (

    0
    0
  • 5/5

    Книжка-открытие, книжка-сокровище. Вот так, немного стесняясь своей эмоциональности и громких эпитетов, хочу выразить свои впечатления от этой книжки. Не от данного издания, которого пока не видела, а от найденных в Интернете двух старых изданий: 1955 и 1961 года. Екатерина Серова и Наталья Басманова. Кроме книги «Наши цветы», у них выходили еще две (это то, что я нашла) - «Лужайка» и «У Южного моря».
    Стихи Екатерины Васильевны Серовой уже хорошо знакомы и современным малышам, а не только их родителям и бабушкам-дедушкам. Только Речь буквально за последние полгода выпустила пять ее книг. И вот еще одна – «Наши цветы».
    Об этой книге и о самой Е.В. Серовой Сергей Махотин писал в статье «Эта книга никогда не состарится». Е. В. Серова (1919-2007) по образованию физик, окончила физфак Ленинградского университета. Уже после войны она начала писать стихи сначала для маленькой дочери, потом для себя. «Стала посещать кружок для начинающих писателей при ДЕТГИЗе. Но какие это были «начинающие»! Радий Погодин, Святослав Сахарнов, Николай Сладков, Виктор Курочкин.
    Однажды она увидела объявление о конкурсе «На лучшее научно-художественное произведение для детей». И послала на этот конкурс только что написанную книжку о стихах.
    И тут к ней прищла настоящая слава!
    «Ваши цветы,- писал Валентин Дмитриевич Берестов,- открыли дорогу стихам о природе. Они объединили и продолжают объединять множество людей».
    Одним письмом Екатерина Васильевна особенно дорожила: «Пришлите как можно больше экземпляров «Наших цветов»! Слепые дети впервые поняли прелесть простых луговых цветов и полюбили их.»
    Это было письмо из московского интерната для слепых детей."
    Мы с вами можем не только прочитать и представить, но и увидеть эти цветы благодаря рисункам Натальи Георгиевны Басмановой. У меня в детстве книг с ее рисунками не было. Не увидела я их и в Лабиринте. Очень хочется надеяться, что книга «Наши цветы» только «первая ласточка», и мы сможем увидеть еще много других книг, иллюстрированных ею. Я прикладываю иллюстрации из двух первых изданий «Наших цветов» . Они разные. Оба варианта совершенно замечательные. Я не могу выбрать, какой из них мне нравится больше. Были еще более поздние издания, в 1966 и 1968 годах, но какие там иллюстрации, не знаю.
    И еще мне очень хочется поделиться сведениями, которые я узнал, а о Н.Г. Басмановой. Но, боюсь, сюда уже не поместится, поэтому сделаю еще одну рецензию.
    Еще немного о стихотворениях. В более полном сборнике 1961 года их (стихов) 16. Они как об известных всем полевых цветах - гвоздике, ландыше, фиалке, одуванчике, так и таких, о которых и я услышала в первый раз. Это "кошачьи лапки", дрёма и смолёвка-липучка. Сами стихи коротенькие, понятные даже малышу-трехлетке. Про дрёму процитирую:
    На лужайке возле дома
    Дремлет розовая дрёма.
    Наклонилась, растрепалась,
    Разрумянилась от сна.
    Если дрёма вам попалась, —
    Значит, кончилась весна.
    P.S. Здесь прикреплены рисунки из издания 1955 года.

