Книжный вор = The Book Thief (Зусак Маркус); ООО "Издательство "Эксмо", 2020
Описание
Читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод знаменитого романа Маркуса Зусака «Книжный вор». Это история о жизни и смерти. О силе слова и цене молчания. О событиях исторического масштаба – и о том, как один человек меняет мир. Роман завораживает и ярким сюжетом, и манерой повествования, и неожиданным выбором рассказчика. Пронзительные трагические ноты переплетаются в нем с пьянящим ощущением полноты жизни, какое бывает только в детстве. 1939 год. Маленькая Лизель приезжает в городок близ Мюнхена к приемным родителям. Ей предстоит найти не только новую семью, но и настоящую дружбу, множество приключений и всепоглощающую страсть – книги, которые она будет красть… читать… и даже писать. Чтение романа в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста в конце книги предлагаются упражнения. Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.
Видео Обзоры (5)
Маркус Зусак. «Книжный вор» (The Book Thief)
«Книжный вор» Маркус Зусак
Книжный вор | Маркус Зусак (аудиокнига)
Прочитанное. КНИЖНЫЙ ВОР. САМАЯ тяжелая книга
ВОРОВКА КНИГ МАРКУС ЗУСАК Книжный Вор Маркус Зузак The Book Thief Markus Zusak
Характеристики (19)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Зусак Маркус |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2020 |
Серия | Современный бестселлер |
Кол-во страниц | 800 |
Раздел | Билингвы |
ISBN | 978-5-699-85081-5 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 800 |
Бумага | Офсетная |
Формат | 207.00mm x 128.00mm x 35.00mm |
Вес | 0.68кг |
Страниц | 800 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Мезин, Николай |
Размеры | 12,00 см × 20,00 см × 3,60 см |
Тематика | Английский язык |
Тираж | 12000 |
Цены (1)
Цена от 361 грн. до 361 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (10)
- Екатерина Ковалева — 1 Января 1970
Отличная книга, как и все книги этой серии. Текст немного сложноват, но вообще билингвы крайне удобны, не нужно лезть каждый раз в словарь за незнакомым словом. Подходит для продвинутого уровня.
00 - Книжная полка — 30 Марта 2016
"Книжный вор" - это роман австралийского писателя Маркуса Зусака, который был написан в 2006 году. Примечательно, что роман находился в списке The New York Times Best Seller list больше 230 недель.
В книге рассказывается о жизни в нацистской Германии во время второй мировой войны, то есть с 1939 года. Главную героиню зовут Лизель Менингер. Это маленькая девятилетняя девочка.
Мама везёт её с братом в приёмную семью, так как сама не может прокормить детей. И уже во время путешествия случается беда. Прямо в поезде от болезни умирает её брат.
Когда Лизель приезжает на место, оказывается, что её новая мама - грубая и неприветливая женщина, которая никому не даёт спуску - ни соседям, ни собственному мужу. Ну а сможет ли девочка поладить с новой мамой и почему её назовут "книжный вор", вы узнаете, если прочитаете роман.00 - Щепина Анастасия — 21 Февраля 2017
Вот тут мне душу вывернуло, конечно. Я прям не ожидала как-то. Случайно купила книжку в виде билингвы, вроде показалось, что осилю. Не осилила в английском полностью, потому что уровень все-таки тяжеловат, слишком много сложных выражений и конструкций. Попробую перечитать в оригинале позже. Но не суть.
Книга о девочке, живущей в Германии во время второй мировой войны в семье бедных приемных родителей. А еще о любви, сочувствии, понимании, несправедливости и силе слов.
О том, как много может понимать ребенок, подросток. Нет, не то что может, а приходится. И как много он может потерять.
К слову, книга написана от лица Смерти. Мне это сначала показалось каким-то глупым, но потом прониклась. Хорошая там есть фраза от лица Смерти: "За свои годы я перевидал великое множество молодых мужчин, которые думают, что идут в атаку на других таких же.
Но нет.
Они идут в атаку на меня." Не скажу, что согласна с ней с точки зрения реального мира, но есть в ней доля правды. Там вообще периодически встречаются интересные, выстреливающие фразы, эффектные, создающее правильное настроение.
