Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика; Облака, 2015

247 грн.

  • Издатель: Облака
  • ISBN: 978-5-9905976-8-6
  • Книги: Повести и рассказы о детях
  • ID: 1748283
Купить Купить в кредит

Описание

Эта поучительная сказочная история о приключениях обыкновенного, немного заносчивого и не очень хорошо воспитанного мальчика Вити Веткина. Витя Веткин был чемпионом по шахматам, всерьёз считал себя выдающейся личностью и смотрел на всех свысока. И вот однажды терпение Тени Вити Веткина лопнуло, она отказалась повторять за мальчиком его плохие поступки и ушла от него. Очень скоро Тень нашла друзей, а жизнь Вити Веткина стала просто невыносимой …. Много пришлось пережить Вите Веткину и многое понять, чтобы заслужить прощенье и дружбу своей тени.

Книга проиллюстрирована замечательными рисунками известных художников В.В. Андриевича и Б.А. Маркевича.

Видео Обзоры (3)

Презентация. Черемисова Марго. Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика.

Григорович Д В Гуттаперчевый мальчик Ю Ларионов 1971 Аудиокнига

Волшебный фонарь - Сборник мультиков для мальчиков - мультики о приключениях, доблести и чести!


Характеристики (9)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательОблака
Год издания2015
Страниц48
Переплётмягкий
ISBN239--978-5-9905976-8
Размеры20,50 см × 27,00 см
Формат274.00mm x 215.00mm x 5.00mm
ТематикаСказки


Цены (1)

Цена от 247 грн. до 247 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (9)


  • 4/5

    Слово «подушка» перенесли действительно неправильно, руководствуясь, видимо, правилом отделения приставки от корня. В этом случае, который является исключением из правил, приставка утратила самостоятельное значение и слилась с корнем, поэтому правильнее переносить по - душка.
    А вот «сунула себе под мышку» и «с зонтиком под мышкой» в книге напечатано верно, правила русского языка и поэт Игорь Шевчук в стихотворении «Гость» это подтверждают:
    К нам пришёл какой-то гость:
    На макушке - шляпа,
    В кулаке - большая трость,
    А под мышкой - длинный гвоздь.
    «Здрасьте!» - буркнул папа.
    Для приветствия вперёд
    Руку тянет папа.
    Гость любезно в свой черёд
    Шляпу пальцами берёт
    И…гвоздь роняет на пол.
    «Ничего», - ободрил гость
    Вздрогнувшего папу.
    Сунул он под мышку трость,
    Наклонился, поднял гвоздь
    И…опрокинул шляпу.
    «Ничего», - промямлил гость,
    Сунув гвоздь под мышку.
    Шляпу взял - прошляпил трость,
    Поднял трость - прошляпил гвоздь…
    «Ну, уж это слишком!»
    Прочь ушёл сердитый гость,
    Наступив на шляпу,
    На носу качая трость,
    Меж зубов сжимая гвоздь,
    А под мышкой…папу!
    В общем, здесь у «Облаков» всё не так страшно, в отличие от «взрывающихся ворот» из книжки «Вовка-добрая душа».
    Извинений перед читателями за этот ляп от них, кстати, так и не поступило.
    Книга продаётся, отзывы лайкаются, всё прекрасно…

    0
    0
  • 4/5

    Надежда, спасибо за информацию, признаю свою ошибку со словом "подмышка": в косвенных падежах возможны оба варианта написания.
    Впрочем, это не отменяет других ошибок и опечаток в этой книге (((
    И обратной связи с представителями издательства не хватает, да.
    ==============
    Для рецензента "Мама читает".
    Вы знаете, книга - это ведь источник знаний не только потому, что из нее черпаешь какие-то факты, но и потому, что читая, ребенок учится правильно писать. Попросту запоминая написание слов и пунктуацию. Не секрет, что любящие читать дети пишут гораздо грамотнее своих малочитающих сверстников за счет срабатывания зрительной памяти, а не потому, что они лучше знают правила.
    А чему научится ребенок, читающий книгу, напечатанную с ошибками?
    Поэтому оправдывать некачественную работу издателей никак нельзя!!!
    Даже если книжка интересная и картинки красивые, и ошибок кто-то может вообще не заметить, потому что и сам не знает, как правильно пишется))) С таким подходом зачем вообще соблюдать правила русского языка? Ведь и так смысл написанного понятен )))
    Книга - это ПЕЧАТНОЕ СЛОВО прежде всего. Обязанность издательства - доносить это слово до читателей грамотно.

    0
    0
  • 5/5

    И я, и ребёнок получили огромное удовольствие от прочтения книги. История динамичная, написанная с большим юмором и множеством комичных моментов. Замечательный текст сказки вернул меня в беззаботное детство. Выполнена книга на отлично. Формат увеличенный. Плотная, приятная на ощупь обложка. Бумага белоснежная, плотный офсет.

