Как я изучаю языки. Заметки полиглота; Манн, Иванов и Фербер, 2016
412 грн.
- Издатель: Манн, Иванов и Фербер
- ISBN: 978-5-00100-247-5, 978-5-00100-693-0
EAN: 9785001006930
- Книги: Языкознание. Лингвистика
- ID: 1776028
Описание
О книге
Эта книга - живое и непосредственное изложение взгляда полиглота и одного из первых синхронных переводчиков в мире на разные языковые системы.
В основе этой книги - собственный опыт изучения 16 языков и работы переводчиком.
Като Ломб убеждена, что нет людей, неспособных к языкам. Важно намерение, любопытство и регулярные занятия, а также следование общим принципам "полного погружения в язык": освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов, заучивание целиком устойчивых словосочетаний и распространенных фраз - обязательно в контексте.
В книге хорошо сформулированы эти и другие принципы, которые могут служить дополнением к любой другой методике изучения языков. Но все-таки она не про методику, в ней даже нет никакой методической структуры и заданий - она про интерес, вдохновение, любовь. Любовь к лингвистике.
От автора
Если речь заходит о моих языковых познаниях, мне всегда задают три вопроса, причем всегда одни и те же. Ну а я, естественно, даю одни и те же ответы. И эту книжку я написала для того, чтобы все мы, кого интересует данная тема, могли сообща ответить на эти вопросы.
Вопрос первый: можно ли знать шестнадцать языков?
Ответ: нет, нельзя. По крайней мере нельзя их знать на одинаковом уровне. Родной язык у меня только один - венгерский. Но пять языков живет во мне одновременно: русский, английский, французский, немецкий и венгерский. Работая с этими языками, я перевожу с одного на другой в любом сочетании и в перевод "включаюсь" мгновенно. Прежде чем приступить к работе, связанной с применением итальянского, испанского, японского, китайского или польского языка, я, чтобы освежить знания, обычно трачу полдня, просматривая свои записи. С остальными шестью языками я работаю только как переводчик художественной и специальной литературы, то есть имею здесь лишь пассивную практику.
Вопрос второй: почему вы не занимаетесь преподаванием языков?
Ответ: я не специалист в этой области. Чтобы обучать (подчеркиваю: обучать, а не изучать), недостаточно знать много языков. На вопрос анкеты о профессии я бы в шутку ответила: изучаю языки. Обучение - профессия совершенно иная. Наверняка найдется много таких людей, которые перенесли ту или иную хирургическую операцию. И все же я ни за что не дала бы им в руки скальпель (и, думаю, никто бы не дал), чтобы они, опираясь на свой, возможно немалый, опыт, сами бы проделали операцию.
Вопрос третий: нужны ли особые способности, чтобы овладеть таким количеством языков?
Ответ: нет, не нужны. Думаю, что результат, эффективность всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависят от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Люди, которые любят слово как таковое и которых занимает, при помощи каких словесных средств можно красиво и своеобразно передать чужие и выразить свои мысли, обязательно достигнут желаемого. Этот вывод я сделала, опираясь на свой действительно большой опыт работы с языками и общение с людьми, - опыт, накопленный почти за сорок лет. О своих наблюдениях я и хотела бы рассказать в этой книге.
Для кого эта книга
Это книга для переводчиков, преподавателей, для всех, кто изучает иностранные языки, а также для тех, кому интересна лингвистика.
Об авторе
Като Ломб - свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарем читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском. По образованию - физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Во время Второй мировой тайно изучила русский язык по "Мертвым душам" Гоголя. Большинство остальных языков освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. В возрасте 80 с лишним лет взялась за иврит.
2-е издание.
Видео Обзоры (5)
"КАК Я ИЗУЧАЮ ЯЗЫКИ.ЗАМЕТКИ ПОЛИГЛОТА" КАТО ЛОМБ НЕДЕЛЯ ЧТЕНИЯ НОН-ФИКШН. ДЕНЬ 1
Как я изучаю языки. Заметки полиглота. Като Ломб
Като Ломб "Как я изучаю языки". Миф о книге и горькая правда
Выучить 28 языков и ни о чем не жалеть | Секреты полиглота | Като Ломб | Как я изучаю языки
Като Ломб. Как я изучаю языки. Заметки полиглота
Характеристики (15)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ломб Като |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Манн, Иванов и Фербер |
Год издания | 2016 |
Серия | МИФ. Личное развитие |
Раздел | Языкознание |
ISBN | 978-5-00100-247-5 |
Количество страниц | 240 |
Формат | 212.00mm x 145.00mm x 21.00mm |
Вес | 0.35кг |
Страниц | 240 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Науменко, Александр |
Размеры | 14,50 см × 21,00 см × 2,10 см |
Тематика | Другие издания |
Цены (1)
Цена от 412 грн. до 412 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (34)
- Владимир Панасовский — 12 Декабря 2016
Като Ломб прекрасно пишет об изучении языков .Такая книга стоит своих денег.Советую всем.
