Полное собрание баллад о Робин Гуде; АСТ, 2015
620 грн.
- Издатель: АСТ
- ISBN: 978-5-17-087916-8
- Книги: Эпос и фольклор
- ID: 1756429
Описание
Сорок баллад о Робине Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.
Составители: Максим Кантор, Вадим Эрлихман.
Видео Обзоры (5)
Полное собрание баллад о Робин Гуде (выпуск №12)
БАЛЛАДЫ О РОБИН ГУДЕ
Робин Гуд (аудиорассказ)
Робин Гуд. Всё так. Историк Наталия Ивановна Басовская. 19.08.2007
Готические книги, которые стоит прочесть | Готический роман | Диана Сеттерфилд | Анна Радклиф
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Эрлихман Вадим Викторович (составитель), Кантор Максим Карлович |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2015 |
Раздел | Мифы и легенды |
ISBN | 978-5-17-087916-8 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 150 |
Бумага | Мелованная матовая |
Формат | 84x108/12 |
Вес | 1.04кг |
Страниц | 150 |
Переплёт | твердый, суперобложка |
Размеры | 26,70 см × 26,70 см × 1,70 см |
Тематика | Мифы, легенды, эпос |
Тираж | 2000 |
Цены (1)
Цена от 620 грн. до 620 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Екатерина Буянкина — 1 Января 1970
Каждый из нас хоть краем слуха слышал о благородном главаре разбойников - о Робине Гуде, ну а кто не знает и слухом не слыхивал, хочет узнать или уже немного знает, но хочет узнать еще больше, - тогда эта точно книга для Вас. Автор проделал большой труд объединив разрозненные тексты, установив правильный порядок для хронологически верной картины. Сборник баллад временами заставляет смеяться, а временами заставляет ловить себя на мысли "как жаль, что в современном мире нет таких робинов гудов, когда так нужна хотя бы толика справедливости и подлинного благородства". Книга прекрасно проиллюстрирована, поэтому вполне пойдет для подарка любителю фольклора. А еще она необычного размера - довольно большая, читать приходится, уложив на колени, чтобы не сломать переплет.
00 - Шамрай Владислав — 10 Января 2016
Крупная книга в суперобложке, бумага мелованная. Рисунки М.Кантора своеобразны, но неплохи.
Видимо, это самое полное собрание баллад о Робине Гуде.
Но на каждую бочку меда всегда найдется и своя ложка дегтя.
И эта ложка касается как раз переводов г-на Кантора, которые в восторг меня вовсе не привели. Можно было бы простить ему переводы тех баллад, которые никто не переводил до него ранее. Однако в переводе Маршака мне известно, как минимум, восемь баллад, а в сей книге в маршаковском переводе - только три. Большинство из них по второму кругу перевел Кантор, устроив собственный маленький бенефис. Впрочем, и Эрлихману до Маршака далековато.00 - Владислав — 14 Июля 2017
Переводили люди, далекие от художественного перевода. Кантор в фейсбуке бросил клич среди своих подписчиков - все кто может, за авторский экземпляр книги (почему-то он его оценивал в сотни евро)) - перевести кусок текста. Отсюда и такое качество.
00 - Соколова Ольга — 7 Августа 2018
Привлекло название книги,думаю,мальчишкам будет интересно,но,уже взглянув на предложенные страницы, сразу мнение изменилось. Даже не говорю о содержании,переводах и т д. Иллюстрации жуткие.
00 - Витковский — 25 Сентября 2019
Ложка дегтя неожиданная: собрание баллад совсем не полное, впрочем, у ряда баллад чуть не по десять вариантов известно, так что ложка очень небольшая. Могу высоко оценить перевод огромной единственной "авторской" баллады - созданный в начале XVII века шедевр Мартина Паркера, ради одного которого книгу уже стоит купить. Что же касается "классических" наших переложений, то за вычетом переводов Цветаевой, Румера, то худшее, что для них можно сделать - это напечатать рядом с оригинальным английским текстом. Что ж касается Маршака... ну, кто любит Маршака, тот как правило не любит больше никого. Про антишедевры Ивановского пусть кто другой пишет, найдутся любители и на них.
00