    0
    0
  • 5/5

    Наталья Георгиевна Басманова, создавшая несколько вариантов замечательных иллюстраций к этой книге, петербурженка. Родилась в 1906 году, окончила Ленинградский художественно-промышленный техникум по специальности художник-график. Работала в Учпедгизе, в цвете как художник-иллюстратор стала работать в середине 50-х годов. О том, как она работает, Наталья Георгиевна писала:
    «Прежде чем приступить к книге, я стараюсь обновить свои впечатления от природы. Так было, например, с «Подарками леса», когда я специально ездила в санаторий.
    Чтобы у меня зимой были перед глазами вот эти травки, я их из-под снега выкапывала. Они у меня зимой стояли, мне это доставляло большое удовольствие. Я же всю эту почву лесную и знаю и люблю с детства.
    Но, конечно, самая трудная задача — то, что я вижу и мне нравится,— перенести в книгу, чтобы это имело некую изобразительную ценность. Потому что смысл-то не в срисовывании всех этих травочек. Я смотрю так: если в книжке остается след моего восхищения травами, грибами, цветами, то одного этого мало, важно еще, как это сделано. И тут я собой недовольна. Я полагаю, у меня должно бы было быть меньше натуры. И вместе с тем чтобы не была потеряна эта острота ощущения, которая возникает в природе или от природы,— не знаю, как лучше сказать.»
    Творчество Н.Г. Басмановой высоко ценили ее коллеги-художники. Вот что писал Май Митурич:
    " Рисунки Басмановой — счастливый пример, когда изящество, красота и легкость изобразительного языка совпадают с реалистической точностью, основанной на острой наблюдательности. Благодаря правдивости основных характеристик в рисунках Басмановой видишь больше, чем нарисовано. Все это, на мой взгляд, в первую очередь относится к цвету. Цвет определяет образ у Басмановой. В ее акварелях желтая краска становится солнцем, светом, а слепой дождик влагой и теплом."
    Виктор Пивоваров о книге А.Чепурова «Весенние фонарики», проиллюстрированной Н.Г. Басмановой:
    «В маленькой книжечке Басмановой удивительно цельно и ясно выражено мировоззрение художника. Все рисунки в ней пронизаны каким-то особым, неярким голубоватым светом. Свет для художницы — основное пластическое средство. Именно светом выражает она свое мироощущение, радостное, я бы даже сказал трепетное восприятие природы (книга эта — стихи-миниатюры о весне, о пробуждении природы).
    Художник, как известно, работает рукой. Чаще правой, иногда левой. И каждый художник двигает рукой по-разному: один чеканит, как ювелир
    другой рубит сплеча, как лесоруб
    третий лихо мажет, как маляр, красящий стену. Если найти точное слово, чтобы определить характер работы Басмановой, то это слово будет, пожалуй, — прикосновение. Художник прикасается кистью к бумаге, как энтомолог к крыльям бабочки, и от этого легкого прикосновения под рукой его рождается чистый, светлый мир, который в нас, взрослых, трогает такие струны нашей памяти, которые связаны с детством, с давно утраченным, непосредственным виденьем.
    Можно было бы наговорить еще кучу слов. Можно сказать, что это пастельно, акварельно, поэтично, гармонично, можно пересказать словами, как это делают некоторые критики искусства, что и как изображено на той или иной картинке. Но это все лишнее. Нужно только открыть глаза и видеть.»

    Надеюсь, что и вам тоже удастся увидеть этот мир Натальи Басмановой. Здесь рисунки из издания 1961 года. Художница работает в новой манере, которая сформировалась под влиянием идей художника В.В. Стерлигова ( ("светоносность цвета - цветоносность света"). Интересно, что Митурич отмечает в ее рисунках цвет, а Пивоваров - свет.
    Оба увиденных мной издания были выпущены в Ленинграде. В петербургском же издательстве ДЕТГИЗ выходит и новая книжка. Наталья Георгиевна писала: «Чего я хотела бы? Я бы очень хотела, чтобы в моих книгах развороты чередовались по пятну, по цвету, чтобы книга не была набором картинок более или менее подходящих. И, конечно, я бы хотела, чтобы это были теплые и радостные книжки". Я уверена, что эта замечательная книга у ДЕТГИЗа получилась именно такой.
    P.S. Сравнивала стихотворения из двух изданий. Оказалось, что не только рисунки, но и стихи отличаются. Так, в издании 1955 года "Репейник" такой:
    Возле дома, у тропы,
    Он стоит открыто
    Крепкий стебель да шипы -
    Вот его защита
    Если схватят удальца,-
    Будет драться до конца!
    А в книге 1961 года у того же репейника уже другой имидж ))) :
    Страшила на вид-
    Нечёсан, не мыт,
    Цепляет прохожих,
    Колючий, как еж.
    Надеюсь, похожих
    Ребят не найдешь?

    0
    0
  • 5/5

    В основе нового сборника - сборник 1961 года.Но, конечно же, не один в один. Отличия есть.Иллюстрации 1961 года здесь не все-все, есть изменения. Не точь-в-точь "Фиалка", "Кошачьи лапки", "Лютик", "Репейник"(№1), "Колокольчик" (цветок такой же, дети другие).
    Название одного стихотворения изменилось: была "Смолёвка-липучка" стала "Смолка-липучка".
    К стихотворению "Одуванчик" другая иллюстрация. И стихотворений и иллюстраций больше, чем в изданиии в 1961 года.
    В новом сборнике - переплёт, одинаковые форзац-нахзац, офсет (немножко просвечивает), формат идентичен А4, заявлено 48 страниц, но содержание завершается на 41... загадка. напечатана книга в "PNB Print", Латвия.
    Милые стихи Екатерины Серовой для знакомства с окружающими нас цветами, не экзотическими, не теми, с которыми мучаются, выращивая, холя и лелея, а с теми, которыми мы можем встретить каждую весну и каждое лето! О ромашках и чертополохе рассказано дважды) Чудесные иллюстрации Натальи Басмановой.