00 - Эльвира Штейн — 23 Августа 2019
Главная идея - терпение и труд все перетрут. Нет никаких "специальных" приемов для изучения языка, нет никаких "особенных" предрасположенностей. Есть только интерес, мотивация, жажда знаний - называйте как хотите. На мой взгляд, самая реалистичная книга об изучении иностранных языков. Хотите знаний - работайте над этим. Автор рассматривает изучение языков с разных сторон, сдабривая большим количеством историй из личной практики. Интересная, мотивирующая к действию книга. Рекомендую.
00 - Катерина Алекс — 24 Декабря 2019
Не могу сказать, что книга прям понравилась. В книге нет каких-то практик, с помощью которых можно научиться говорить на том или ином языке. Только труд и большое желание поможет вам. Автор рассказывает какие языки похожи, откуда они произошли. И это в свою очередь может помочь в изучении. На мой взгляд книга тяжеловата. Хотя автор приводит множество примеров из своей жизни. Не ждите от книги чего-то сверхъестественного, вы получите только советы от автора, как помочь себе в изучении)
00 - tsylpyry — 13 Октября 2016
Книга написана в 1977 году. По этой причине нет прямой отсылки к сегодняшним возможностям изучения языков, которые просто по ту сторону экрана компьютера.
Краткой выжимки достаточно из аннотации, если вы не лингвист, конечно.
Про постановку советскими программами и методиками фонетики, которые так восхищают автора, могу только сказать, что не было на западе пародийной передачи, в которой бы не проехались по произношению специально обученных советских дикторов.
И в качестве вишенки на торте, открыв любые мемуары советских и российских зарубежников, первое что узнаешь, что приезжали они всегда в страну с языком, очень отличным от изучавшегося. Синхронный односторонний перевод на язык на конференциях это очень узкий навык.
Полиграфия на уровне, но книга явно просится в электронную. Квадратные метры дороги.00 - Елена — 27 Октября 2016
Уважаемый tsylpyry! Меня интересует, как относится Ваш слух к речи иностранца, говорящего по-русски? Обращали ли Вы внимание, что в русскоговорящих фильмах иностранцы говорят на ломаном языке? Научиться говорить на иностранном языке как на родном языке практически невозможно. Поэтому критиковать автора за его восхищение советскими методиками, приводя именно этот аргумент, просто некорректно и самоуничижительно. Во-первых, уровень преподавания в учебных заведениях неодинаков. Автор могла ознакомиться с работой хороших педагогов, которых было достаточно в Советском Союзе. Дети, ходившие в школу с углубленным изучением иностранного языка и относившиеся к учебе серьезно, сохраняют знание языка на всю жизнь, пусть и пассивно. Во-вторых, в Советском Союзе было принято во всех работах, начиная с дипломных и дальше, указывать на мнение партии по рассматриваемому вопросу (если мнение было сложно найти, то его иногда формулировали сами авторы:) ). Могло быть и так, что это было необходимым условием для опубликования книги.
В любом случае, так отзываться о книге только на этом основании просто смешно.
Что касается современных методов изучения языка, то, конечно, об этом тоже есть литература, но это не умаляет значения книг докомпьютерной эры. Для примера - книга Чуковского "Высокое искусство". Классика!00 - Щ. Анна — 2 Ноября 2016
У меня есть эта книга в издании 1978 года.
Насколько я могу судить, содержание осталось прежним. Изменилось только оформление, которое теперь намного лучше: формат книги стал больше, бумага офсетная, удобный для чтения шрифт.
Это не учебник, а, скорее, сборник практических советов всем изучающим языки. Программа полного погружения в язык по Като Ломб включает в себя определение цели изучения языка, обязательное изучение основ грамматики и лексики параллельно с чтением текстов в оригинале, заучивание целиком устойчивых словосочетаний и самых распространенных фраз - обязательно в контексте, т.е. "шаблонов", которыми можно пользоваться до тех пор, пока не научишься создавать собственные.
Эта книга служит не только прекрасным дополнением к любой другой методике изучения языков, но и вызывает живой интерес, вдохновляет, приучает к ежедневному кропотливому труду, прививает любовь к слову, языку, лингвистике...
