Жила-была леди: стихи и сказки по мотивам произведений английских и американских писателей; Октопус, 2016

455 грн.

  • Издатель: Октопус
  • ISBN: 978-5-94887-114-1
  • EAN: 978-5-94887-114-1

  • Книги: Стихи и песни
  • ID: 1759625
Купить Купить в кредит

Описание

Сборник стихов и сказок по мотивам произведений английских и американских писателей с иллюстрациями Екатерины Костиной.

Для детей до 3 лет.

Характеристики (30)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет216.00mm x 219.00mm x 10.00mm
ИздательОктопус
Год издания2016
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц64
СерияРадуга-дуга
Формат216.00mm x 219.00mm x 10.00mm
АвторыЛипатова Елена Владимировна
Переплёттвердый
Год публикации2016
ЯзыкРусский
Количество страниц64
Страниц64
ISBN978-5-94887-114-1
Размеры22,00 см × 21,60 см × 1,00 см
ТематикаСтихи и песни
Тираж4000
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Количество книг1
ИздательствоОктопус
Особенностибез особенностей
Возрастное ограничение0+
Жанрстихи
Оформление обложкичастичная лакировка
Полунисекс
Тип обложкитвердая
Вес0.402
АвторЛипатова Е. В.


Цены (1)

Цена от 455 грн. до 455 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (21)


  • 5/5

    книгу приобретала по заказу подруги, рецензия от нее:
    Честно говоря, я не знаю к какой возрастной категории отнести эту книгу. Издатели рекомендуют ее детям до трех лет, но английская манера стихосложения сильно отличается от привычной русской, и, по моему мнению, такие стихи будут непонятны маленьким детям. Конечно, это не сами английские стихи, и даже не перевод, а интерпретация, но с сохранением стиля, ритма и английского юмора. Лично мне, полюбившей английскую поэзию в детстве, по книгам Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" и "Целый том чепухи", сборник Елены Липатовой "Жила-была леди" просто не мог не понравится. Даже сюрреалистические иллюстрации вызывали приятные воспоминая о детстве, проведенном с Алисой, а стихотворений "Пятнадцать" так и просится в театральный этюд, или забавный мультфильм. Так что, смотрите вами: если вы, или ваши дети приходят в восторг от стихов в Алисе, то смело читайте, если же вы этого не понимаете, вам это не интересно, то не стоит и начинать.

    0
    0
  • 5/5

    Моим детям полюбилась "странная" английская поэзия. Дочери постоянно таскают с полки томик с английской абсурдной поэзией. Эта небольшая книжка как раз сочетает в себе и "странную" поэзию, так полюбившуюся в нашей семье и иллюстрации обожаемой нами , ещё с "Бутерброда" Петра Синявского (великолепная книжка, одна из любимейших, которого ожидается к выходу) Екатерины Костиной. Там даже есть неподражаемый "костинский" котик. Такого ни с каким другим не спутаешь.

    0
    0
  • 4/5

    Знаем и любим английские стихи в переводе Маршака, и других даже себе не представляли. Но вот обнаружил эту книжку и заинтересовался. О стихах можно спорить, особенно в сравнении с Маршаком, но книжка, по-моему, интересная. Забавные, стильные иллюстрации очень в духе содержания.

    0
    0
  • 5/5

    Чудесная, я бы сказала, праздничная книжка. Стихи и сказки британских авторов в интерпретации Елены Липатовой написаны в стиле абсурда, бессмыслицы. Мне кажется, подобная литература очень полезна детям - не всегда же быть в роли "воспитуемых" "правильными" сказками и стихами. Можно и "похулиганить", посмеяться просто так. Книгу, безусловно, украшают блестящие иллюстрации Екатерины Костиной. Рисунки яркие, с юмором, под стать стихам. Книга не подойдет, боюсь, слишком серьезным родителям, которые используют каждую минуту драгоценного времени, чтобы развить в своем ребенке "умения и навыки", или, как сейчас положено говорить в преподавательской среде, "компетенции". Книжка для смешливых и мечтательных читателей, развивает "воображательные" и "веселительные" умения и навыки.

    0
    0
  • 5/5

    Приобрела эту книгу, так как решила преподнести маленькой дочке новое стихосложение, но пока, нам 2,9, она не оценила. А мне очень понравились иллюстрации - воздушные, с юмором, немного сюрреализма. Поэзия интересная, легкая и опять же с долей юмора. Прекрасное, на мой взгляд, подарочное издание для девочки, которая читает сама. Сделано качественно. Рекомендую!

