Книга: Звук и ярость (Фолкнер Уильям); ООО "Издательство Астрель", 2021
147 грн.
- Издатель: ООО "Издательство Астрель"
- ISBN: 978-5-17-094642-6
EAN: 9785170946426
- Книги: Классическая литература
- ID: 1771861
Описание
"Звук и ярость" - главный роман Фолкнера, не единожды экранизированный, входящий в список 100 лучших англоязычных романов по версии журнала "Time". Роман, о котором не устают спорить до сих пор. Это фантастически виртуозное по форме повествование, в котором не так просто разобраться.
Самым значительным художественным открытием писателя стало то, что в одной из частей романа рассказ ведется от лица олигофрена, а в другой - от лица его брата, постепенно сходящего с ума. Может показаться, что читать такой текст сложно - иногда в нем фактически отсутствуют знаки препинания, некоторые попросту фразы не закончены. Но благодаря этому мы начинаем лучше понимать героев, буквально проникаем в их души, что производит совершенно ошеломляющий эффект.
Видео Обзоры (5)
Краткое содержание - Шум и ярость
Прочитанное || Уильям Фолкнер "Звук и ярость"
Один из самых необычных романов 20-го века. ШУМ и ЯРОСТЬ. Уильяма Фолкнера.
ОТЗЫВ О РОМАНЕ "ЗВУК И ЯРОСТЬ"
Читаю сложные книги! Уильям Фолкнер - "Звук и ярость"
Характеристики (29)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Фолкнер Уильям |
Переплет | 180.00mm x 115.00mm x 20.00mm |
Издатель | ООО "Издательство Астрель" |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 416 |
Серия | Эксклюзивная классика |
Формат | 180.00mm x 115.00mm x 20.00mm |
Авторы | Фолкнер У. |
Переплёт | мягкий |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 416 |
Тип обложки | мягкая |
Автор | Фолкнер Уильям |
Возрастное ограничение | 16+ |
Издательство | АСТ |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Переводчик | Гурова, Ирина Гавриловна |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-17-094642-6 |
Бумага | Офсетная |
Вес | 0.26кг |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 2,00 см |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Страниц | 416 |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 29000 |
Цены (1)
Цена от 147 грн. до 147 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (38)
- Филипп Фальков — 20 Сентября 2017
Прекрасно написанный роман.Жизнь и всяческие страдания людей.Спасибо сайту
00 - Владимир Пономарев — 23 Августа 2019
Я не смог осилить даже 20 страниц. Мне очень трудно было его читать... оставлю на потом, когда соберусь мыслями и буду готов дочитать...
00 - Мария Лысова — 23 Августа 2019
Перед тем, как начать читать, очень советую прочесть описание этого романа хотя бы на википедии. Будет проще разобраться, т.к. роман очень сложен по своей структуре. Первые 2 части написаны от лица двух братьев - один олигофрен, второй сходит с ума и готовится к самоубийству. Мысли этих повествователей обрывочны, непоследовательны, часто это даже не мысли, а поток чувств и образов, всплывающих в памяти картин, относящихся к разным эпизодам их жизни. Думаю, через какое-то время, мне придется эту книгу перечитать, чтобы лучше понять ее. В любом случае, эта книга, которую нужно прочитать и прочувствовать.
00 - Анастасия Смолина — 23 Августа 2019
Это надо читать - потому что никакая экранизация не передаст язык, которым это написано. Как разговаривают обычные люди, разные, может передать даже начинающий писатель, но вот как думает и разговаривает олигофрен - чтобы передать это, нужно быть мастером письма. Есть такой редактор и литературный коуч Asya Rait, вот она эту книгу советует своим авторам читать, чтобы научиться, как писать необычных персонажей, как строить их разговор. Думаю, это самая подходящая книга, чтобы хотя бы понять, как это делать.
00 - Ефимова Людмила — 8 Августа 2016
В молодые годы читала этот роман в журнале "Иностранная литература".Тогда он назывался "Шум и ярость" То название мне нравится больше.Оно точнее.На мой взгляд.
00 - Sviduardo — 25 Декабря 2018
Читая первую часть романа, я был вынужден взять лист бумаги и выписать на него все имена действующих лиц и кто кому кем приходится, чтобы вникнуть в происходящее. Но мне это не помогло потому, что одно и то же имя носят два разных персонажа (это выясняется после прочтения всего произведения). Очень сложно и необычно ведётся повествование от лица олигофрена, для которого мир - это разрозненные фрагменты, существующие только в данный момент времени. Впервые встречаю в литературе такой приём. Вторая и третья части легче для восприятия. В них включены внутренние монологи двух главных персонажей. Четвёртая часть показалась мне наиболее дружелюбной по отношению к читателю. В ней вам на некоторое время покажется что вы все поняли и разложили по полочкам. Это не так.