Като Ломб - определённо незаурядная личность. Большинство из 16 языков она освоила самостоятельно, применяя свою собственную методику. Книга - это не только набор рекомендаций, но и биография очень интересного человека. Для меня нет вопроса, читать или не читать её. Читать и перечитывать. Особенно, в минуты лени и слабости, когда кажется, что успехов в изучении языка никаких, прогресс нулевой, пора все бросить... Перечитать и, вдохновившись, с новыми силами приступить к учебе:-)00 - Волкова Анастасия — 27 Марта 2017
Изучение языков - мое самое любимое хобби(изучаю Английский,Китайский языки около 6 лет), поэтому я была уверенна, что эта книга принесет мне удовольствие за прочтением. И я не ошиблась.
Книга написана простым и читабельным языком и прочитывается очень быстро( у меня ушло примерно 4,5 часа с учетом того, что я перечитывала некоторые главы по несколько раз)
Само произведение очень информативное и вдохновляющее. Я не перестаю восхищаться замечательной Като Ломб и ее навыками и умениями в изучении языков.
Как мне кажется, книга подойдем каждому, а особенно любителям лингвистики.
Советую!)00 - Васильева Ирина — 26 Июля 2017
Книга просто потрясающая! Несмотря на то, что это переиздание книги советского периода и там встречаются понятия уже не свойственные нашему времени, это не мешает получать большое удовольствие и пользу от прочтения. Написано легко, с юмором. Мне, как любителю языков, книга особенно приглянулась- многие идеи и сейчас очень актуальны- например, нет такого способа, чтобы быстро и хорошо выучить язык, или, слова лучше учить в контексте, или, в каком порядке должна вводиться новая лексика.
Рекомендую книгу всем, кто интересуется изучением иностранных языков. Здорово бы соблюдать 10 заповедей, которые в конце книги даются. Ну, или, хотя бы их часть. А главное, заниматься языком регулярно и с удовольствием, тогда и результат будет!
"К тому же многочисленные исследования доказали: у тех, кто владеет несколькими зыками, мозг становится «ловким», быстрее и точнее реагирует на различные раздражители, помогает разрешать сложные ситуации и, что немаловажно, успешно сопротивляется различным формам деменции и даже болезни Альцгеймера".
"Волшебного «Сезам, отворись!» для иностранных языков и знания вообще я нашла. Не нашла, потому что его не существует".
"... в среднем минимальное время для эффективного изучения языка составляет 10-12 часов в неделю".
"Для удержания приобретённых знаний, для овладения новыми знаниями главным средством является книга".
"Путь к хорошему произношению тоже ведёт через своего рода сольфеджио, которое преподаватели языка обычно называют drill или drilling, что означает «муштра»".00 - Щербакова Юлия — 18 Марта 2018
Являюсь поклонницей издательства МИФ.Также спасибо Лабиринту за возможность приобрести эту замечательную книгу со скидкой.Во-первых,книг,подобной этой по содержанию я больше не знаю.Для меня,человека интересующегося изучением иностранных языков на любительском уровне,эта книга-беседа,разговор с специалистом в дружеском ключе.Именно так можно было бы представить живой разговор с Като Ломб,и говорить только о том,что интересно вам обоим.Конечно,ни одна книга не даст абсолютно исчерповающий ответ на все ваши вопросы.Так и здесь,о самом процессе изучения,самих методиках хочется узнать как можно больше и больше.
Прекрасный дизайн.Я бы назвала его винтажным.Красивое сочетание бордового и приглушенно-золотого в оформлении обложки. Очень приятная на ощупь,словно виниловые обои)Бумага плотная,кремовая.Шрифт стилизован под "ретро".
Очень удачное издание.00 - Николаев Михаил — 3 Марта 2019
Не могу назвать эту книгу очень информативной, но мотивирующей – точно. Я на приличном уровне знаю три языка: русский, английский и итальянский. Книга Като Ломб побудила меня начать учить испанский и польский.
00 - Анонимно — 31 Января 2020
Она знала 16 языков и была убеждена, что не существует людей , у которых нет способностей к языку.
Легкий текст в виде беседы с человеком, который делится своим опытом.
Актуально для всех, кто изучает языки.00 - Анастасия — 30 Ноября 2017
книга безумно понравилась! после её прочтения, действительно, хочется начать учить новый язык, либо усовершенствовать знания изученного. Легко читается, написано с юмором и с подробными инструкциями как начинать и что делать) больше всего запомнилась позаимствованная фраза Като у Гете «кто не знает иностранных языков, о своём не знает ничего» очень точна. Однозначно, книгу рекомендую!