    0
    0
  • 4/5

    Стихи хороши! Но! Возраст читателей, на мой взгляд, никак не до 3 лет. Вообще, очевидно, что раз здесь собраны разные поэты, то однородности возрастной аудитории ждать не приходится. Часть стихов скучновата для детей в целом, часть - подходит для малышей, часть - для мальчишек постарше.
    Рисунки великолепны, но... Я не перевариваю, когда художник рисует отсебятину. И очень многие дети ведь в первую очередь рассматривают картинки, а стихотворения - дополнительный приятный фон. И первое же стихотворение - старичок был в котелке, так почему же нарисован цилиндр? Моя дочь задала вопрос моментально:"Дедушка носил две шляпки? Где вторая?")))
    Это так неуважительно к автору, даже не прочесть то, что иллюстрируешь.
    И последний минус книги - огромная цена. Как-то так(

    0
    0
  • 5/5

    Нам книга тоже понравилась! Ну по крайней мере мне, а дочка ещё мала, наверное, чтобы по-настоящему оценить (2,8г.). Стихи хороши (одно, правда мне совсем "не легло": про Добла и Тротко), рисунки замечательны! Есть там один таинственно-загадочный рассказ, среди стихов затаившийся.
    Согласна с предыдущими мнениями, что произведения скорее для детей ОТ 3х лет.
    А вообще - вполне подарочный вариант, красивая необычная книга.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасный сборник стихов по мотивам английской поэзии.
    Я очень люблю английскую литературу и поэзию в том числе, настолько, что купила книгу, несмотря на то, что имя автора-переводчика мне незнакомо...
    И надо же - я не разочаровалась!
    Чудесные стихи, чудесные иллюстрации, милые, абсурдистские и волшебные.
    "Жила-была леди, чей нос
    С чудовищной скоростью рос.
    Достиг он вокзала,
    И леди сказала:
    'Прощай, ненаглядный мой нос!'"
    Не все стихи, наверно, будут понятны дошкольникам (например, я не стала читать своим сказку про старичка, который все время говорил "почему"), но я думаю, это не очень страшно - книга из тех, к которым можно возвращаться в разном возрасте.

    0
    0
  • 3/5

    если честно...то это странная книга в плане содержания. меня привлекли картинки,но когда книга пришла, мы в предвкушении начали читать содержимое и очень разочаровались. какие-то совсем странные истории, дочь просто сказала-пойдем лучше порисуем, хотя очень любит слушать новые книжки и их рассматривать. очень хорошая печать, завлекательные картинки, но текст-одно разочарование - ни одной истории, за которую можно зацепиться. точно не для детей.

    0
    0
  • 5/5

    Книга стоит у дочери на полке у кровати вот уже год и этим все сказанно! Прекрасные стихи и илюстрации! Очень рада приобретению такого издания-это точно не часто случантся! Качественно проделанная работа и результат соответствующий!

    0
    0
  • 4/5

    смешанные чувства - с одной стороны, прекрасные иллюстрации. по сути, они делают всю книгу. в сущности, художница переосмыслила тексты и вытащила из них намного больше, чем в них видится. словом, тексты не понравились. ни переводы, ни подбор стихотворений... понятно, что переводчица в предисловии указывает на свои личные предпочтения, но это её - или издателя - , на мой взгляд, не извиняет - всё же это книга не для неё лично, а для маленьких читателей. в итоге - ребёнку (1 год и 10 месяцев) нравится разглядывать картинки (очень нравится!), но тексты... за иллюстрации и качество печати - 10 из 10. за тексты - не больше 4, увы, это я уже поставлю от себя, с моим взрослым восприятием - книга без текстов бы ничего не потеряла. словом, предостережение для других родителей малышей до 3-х лет - не ищите в этой книге хороших текстов для этой возрастной категории. если интересуют именно прекрасные картинки - то книга прелесть. итоговая оценка, таким образом, 8 из 10 (10+10+4)/3=24/3=8). кто-то в рецензии правильно написал, что неясно, на какой возраст эта книга рассчитана. то ли подростки, то ли взрослые. но для взрослых тоже, мне не понравился стиль переводов (или интерпретаций). наверное, просто "не моё".

    0
    0
  • 5/5

    По поводу предыдущего отзыва: просто эти стихи - не для совсем маленьких. Скорее, эта книга для детей от 6+. И для взрослых - для тех, кто любит английскую детскую поэзию.

