- Религиозная литература для детей
- История
- Животный и растительный мир
- Все обо всем. Универсальные энциклопедии
- Этикет. Внешность.Гигиена. Личная безопасность
- Популярная психология для детей
- Человек. Земля. Вселенная
- Наука. Техника. Транспорт
- Компьютер для детей
- Другое
- Путеводители для детей
- Спорт для детей
- Детская кулинария
- Программирование и электроника для детей
- Экономика и финансы для детей
- Земля. Вселенная
- Популярная анатомия для детей
- Популярная психология. Личная эффективность
- Биографии великих людей
- Занимательное языкознание для детей
- Мифология для детей
- Философия и право для детей
- Знакомство с профессиями
- Земля. Космос
- Занимательная математика
И не только Сэлинджер: десять опытов прочтения английской и американской литературы; Редакция Елены Шубиной, 2015
от 221 грн. до 507 грн.
- Издатель: АСТ, Редакция Елены Шубиной
- ISBN: 978-5-17-087076-9
EAN: 9785170870769
- Книги: Отечественная современная проза
- ID: 1754131
Описание
Автор книг прозы "Люди в голом", "Скунскамера", "Осень в карманах" в этом сборнике предстает в иной ипостаси - как филолог, блестящий эссеист. Десять "опытов прочтения" английской и американской литературы погружают в мир Сэлинджера, Апдайка, Генри Миллера, Фолкнера, Голдинга. Андрей Аствацатуров открывает малоизвестные подробности биографии авторов, предлагает фрагменты текстов в оригинале, тут же дает перевод, мастерски анализирует детали, показывая, что именно делает из писателя - мирового классика.
Видео Обзоры (5)
«И не только Сэлинджер: десять опытов прочтения английской и американской литературы»
Андрей Аствацатуров о Сэлинджере
Американский Ликбез. Писатели - Джером Дэвид Сэлинджер. Часть 1
Презентация книги Андрея Аствацатурова «И не только Сэлинджер»
Андрей Аствацатуров. Лекция «Генри Миллер: миф о женщине»
Характеристики (19)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Аствацатуров Андрей Алексеевич |
Серия | Уроки чтения |
Раздел | Литературоведение |
Издатель | Редакция Елены Шубиной |
ISBN | 978-5-17-087076-9 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2015 |
Количество страниц | 312 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Бумага | Офсетная |
Формат | 84x108/32 |
Вес | 0.37кг |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 1,80 см |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 320 |
Страниц | 320 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Литературоведение и фольклористика |
Тираж | 6000 |
Сравнить цены (2)
Цена от 221 грн. до 507 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (6)
- Вероника Дмитриева — 1 Декабря 2015
Изумительная книга, с юмором. Читается на одном дыхании. Не все из анализируемых произведений были мне знакомы, однако сейчас очень хочу восполнить пробелы и перечитать уже известные вещи - уверена, всё будет по-новому. Рисунки в книге приятно удивили.
00 - Юлия Читательница — 13 Июня 2020
Цветные иллюстрации, почти картонная бумага, текст как для слабовидящих. И так тонкая книга прочитывается буквально за час. А автора хочется больше! Достойный литературный анализ.
00 - Анонимно — 26 Ноября 2015
Отрадно держать в руках книгу ведущего лектора страны по зарубежной литературе, которая вышла под редакцией Елены Шубиной. Для тех,кто ранее смотрел его лекции - это очень долгожданная книга. А те,кто только хочет погрузится в мир зарубежной литературы(которой в наших школах в разные годы существование страны никогда не уделяли должного внимания),то милости прошу обратить внимание на труд данного автора.
Издание на 5! Крупный шрифт,офсетная бумага, твердая обложка,цветные иллюстрации специально нарисованные Андреем Сикорским.00 - Julie — 1 Сентября 2019
Первое впечатление: шрифт для слабовидящих, иллюстрации для хипстеров. В крупных буквах и плотной бумаге нет ничего разочаровывающего, если таким образом оформлен учебник по нелюбимому предмету в 8 классе, но от остроумного и самобытного лектора ждёшь и размаха, и объема.
