Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы; Эксмо, Редакция 1, 2016
471 грн.
- Издатель: Эксмо
- ISBN: 978-5-699-85426-4
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID: 1760546
Описание
Роман Джерома Клапки Джерома "Трое в лодке", написанный по воспоминаниям о медовом месяце на Темзе, принес автору мировую славу, повлиял на множество юмористов и сатириков и к тому же способствовал развитию речного туризма. История трех друзей, отправившихся в поход по реке, по сей день остается непревзойденным образчиком английского юмора. Продолжение романа - "Трое на четырех колесах" о заграничном велотурне и не менее веселые рассказы - в сборнике.
Характеристики (20)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Клапка Джером |
Переводчик | Хинкис Виктор Александрович, Бернштейн Инна Максимовна, Салье Михаил Александрович, Жаринцова М., Маянц Валентина Акимовна |
Серия | 100 главных книг |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
ISBN | 978-5-699-85426-4 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2016 |
Количество страниц | 640 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Бумага | Писчая |
Формат | 134x207мм |
Вес | 0.59кг |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,00 см |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 640 |
Страниц | 640 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 5000 |
Цены (1)
Цена от 471 грн. до 471 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (10)
- Галина Дубакова — 28 Декабря 2017
Если вы никогда не читали книг и рассказов этого автора, то вы очень много потеряли! Знаю одного человека, который в школьные годы "Трое в одной лодке..." знал наизусть! Перечитывать это можно много раз, целиком и по отдельным частям! Не надо ориентироваться на фильм - не смотря на великолепный актёрский состав (Миронов-Ширвиндт-Державин-Голубкина-Покровская и другие), ничего общего с книгой, кроме отдельных "брызг", он не имеет! Поставить Джерома вообще сложно. Эти фразы, ситуации, искрометные шутки в "декорациях" "старушки Великобритании" никогда не устареют, ведь люди всегда остаются людьми, со всеми их недостатками и достоинствами. "Трое на велосипедах" тоже весёлый и легко читаемый роман, но "Трое в лодке...", по-моему мнению, квинтэссенция английского юмора. Настоятельно порекомендовала эту книгу коллеге по работе и, пока её не прочитала вся семья, включая детей-школьников,, она ко мне не вернулась.
00 - Максим Перелыгин — 23 Августа 2019
Английская литература - чтиво своеобразное и не для каждого. А когда это вдобавок сатира, да конца 19 столетия, то будьте готовы к некоторым странностям. Данное книга состоит из двух произведений ( "Трое в одной лодке, не считая собаки" и "Трое на четверых колесах") и маленьких рассказиков. Лично я приобретал книгу исключительно ради всеми известного произведения "Трое в одной лодке, не считая собаки". Мне понравилось, несмотря, что события происходят в конце 19-го века некоторые моменты актуальны до сих пор. Прежде всего хочется выделить юмористическую часть книг, она действительно хороша, английский юмор в лучших традициях. Трое друзей, каждый из которых весьма необычен и живет на своей волне, отправляются в путешествие, прихватив с собой собаку, которая аналогично то и дело попадала в курьезные ситуации. Автор, а он же один из путешественников, не просто рассказывает о том, что с ними происходило за время путешествия, но то и дело отправлял читателя в свое прошлое и прошлое своих товарищей. Поэтому читать произведение не трудно так как оно все время меняет обстановку. "Трое на четырех колесах" я не дочитал. Принцип повествования тот же, только в этот раз автор слишком далеко и глубоко уходил от сути происходящего. Временами я просто не понимал к чему ведет рассказываемая история, в чем ее смысл и какое отношение она имеет к путешествию друзей. И уже на главе 6-ой я понял, что мой интерес пропал, угас исчез. Короткие рассказы тоже не произвели на меня впечатления, прочитал отрывками, так что ничего плохо писать не буду, видимо просто не мое. Но в целом я остался доволен, так как главную задумку осуществил. Само издание красивое, массивное, обложка красочная, да и торцевая часть выглядит отменно.
00 - Галина Дубакова — 28 Декабря 2017
Если вы никогда не читали книг и рассказов этого автора, то вы очень много потеряли! Знаю одного человека, который в школьные годы
00 - Ковалева Елена — 22 Апреля 2016
В школе "Трое в лодке" были одной из моих любимых книг. Читала в переводе Донского. Перечитывала и цитировала абзацами. К сожалению, перевод Салье мне теперь не нравится. Конечно, он был первым, кто открыл эту книгу для нас, и вообще был полиглот, переводил со многих языков (с упором на восточные), - возможно, как раз поэтому его перевод тяготеет больше к буквальности, чем к выразительности. Сегодня такие переводы называют "техническими". Книга даже стала менее забавной, потому её позже и перевели ещё раз. Но это моё субъективное восприятие, возможно, читающим впервые понравится именно этот вариант. Само издание очень добротное.
00 - Marusja9 — 1 Июня 2017
Всё-таки перевод Салье - лучший из всех на сегодняшний день. Покупала по акции со скидкой. Сама книга хорошо издана. Шрифт не мелкий , белая бумага. Рекомендую именно эту книгу. Иллюстации мне не важны, поэтому ставлю именно такую оценку.
00 - NiNon — 23 Мая 2016
В сборник включены два романа Джерома Клапки Джерома, а также серия юмористических рассказов.
Дополнительный плюс изданию за наличие Вступительной статьи С. Маркиша.00 - Александрова Юлия — 26 Января 2017
Хорошее издание, в которое помимо широко известного романа «Трое в лодке» вошло его продолжение - «Трое на четырех колесах" и рассказы автора.
Отличная плотная обложка, белые страницы, хорошее качество печати.00 - Высоцкая Наталия — 24 Июля 2016
Перевод Михаила Салье прекрасен.
00