В этой всей истории есть место и простым детским радостям: играть в футбол, читать с папой книжки до утра, повыпендриваться, влюбиться. А ещё воровать еду и, конечно, книги. Тут не столько про количество книг, сколько про их качество, о чем они и кто их написал. О том, как слова могут создать огромную армию и заставить возненавидеть целую нацию. Или спасти жизнь убитой горем сварливой старухе и девочке, случайно (или не случайно?) оставшейся в подвале писать свою собственную книгу, и выжившей после бомбежки. О спасении еврея и настоящей дружбе.
А ещё там есть картинки. Кривые, но безумно трогательные.
Не знаю, захочу ли перечитать эту книгу, но точно её запомню.
Что касается внешнего вида и других "технических" характеристик: бумага хорошая, обложка твердая, четкая печать, белые листы. Формат билингвы очень понравился: слева английский текст, справа русский, по абзацам и предложениями четкое соответствие. Без этого не смогла бы вообще никак продвинуться наверно. Уровень скорее уже крепкий, уверенный Intermediate, переходящий в Advanced.00 - Svetlana Claire En Voyage — 6 Июня 2017
Душу действительно вывернула, книга потрясающая. Очень "вкусно" написана, здесь перевод скорее буквальный, думаю есть другие. Но тем, кто уже хорошо знает язык и любит оригинальные тексты, неожиданные образы, книга подарит много приятных минут. Язык действительно сложноват, если бы выписывала все новые слова/выражения, пополнила бы словарный запас существенно.
00 - Анонимно — 22 Июня 2019
Читая, восхищалась и англоязычным оригиналом, и переводом на русский. Мне кажется, что это редкий случай, когда перевод одновременно очень близок к оригиналу и не менее красив.
Читала долго, почти полгода, буквально пережевывая каждое предложение. Очень красивый и необычный язык. Очень пронзительная история, на последних страницах, конечно, не могла сдержать слез… Поразительная история ребенка, немецкой девочки Лизель Мемингер, которая растет, взрослеет и формируется в годы Второй мировой войны в самом сердце фашистской Германии.
Немного сбивал мужской род, применительно к слову Смерть в русском переводе, хотя в оригинале этого, понятное дело, нет.
Думаю, что когда-нибудь я обязательно перечитаю эту книгу. Она этого заслуживает!
Рекомендую это издание всем, у кого английский на уровне upper-intermediate (или около него), очень хорошо “прокачивает” язык.
Упражнения, которые в конце книги, не делала, думаю, если возьмусь перечитывать, то буду их делать. Незнакомые слова, словосочетания подчеркивала карандашом и также подчеркивала их перевод, время от времени пролистывала и повторяла их.00 - Kamaldinova Kamillka — 11 Декабря 2021
Получила несколько лет назад "Книжный вора" в подарок. Как оказалось, заказывали в Лабиринте.
Я влюбилась в такой формат чтения с первых страниц. Очень удобно изучать английский язык, читая в оригинале и при необходимости обращаясь к параллельному переводу на соседней странице. Что еще порадовало, так это то, что в конце есть полезные упражнения для закрепления новой лексики.00 - vappuzo — 8 Марта 2019
Нестандартный взгляд на войну, нацизм и людей. Превосходный язык оригинального текста и очень тонкое чувство юмора автора позволяют наслаждаться чтением, несмотря на трагизм описываемого. Благодарю литрес за двуязычный вариант книги.
00 - Елена Мамонова — 28 Ноября 2018
Тяжелый и одновременно прекрасный роман о детях в центре нацисткой Германии, о «большой и далёкой войне», которая даже за тысячу километров неумолимо разрушала их жизни не щадя никого, об исцеляющей силе слова и мудрых книгах и о Смерти, которая чтобы не сойти с ума, старалась рассматривать небо. Это лучшее произведение, ориентированное на детско-юношеский возраст о событиях 1939-1945 годов.
00 - Альбина Саленкова — 3 Сентября 2016
Когда увидела книгу - очень заинтересовалась, и начала читать отзывы. Все говорили что книга интересная, но очень тяжелая, а я не послушалась. За 3(!!!) недели я прочитала только 250 страниц. Слишком расстянута, сейчас книгу забросила, возможно вернусь к ней позже.
00