Касательно содержания: при том, что внимание автора сосредоточено далеко не на моих любимых литераторах (за исключением Фолкнера и Голдинга), каждая глава читается жадно и быстро - начала и закончила в очереди к врачу.
Спасибо за издание, обязательно закажу продолжение, коли случится.00 - Трубина Мария — 21 Июня 2016
Легко любить благородного породистого пса, чья родословная простирается куда-то в далёкое прошлое, едва ли не к первым одомашненным волчьим мордам. Точеные линии фигуры, выверенные стандарты, приятные глазу, — настоящие фотомодели собачьего мира. Но всё же преданным и обаятельным прекрасным другом может стать и безродная дворняжка, помесь бульдога с носорогом, ни на кого не похожая и уникальная от кончика носа, до последней шерстинки лохматого хвоста. Я как-то видела такого уникального пса как раз в одной из питерских подворотен — шарпей и немецкая овчарка, удивительное сочетание, как будто комиссару Рексу выдали служебный чепрак на десять размеров больше, но тот, впрочем, не унывает и вовсю радуется жизни. К чему это я? К тому, что данная книга Аствацатурова не подходит под строгие жанровые каноны, не может быть причислена к какой-либо литературной "породе", а представляет собой своеобразного "метиса" лекций по литературоведению и бодрых баечек из собственных жизни. Можно, конечно, назвать эту смесь хитрым словом "эссе", что, собственно, и сделано, но на обычные эссе это тоже не слишком похоже.
В своих "литературных опытах" Аствацатуров не учит нас литературе, а показывает на собственном опыте (смотри, как я делаю!), что с её интерпретацией можно обходиться достаточно вольно и разнообразно, не погрязая навеки в университетских канонах трактовки. При этом каждый способ будет давать свои результаты, которые автор не подаёт как непреложную истину (о как бы поучиться этому многим критикам!), а как один из вариант находок, и честно предупреждает: зайдёте не в окно, как я, а с парадного входа или через заднюю дверь, так получите другой результат. Чаще всего "опыты" строятся по похожей структуре: баечно-жизненная иллюстрация, так похожая на любимые автором литературно-биографические опыты из "Людей в голом" или "Скунскамеры" (вечное существование в питерской полуобморочной атмосфере филологического гомункула, о да), затем постановка какого-то конкретного вопроса из творчества автора (вопроса небанального, но интересного и иногда очень мелкого, например, зачем Сэлинджеру в рассказах так много ружей, которые никогда не выстреливают?), исследование этого вопроса, вариант ответа и обязательная отмазка в конце, что это не истина в последней инстанции. Вопросы поднимаются действительно интересные даже о тех произведениях, которые многими изучены вдоль и поперёк, а уж копать Аствацатуров будь здоров — без преувеличения скажу, что он в современном филологическом пространстве, доступном для профанов, вроде обычных читателей, является самым мощным исследователем зарубежной англоязычной литературы, прекрасным обаятельным лектором и большим молодцом, да простит меня не менее прекрасная, но более академичная госпожа Каминская.
Кстати, кто слушал лекции Аствацатурова и боится, что потратит деньги зря, купив эту книжку, потому что он всё это слышал, то спешу успокоить: вопросы очень точечные и новые, хотя отдельные пересечения с уже много раз сказанным есть, но они фрагментарны и случайны. Хорошо и само издание с отличными картинками, вот только оно создаёт ложное впечатление, что это довольно большая книга. Не верьте, текста там совсем немного, он напечатан аршинными буквами с двухаршинным интервалом. Книга совсем небольшая — и это единственный её минус. Мог бы не жадничать господин Аствацатуров и поделиться своими находками с нами в большем количестве.00