Книга: Морская ода (Пессоа Фернандо); Ad Marginem Press, 2016
от 56 грн. до 411 грн.
- Издатель: Ad Marginem Press
- ISBN: 978-5-91103-304-0
- Книги: Классическая зарубежная поэзия
- ID: 1776799
Описание
"Морская ода" - одно из главных произведений великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888-1935), написанное от лица его гетеронима Алвару де Кампуша. За каждым именем, которым подписывался Пессоа (Рикарду Рейш, Алберту Каэйру и многие другие), скрывался отдельный поэт со своей манерой и стилем. Алваро де Кампуш - авангардист, поэт века машин и прогресса, его мощный стих созвучен философии ХХ века и предвосхищает возникновение нового субъекта: он спорит с тем, что может существовать личность отдельная от остальных. Перевод "Морской оды" - первый перевод Пессоа, который выполнен при помощи современной поэтической техники. В книгу включен оригинальный текст "Морской оды", а также перевод "Триумфальной оды" - другого произведения Алвару де Кампуша, в котором звучат те же мотивы.
Видео Обзоры (5)
Фернандо Пессоа - Морская ода. Fernando Pessoa - Sea Ode (rus)
Книжный Чтец №21: Шикарные книги и полный кринж ? Прочитанное января
Крокодил - Дантист
ЕСЛИ БЫ ПРОДУКТЫ БЫЛИ ЛЮДЬМИ || Смешные идеи с едой от 123 GO! GOLD
Холодная vs горячая тюрьма!
Характеристики (11)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Пессоа Фернандо |
Издатель | Ad Marginem Press |
Год издания | 2016 |
Кол-во страниц | 160 |
Страниц | 160 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-91103-304-0 |
Размеры | 12,50 см × 17,20 см × 1,10 см |
Формат | 171.00mm x 125.00mm x 13.00mm |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 4000 |
Сравнить цены (2)
Цена от 56 грн. до 411 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- annafromm — 17 Января 2023
Данное издание выпущено с множеством ошибок и опечаток в португальской версии текста, некоторые из них системные - вероятно, в наборном блоке не было спец символов типа седильи, поэтому наборщик везде ставил простую эс, некоторые случайные, опять же, очевидно, связанные с тем, кто набирал символы в типографии. Читать на португальском невозможно. Русский перевод данной книги выполнен в вольном стиле, но весь смысл передан корректно, хоть и не совсем поэтично. Само произведение потрясающей глубины, посвящено морю, кораблям, пиратам, и является фантазией одного из гетеронимов Пессоа на эту тему. Все происходит как бы внутри головы автора, в его представлениях, это по сути его размышления, стоя на пристани, которые превращаются в сюжетную линию, от которой невозможно оторваться. После прочтения некоторые отрывки хочется заучить наизусть. Это одно из моих любимых книг Пессоа, лучше только Книга непокоя. Но издание, конечно, подпортило впечатление. Печатную версию я выбросила, т.к. это издевательство просто над португальским языком.
00