Всё произведение напоминает пазл, который читатель пытается собрать по частям. Но окончательно он сложится только после прочтения дополнения, в котором скрыты недостающие детали. Они заполнят оставшиеся пробелы между всеми частями, которые вы собрали у себя в голове. Думаю, будет не менее интересно перечитать этот роман спустя какое-то время (особенно две первые части) и взглянуть на эту историю под другим углом.00 - Дзевенис Максим — 4 Февраля 2020
Чистой воды литература приёма, почти лишённая какого бы то ни было содержания. Нет, Фолкнер, конечно, молодец, в 1929 г. выдать такой экспериментальный текст. Для американской литературы, которая, по справедливому замечанию Эдички Лимонова, всегда была провинциальной, роман, написанный от лица нескольких персонажей в технике потока сознания, пожалуй, мог бы тогда сойти за новаторский. Беда в том, что, от чьего бы лица Фолкнер ни писал, пишет он одинаково плохо. Причём, когда он пишет от имени автора, получается ещё хуже. И я, кстати, ума не приложу, откуда взялся стереотип, что самая сложная для чтения в романе - первая часть? По мне так вполне сносно, быстро и даже относительно понятно читается, если знать, что это - поток сознания душевнобольного, а не знать об этом невозможно, ведь об этом трубят все аннотации. Зато вторая часть - сущий ад: бесконечные путанные размышления, мало действия, отсутствие знаков препинания, наконец, невыносимая скука - продираться сквозь все эти нагромождения чрезвычайно трудно и малоприятно.
Ну и язык - настолько корявый, топорный и по-медвежьи неуклюжий, какой нечасто встретишь у признанных классиков. Я не знаю, в чём тут дело, виноват ли неканоничный перевод или то, что это один из ранних романов, но шероховатый, щетинящийся колючками словосочетаний стиль Фолкнера при чтении не доставляет никакого удовольствия, как это порой бывает у других писателей, которые так пишут намеренно, но в случае с данным автором видно, что он просто иначе писать не может. Конечно, Фолкнер - деревенщина, упрямый самоучка, который всего добился сам, вроде нашего Горького, что, безусловно, вызывает уважение. Однако, Алексей Максимыч всё-таки не в пример лучше владел словом, а Нобелевской премии не получил, хотя не один раз на неё выдвигался и, весьма вероятно, что заслуживал её не меньше Фолкнера. Вот только, читая Горького, я чувствую щемящую боль узнавания и единения с моим печальным народом, неприкаянность метущейся человеческой души, мрак и безысходность существования. Читая же Фолкнера, я не чувствую ничего. Меня совершенно не трогает рассказанная им история, да её и нет, есть разрозненные фрагменты, паззл, который нужно собрать. Такая литературная игра выглядит естественно в произведениях рафинированных кабинетных интеллектуалов типа Набокова, но не угрюмых мужиков, претендующих на знание жизни. Все мы любим истории падения и краха - людей, семей и целых народов, но существует немало других книг, изображающих всё это куда убедительнее и проникновеннее.00 - Краснова Надежда — 2 Января 2021
Всем здравствуйте! Я снова с вами! Все уже отметили Новый год? Молодцы, тогда после сытой еды можем переходить к интеллектуальной деятельности. Даже к очень интеллектуальной. Что насчет Фолкнера, например?)
Фолкнера лично я нахожу одним из гениев, который украсил своим присутствием всю мировую литературу. Но предупреждаю вас сразу - это не такое уж легкое чтиво, слог его бывает очень сложен, именно слог, а не сюжет, а проникновение в то, как устроен этот мир, в самую его сердцевину и сущность - бесподобным по красоте, таланту и мудрости. Именно за такое проникновение я лично его и обожаю. Я читаю пару его предложений, размещенных где-то в середине книги и думаю - да, черт побери, это так! Да, тысяча чертей, ты прав. Ты что, Фолкнер - думаю я - смотришь в самое сердце человека - и как тебе это удается?
Мой личный опыт чтения говорит о том, что таких писателей очень и очень мало. Может быть для вас и нет, но я едва наберу подобных 5-7 авторов относительно стандартной прозы, не считая титанов как Шекспир, Данте, Гете и, возможно, Милтон (его еще не прочла).
Я очень люблю повествования о жизни, о довольно простой жизни относительно простых людей. При этом я довольно равнодушно отношусь, например, к актерам и актерской игре, зато понимаю прозу. И очень, как мне кажется, вижу, настоящий талант в том, чтобы так легко, и естественно, и глубоко описывать простую жизнь простых людей, показывать и их драму, и переживания, и сомнения, и глупость, и слабость, и глубокое понимание окружающей действительности в той среде, в какой они оказались. Когда ты читаешь и понимаешь - да, автор, ты попал
да, автор, ты описал мои мысли
да, автор, в жизни все так и есть.
Лично я учусь от таких книг понимаю жизни.
Некоторым образом, на мой взгляд, эту книгу можно сравнить с фильмом "Человек, которого не было". Конечно сюжеты и герои очень разные, но общий стиль, саму атмосферу я нахожу схожими. Поэтому если вам нравятся подобные фильмы, я полагаю, что и книга вам тоже понравится, да и автора вы оцените тоже.