    0
    0
  • 5/5

    Красивая книга, повторяющая издание 1961 года.
    Приятные иллюстрации, простые и понятные стихи. Растения в книге те, которые ребенок может увидеть на природе каждое лето. И вроде бы всё хорошо. Но я всё же немного побрюзжу:
    Почему кубышку в книге назвали кувшинкой? Да, понятно, это распространеное заблуждение, когда кувшинкой ошибочно называют кубышку (и при этом кувшинку белую называют водяной лилией), но зачем эту ошибку тиражировать в детской книге? Хотелось бы видеть верное название растения.
    Аналогично с растением Иван-чай. В книге оно называется "Кипрей". Да, действительно, Иван-чай относится к семейству кипрейных. Но у семейства есть еще два подсемейства, в одно из которых входит около 400 родов, и один из этих родов - Иван-чай, в этот род, кстати, входит около 14 видов растений.
    Прикрепила фрагмент схемы из википедии.
    Какой смысл называть всем известное растение Иван-чай более общим названием кипрей? Я не биолог, не ботаник, но мне кажется, что это не очень корректно.
    На этом заканчиваю придираться, и подвожу итог: в целом книга очень симпатичная, весенняя и познавательная. Это одна из книг, которую можно взять на природу, чтобы вместе с детьми приятно и с пользой провести время.

    0
    0
  • 2/5

    Для меня это издание книги стало большим разочарованием. Покупала для маленькой дочки. Она у меня очень любит стихи. Хотела познакомить её с цветами, чтобы летом мы могли их вместе найти в траве. При выборе книги обратила внимание на чудесные иллюстрации 55-ого года, которые в списке идут первыми и до последней 53 иллюстрации не до листала, поэтому, когда открыла книгу и увидела вместо милых подснежников небрежные мазки была неприятно удивлена. Иллюстрации к данному изданию не рассчитаны на детскую аудиторию, узнать по ним цветы крайне сложно. Приведу несколько примеров разницы в иллюстрациях.

    0
    0
  • 5/5

    Мне книга очень понравилась. Но в сравнении с иллюстрациями 1955-го года издания, мне кажется, цветопередача в этой книге более в холодных тонах. И мои любимые подснежники в издании 1955-го года - натуральнее, естесственнее, что ли... Но это - чисто моё субъективное восприятие. Книга тем не менее - очень хороша, рекомендую не только детям, но и взрослым, любящим нашу русскую природу. И ещё хочу отдельно обратиться к издателям: в советское время напечатано множество книг с иллюстрациями Натальи Басмановой, в т.ч. к Сказкам братьев Гримм (1938), к сказке Андерсена "Дюймовочка" (1975), к книге "Кукушка. Северные сказки" (1957), к "Сказкам народов Севера" (1951 и 1959), к книге "Славная осень" - сборник стихов русских поэтов об осени (1966) и мн. другим изданиям. Переиздайте, пожалуйста (!) эти книги. Иллюстрации Натальи Басмановой того стОят! Многие читатели будут вам премного благодарны)

    0
    0
  • 5/5

    купила на подарок - оставила себе!)) не могу расстаться - просто огромное удовольствие и от иллюстраций и от незатейливых стихов! душа радуется!!!

    0
    0
  • 5/5

    Хочу поделиться своими книжными «открытиями», которые подходят для начала изучения с детьми природы и привлечения живого интереса к красоте и разнообразию окружающего мира.
    Я выросла в городе и знания мои о окружающей природе вообще и о цветах, деревьях, птицах, животных, в частности, очень скудны, буквально ограничиваются ромашками, одуванчиками, воробьями и голубями)). Сейчас, волею судеб (да и нашей волею), мы живем ближе к природе и я стала замечать очень много незнакомых птичек, цветочков, да и зверьков. Хочется узнавать их и рассказывать о них детям, изучать их вместе. Конечно есть для этого различные справочники-сборники с фотографиями, научными названиями и описаниями, но, на мой взгляд, они лишены души, а для детей хочется чего-то теплого, живого, пронизанного любовью к родной природе. Это можно найти в художественной литературе. Итак первое мое открытие, подходящее для самых маленьких читателей – книга Екатерины Серовой «Наши цветы».
    Случайно прочитав отзыв про эту книгу, не смогла пройти мимо, теперь она у нас есть, она чудесная!
    Чудесные короткие и запоминающиеся стихи про цветы, которые растут в наших лесах, на полянках, прямо возле дома. По-моему, книга идеальна для начала знакомства ребенка, а в нашем случае и мамы))) с ярким миром цветов. Акварельные иллюстрации просто восхитительны, каждый раз, открывая книгу, подолгу их рассматриваем, любуемся. На книге стоит возрастной значок 0+ и я с этим полностью согласна - книга для всех возрастов, которая совмещает в себе приятное с полезным. В конце книги размещены небольшие статьи о авторе Екатерине Серовой и художнике-иллюстраторе Наталье Георгиевне Басмановой, вся не легкая жизнь которых пронизана любовью к родному краю и эту любовь им удалось передать на все 100% через свое творчество, и эта любовь буквально льется со страниц книги.

    0
    0
  • 5/5

    Здравствуйте! Планируется ли переиздание этой милой и нужной в детской библиотеке книги? Очень бы хотелось её приобрести.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)