00 - askiner — 4 Декабря 2017
Отличная книга!
Изучение языков – это не обуза, это процесс длительный, но вряд ли скучный. Отсутсвие мотивации, недостаточное удаление времени – главные враги изучающего. Знакомство с языком – это безопасное приключение но по насыщенности достойное И. Джонса или Ленгдона.
Жаль, что книга не попала мне на глаза раньше. Скорее всего я бы знал на пару языков больше :)00 - Дмитрий Соколов — 4 Января 2018
книга супер. Советую каждому....настолько просто и понятно всё объяснено, что прямо хочется сразу начать учить язык, позабыв все предыдущие неудачные попытки
00 - Анатолий Пономарев — 8 Ноября 2018
Редкая и полезная книга в море фейковой макулатуры написанной людьми которые «выучились» и говорят на каком-то несуществующем английском языке. Способ автора непрерывно изучать языки поражает.
00 - annalavrik — 21 Января 2018
Книга и опыт автора бесценны! Прежде всего для людей, которые не могут приступить к изучению языка из-за психологического барьера, или для тех , кто приступив, быстро опускает руки под предлогом «не могу». Обязательна к прочтению для преподавателей языков и переводчиков. Также незаменима для полиглотов.
00 - nuke18 — 26 Января 2017
Книга мне понравилась. Она описывает актуальные проблемы изучения языков, и возможные пути решения. И это не смотря на то, что книга написана 1970 году! Что говорит о том, что принцыпы изучения языков остались не изменны. Рекомендую к прочтению изучающим и желающим изучать языки.
00 - Елена Бабенко — 27 Октября 2018
Удивительно, как небольшая по объему книжка, написанная в середине прошлого века, может быть актуальна именно в наши дни. Увлекательный рассказ автора о своей жизни, ошибках и успехах, убеждает, что для изучения иных языков нет возрастных ограничений, что необходимо лишь внутреннее побуждение, желание самостоятельно строить мосты от смысла к смыслу.
Автор называет себя «вечной ученицей», завороженной чудом общения на неродном языке и литературой в первоисточнике, которая разработала удобную для себя систему изучения языков на основе личной заинтересованности. Ключевые слова: интерес, мотивация. И, одновременно, развлечение!
Сегодня знание иностранного языка необходимо практически каждому, и вполне доступно, благодаря книгам и аудиовизуальным источникам, интернету. Как говорится: было бы желание. В книге предложен оригинальный способ освоения новых знаний.
Лично я благодарна этой книге за убеждение, что никогда не поздно учить иные языки! Если есть мотив, желание, интерес, не нужно отступать и вешать на себя ярлык «языковая бездарь» .00 - madmarche — 21 Ноября 2016
Мотивирующая книга, которая может быть полезна всем тем, кто желает изучать иностранные языки, но не знает, с какой стороны к ним подступиться. На её страницах автор (выдающаяся венгерская переводчица, одна из первых синхронистов) делится как самой методикой изучения иностранных языков, так и своим профессиональным опытом. Получилось интересно и доступно.
00 - Natalia Artamonova — 9 Марта 2017
Книга однозначно заслуживает внимания. В частности меня она поддержала в тот момент, когда вера в способности изучения языков начала таять. Несмотря на достаточно свободное владение английским, французским и базовыми навыками арабского, меня до сих пор не отпускают слова школьного учителя и его сомнения в том, что даже по-русски я когда-либо смогу грамотно говорить и писать. А вспомнила я об этих словах при изучении польского, говорить на котором я смогла только через полгода изучения, вместо ожидаемых 2-3 месяцев. Я уже была готова склонить голову и признать провидческий профессионализм того педагога, а тут автор со своей историей и похожими «вдохновителями». Так что в руках уже держу польско-польский словарь и подборку статей на чтение.
00 - yuliyaanickevich — 19 Октября 2016
Недавно поняла, как необходимо в современном мире знание иностранных языков. Особенно важно не просто учить языки, а постоянно совершенствоваться, разговаривать с носителями. В частности английский открывает перед человеком множество дверей: возможности трудоустройства, возможность получать огромное количество информации, доступной только на английском языке. Это все к чему? Эта книга прекрасно помогла мне и помогает до сих пор. Теперь я могу довольно свободно общаться в путешествиях, читать англоязычные книги и вести переговоры с иностранцами.
00 - Анонимно — 26 Ноября 2016
К сожалению, книга не понравилась абсолютно. Читается тяжело.
00