Литовские волшебные сказки (Илья Франк); ВКН, 2018
187 грн.
- Издатель: ВКН
- ISBN: 978-5-7873-1024-5
EAN: 978-5-7873-1024-5
- Книги: Литература на иностранном языке для детей
- ID: 1775177
Описание
Литовские сказки, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир литовского языка.
2-е издание, исправленное и дополненное.
Характеристики (12)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Илья Франк |
Переплет | Мягкий переплёт |
Издатель | ВКН |
Год издания | 2018 |
ISBN | 978-5-7873-1231-7 |
Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
Кол-во страниц | 288 |
Раздел | Книги на других языках |
Количество страниц | 288 |
Формат | 130x200мм |
Вес | 0.26кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Цены (1)
Цена от 187 грн. до 187 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- springwind492 — 3 Ноября 2016
Прочитала несколько сказок, поэтому о всей книге судить не буду. Издание понравилось.
Метод изучения языка действительно интересный, напомнило билингву на французском, которую я безумно любила в детстве. Только удобнее - разбор иностранных слов дается сразу в русском тексте, под этим идет адаптированный текст на литовском.
Сказки напоминают по стилю братьев Гримм. Довольно жестокие, поэтому детям бы не рекомендовала. По мифологии похоже на русские и польские произведения (пугают все эти кикиморы и лешие получше, чем импортные сияющие вампиры).
Уверенна, что книга понравится как тем, кто учит язык, так и тем, кто как я хочет почитать сказки.00