    0
    0
  • 5/5

    У меня рука не поднимается поставить этой книге меньше 10 баллов, хотя, я знаю, что она может не совпасть с чьими-то ожиданиями. В описании стоит грубейшая ошибка - "до 3х лет" (та же ошибка допущена в отношении книги стихотворений Григория Кружкова, этого же издательства). Книга для детей от 6-7 лет минимум и до бесконечности.
    Елена Липатова провела большую работу по сбору, прочувствованию и авторскому пересказу (не переводу) сочинений английских и американских авторов. Об этом рассказано во вступительном слове и в кратких предисловиях отдельно по авторам, простым, но не детским языком. Елена пишет не для детей, а для красоты, для атмосферы, для сохранения чувства исходника.
    Мой сын в 6 уже читает сам и обычно я просто отдаю ему книгу в руки на самостоятельное изучение. Но есть такие издания, которые я, во-первых, хотела бы пережить вместе с ним, а, во-вторых, просто жалею отдать без пояснений со своей стороны, т.к. многое может быть упущено, недооценено неподготовленным юным читателем. Так что книга требует комментариев взрослых, наводящих вопросов, чтобы раскрыться во всей ее красе.
    Подводя итог, это точно Ваш выбор, если Вы любите английскую поэзию и дух англоговорящего мира. Тогда Вас порадуют и задумчивый Стивенсон, и задорный Лир, и будет понятен Майкл Розен (тот который написал "Идем ловить медведя") в рифмованном и не очень изложении от Елены Липатовой. Ни одно из произведений у меня не вызвало негатива и непонимания, были лишь те, которые понравились меньше остальных. Но даже те, что не в фаворитах, подкреплены такими изумительными иллюстрациями, что я получаю удовольствие не только от чтения, но и от рассматривания книги.
    Они прекрасны, настоящие картины. Поэтому только 10 баллов, не меньше.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасная книжка, иллюстрации волшебные
    Когда заказал ее, получил с браком на обложке (сошла часть краски)
    Дозвонился до службы поддержки, через пару дней, приехал курьер и поменял
    Спасибо!

    0
    0
  • 5/5

    Ой, хороша получилась книжечка. Такая вся изысканная, даже захотелось выпрямится и ходить нос задрав:-))
    Эту книгу надо обязательно читать с предисловия. Тогда и всё остальное имеет совсем иной смысл. Понимаешь какую работу проделал автор, из чего он исходил и сколько души вложил. Очень мне понравилось это вступительное слово автора, и дальше , зарядясь позитивом и хорошим настроением приступаем к содержанию.
    В книге собраны стихи и сказки английских и американских писателей. Некоторые переведены дословно, некоторые являются интерпретациями . Вот что сказала об этом сама Елена Липатова:
    "По-сути дела, у меня получился почти "авторский" сборник,навеянный английскими стихами и отражающий предпочтения интерпретатора."
    Лично мне подобный вид творчества пришёлся очень по-душе. Сохранена и английская манера, и слог, и рифма. В-общем , красота да и только.
    Ещё один плюс данного сборника, на мой взгляд, заключается в минибиографии каждого предложенного автора. Некоторые из них довольно известные: Эдвард Лир, Роберт Луис Стивенсон..., а некоторые я встретила впервые: Лаура Элизабет Ричардс, Эдвард Эстлин Каммингс ( сильно занятный персонаж))...
    Качество книги тоже на высоте. Небольшой квадратный формат. Твёрдый гладкий переплёт с частичной лакировкой. Плотная мелованная бумага. Чёткий жирный шрифт. И просто огромное множество восхитительных иллюстраций Екатерины Костиной! Какие же они невозможно красивые и стильные. Эта паутинковая техника, очень подходит подобного рода произведениям. И цветовая гамма тоже весьма кстати.Я и до этой книги неровно дышала к творчеству этой художницы, а тут вообще влюбилась:-))

    0
    0
  • 5/5

    Получила сегодня это сокровище. Оставила на ночь для рассматривания и наслаждения :) каждая страница - как полноценный фильм. Сначала, конечно, пропитываешься и насыщаешься картинкой, как сиропом. Потом, проникшись духом и погрузившись в сказку, читаешь про автора идеи и саму историю.
    Елене Липатовой определенно удался английский слог. С учётом, что стихи - не точный перевод, а, скорее - идея для собственного стихосложения. Хотя "Луна" пересказана почти дословно, что тоже представляет свой интерес, особенно для меня - любителя и ценителя языковых изысков.
    Отдельные громогласные дифирамбы слагаю автору художественного оформления книги Костиной Екатерине! Вы видели этих ажурных бабочек с кошкой-луной? А королей заметили на странице с зебрами? Кринолиновые платья дам словно унизаны драгоценными каменьями... А конь в доспехах так и пышет жаром - ведь армия в огне!
    Это определенно драгоценность. Наслаждаюсь, чего и вам желаю! Купить и определенно иметь для собственного удовольствия!

    0
    0
  • 5/5

    очень люблю абсурдную поэзию Эдварда Лира. Не могла пройти мимо удовольствия сравнить с оригиналом :)
    Только вот не нашла в полном его сборнике истории про корову - посмотрим ещё

    0
    0
  • 5/5

    Ещё одно доказательство, что чтобы писать по-английски не обязательно быть англичанином.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательная книга, стихи юморные, даже 13 летний подросток послушал, книга качественная с приятными иллюстрациями.

    0
    0
  • 5/5

    Великолепная книга, содержание прелесть, есть описание поэтов, написавших стихи, очень хорошо придумано, купила, довольна.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательные стихи и иллюстрации. Оторваться от книги невозможно. Причём она нравиться не только детям, но и взрослым. Если нашим детям читать такие книги из них наверно вырастут неплохие взрослые с хорошим чувством юмора. Однозначно рекомендую к покупке,и немного завидую Вам- ведь мы эту книгу уже прочитали( и не один раз), а у Вас все ещё впереди...

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)