Поэтому читайте красивую и умную литературу, друзья, хотя может быть вам стоит начать знакомство с Фолкнером с других его произведений, т.к. это построено довольно нестандартным образом, и обогащайте и себя, и свою жизнь настоящими дарами природы. Успехов!00 - Кузнецова Кристина — 18 Февраля 2019
Поразительный роман, повествующий о моральном упадке аристократической семьи. Мы видим взгляд на происходящее глазами сразу четырех персонажей - каждый из них внес свою лепту в то, что произошло и кого во всем винить может решить только сам читатель.
Первая часть романа невероятно трудна для понимания, но разве можно было еще более точно описать чувства того, кто отстал в развитии, но ощущает все перемены в поведении родных?
В конце книги есть "ключи" к понимаю, но лично я рекомендую Вам сначала прочитать роман целиком, а потом проверить все ли было так, как Вы представили и поняли.
Книга сложная и может поначалу показаться не совсем интересной, но это лишь поверхность - вся суть скрыта в глубине понимания.
Качество: белая бумага с хорошо напечататнными, в меру крупными буквами. Обложка мягкая и красивая. 10/10.00 - Дарья Михалкот — 20 Августа 2019
Тем, кто знаком с творчеством Джойса, Вирджинии Вулф, отчасти Керуака и Пинчона, "Звук и ярость" Фолкнера придутся по душе. Для всех прочих чтиво будет нелегким, в лучшем случае. Дело в том, что первые 85 страниц повествование ведется от лица олигофрена, чье восприятие реальности свободно перемещается во времени и пространстве, что, мягко говоря, слегка сбивает с толку. Первые 85 страниц - самое настоящее испытание для неискушенного читателя, именно здесь знакомство с книгой может закончиться.
Следующие 100 страниц читать будет проще. Здесь эстафету повествования перенимает другой персонаж. Он теряет рассудок, периодически проваливается в воспоминания и собственные мысли, порой не видя принципиальной разницы между прошлым и настоящим. Читать такое тяжеловато, однако теперь сюжетная канва более-менее начинает складываться.
Третья и четвертая части даются уже безо всяких экспериментов над текстом, однако в своеобразной манере автора, которая могла бы показаться путанной, если бы не предыдущие две части.
Ну а в самом конце и вовсе есть дополнительные материалы и разъяснительные таблицы, где все досконально разжевывается и окончательно встает на свои места.
Так что можно браться за чтение и ничего не бояться. И лучше не заглядывать за разъяснениями, прежде, чем книга будет прочитана до конца. Иначе пропадает весь смысл.
"Звук и Ярость" прочесть стоит, хотя бы для того, чтобы прочувствовать, какими могут быть текст и повествование.00 - Смирнова Екатерина — 13 Ноября 2022
Людям, которые бросили чтение после первых 10 страниц посвящается. Итак, перед вами произведение со сложной структурой и злой репутацией. Книга поделена на 4 главы от лица 4 персонажей, и как вы поняли, первая самая сложная. Но! Просто почитайте дальше. Посмотрите лекции. Узнайте автора и читаете дальше. Это гениальное произведение.
00 - Сергей — 25 Декабря 2022
Сложнейшая и гениальнейшая книга! Американский южно-готический ответ Джойсовскому «Улиссу».
Стоит предупредить, что книга зайдет не всем и не все смогут ее дочитать, по крайней мере, за один подход.
Написано по большей части в технике «потока сознания», но ведь это так интересно погрузиться в чьи то мысли - такие разные, такие страшные и безумные.00 - Кароста — 26 Декабря 2022
Книга-ребус, это и главное, что может оттолкнуть от нее и при этом самое ценное в ней. Будьте готовы, что первую треть книги вам будет нечего делать, кроме как тренировать свою дедукцию, зато чем дальше тем легче и плавней читается книга. Интересная манера изложения позволяет проникнуть в головы и чувства персонажей. Впрочем хотя тут эта манера и была новаторством, не исключено, что вы уже встречали подобную манеру повествования в более современных работах. Но это всё о том \"как\" написана книга. А вот о чем она? Выстраивающаяся картина едва ли интересна сама и по себе и даже во-многом отталкивающая (готовьтесь к нездоровым фиксациям на чужой девственности, в частности). К концу книги вспомнила начало другой книги, процитирую его тут.
\"Все правдивые истории содержат мораль, хотя порой клад этот погребен очень глубоко и откопать его удается не сразу, после чего он оказывается столь скудным, что иссохшее ядрышко не оправдывает усилий, потраченных на то, чтобы расколоть скорлупу.\"00 - Анонимно — 20 Февраля 2023
Преневероятнейшее чтиво! Старый добрый рабовладельческий юг, на котором разверзлась река жизни одной типичной для того времени семьи, но с некоторыми исключительными, в меру своих заболеваний, персон. Самое приметное в данной книге — это структура, а вернее переломы и мутации, которым она подвергается, потому как первые две части поданы с восприятия событий психически нездоровых ребят. Мне оч понравилось, так как люблю эксперименты над формой и содержанием. Отличный экземпляр на полку к салу Сорокина, Берроузу и школе для дураков Соколова
00