    0
    0
  • 4/5

    О художнике (с сайта bibliogid):
    Андриевич известен больше не как иллюстратор (хотя украшенные им книги К. Чуковского, С. Маршака, Б. Заходера, Э. Мошковской и других считаются очень достойными образцами искусства детской книги), а как художник-конструктор кукол и автор афиш театра Сергея Образцова. Именно он придумал внешний облик всех персонажей, выступавших в спектакле «Обыкновенный концерт» (1946), а во второй редакции 1966 года — тот самый знаменитый «Необыкновенный концерт». Маркевич — талантливый книжный график и акварелист, член Российской Академии художеств. В год выхода «Удивительных приключений…» — 1962-й, международный справочник «Who’s Who in Grafic Art» включил Бориса Маркевича в число четырёхсот лучших графиков мира. В начале своей карьеры он работал в Госцирке художником-исполнителем по росписи тканей. Таким образом, два оригинальных художника имеют схожий опыт создания не только рисованных миров, но и предметных, вещных.
    Иллюстрации, созданные для сказки Прокофьевой, живописны и динамичны, точно выверены и очень сдержанны: все элементы в них абсолютно необходимы, никаких излишеств. На страницах книги рисунки и текст живут собственной жизнью, на первый взгляд независимой друг от друга, — совсем как герои повести Витя Веткин и его тень. На самом деле и Витя с тенью, и рисунки с текстом связаны неразрывно.
    «Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» за последние годы издавались не раз, но с иллюстрациями В.Андриевича и Б.Маркевича было только первое издание.

    0
    0
  • 1/5

    По содержанию - хорошая и веселая книжка, ненавязчиво учащая не задаваться, не задирать нос, ценить дружбу и т.д.
    По качеству издания - полностью поддерживаю предыдущие мнения насчет ужаснейшей работы корректора. Такое впечатление, что либо корректор малограмотный, либо просто схалтурил, просмотрев книжку по диагонали - там масса грубых опечаток и ошибок, лишние и пропущенные знаки препинания, словом, ужасно. Из-за этого я бы не рекомендовала покупать это издание. Жалею, что сама не посмотрела отзывы перед покупкой.
    И еще - довольно неудачный шрифт - строки плотно прижаты друг к другу, ребенку читать будет неудобно.

    0
    0
  • 3/5

    Книга-разочарование(( Самое первое разочарование-МЯГКАЯ ОБЛОЖКА. Второе - это шрифт. Очень неудобно читать даже взрослому, про ребенка уж молчу. Мало того, что сам шрифт трудночитаемый, да еще и текст местами на иллюстрациях. И таких "мест" много. Ну и третье разочарование- содержание. Скучно. Примитивное деление на черное и белое, хорошее и плохое. Сама история какая-то затянутая, вроде и действие есть, а скучно. Такое ощущение, что читаешь плохой перевод, а не русскоязычный оригинал. Оцениваю книгу не выше 6 баллов.

    0
    0
  • 1/5

    Никто не знает - такого фильма нет, случайно?
    Потому как это первая мысль, что приходит в голову при прочтении данной книжки
    Софьи Леонидовны Прокофьевой (ранней:) - "какой чудесный фильм бы получился!"
    История смешная, забавная и оооочень динамичная. Сюжет для "Ералаша":)
    Про то, как тень обиделась на своего хозяина, сдрапала от него, вляпалась в кучу неприятностей (хозяин тени, впрочем, тоже:) и что из всего этого получилось.
    Текст книги мне очень приглянулся (я ранее эту книгу не читала).
    Иллюстрировали этот сюжет два очень уважаемых мною художника - Валентин Валентинович Андриевич и
    Борис Анисимович Маркевич.
    Люблю рисунки этого творческого тандема!
    Показывала уже у себя в журнале книгу, ими вместе отрисованную - "Триста тридцать три жильца"
    Книг с рисунками Маркевича у меня больше нет в библиотеке, а вот книг с рисунками Андриевича - полно!
    И все они заслуживают того, чтобы быть срочно! переизданными!!!:)
    Само издание типическое:) для издательства "Облака" - большой формат, мягкая обложка на скрепке, плотная офсетная бумага и очень хорошее качество печати.
    Итак - лёгкое, игривое повествование. Выразительные, подвижные рисунки.
    Что же ещё для счастья нужно?
    Всё бы было бы отлично, если бы не... шрифт. МНЕ ЛИЧНО читать книгу было слегка некомфортно из-за маленького межстрочечного пространства.
    Вот прям строчки на строчки наползают... а ведь во многих местах они, строчки эти, ещё идут и поверху рисунков! Тяжело читать:(
    И ещё есть у меня небольшая претензия к изданию (окромя шрифта) - 48 страниц можно было бы и в твёрдом переплёте издать!:)

    0
    0
  • 4/5

    Уважаемая С.М., это Вам спасибо за хорошие рецензии, внимательное отношение к книгам, своевременное сообщение про брак в «Вовке» (покупать книгу не стала) и информацию от издательства «Речь» с ММКВЯ про книгу Льва Кузьмина.
    Корректор может пропустить лишнюю букву в слове или её отсутствие, точку-запятую, ну, бывает, можно как-то пережить. Но не заметить, что в книге нет фрагмента текста, слова в стихотворении, или пропустить в печать «взрывающиеся ворота» - это уже перебор!
    У меня была не так давно переписка с «причастным к книге» представителем издательства «Самокат». В одном из стихотворений в «Стихах с горчицей» забыли напечатать слово, отчего нарушился ритм стиха (корректору при десятикратном перечитывании этого невозможно не заметить, спотыкаешься же при чтении сразу же), о чём я и сообщила в рецензии, добавив фото другой книги, в которой стихотворение приведено без ошибок. «Самокат» не счёл нужным извиниться ни перед поэтом, ни перед читателями, а мою рецензию просто удалил. Вот и вся «обратная связь»…

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)