Атта Троль: Сон в летнюю ночь (Гейне Генрих); Текст, 2016
459 грн.
- Издатель: Текст
- ISBN: 978-5-7516-1363-1
EAN: 9785751613631
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID: 1777931
Описание
В год 130-летия выдающегося русского поэта Н.С. Гумилева (1886-1921) публикуется одно из последних его произведений - художественный перевод поэмы Генриха Гейне "Атта Троль" (1843). Это одно из самых совершенных творений "последнего немецкого романтика" с чрезвычайно отточенной формой, и Гумилеву вполне удалось передать по-русски легкость нерифмованного четырехстопного ямба, языковое богатство и искрометный юмор подлинника, который также представлен в этой книге.
На немецком и русском зяыках.
Видео Обзоры (3)
Список книг на продажу (11 часть) bookodor.ru
Женщина - Людоед 7 дней доедала свою подругу. Документальный фильм
Поговорим о классике?
Характеристики (9)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гейне Генрих |
Издатель | Текст |
Автор | Гейне Г. |
Авторы | Гейне Г. |
Год издания | 2016 |
Серия | Билингва |
ISBN | 978-5-7516-1363-1 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 256 |
Цены (1)
Цена от 459 грн. до 459 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Анонимно — 15 Ноября 2016
Эта книга весьма интересна для тех, кто изучает или интересуется немецким языком. Здесь можно не только познакомится с произведением Гейне, но и прочесть его на родном для поэта языке. Очень интересно читать сразу на двух языках.
00 - LaBruja76 — 17 Декабря 2021
Грустная история о медведе Атта Троле и его судьбе - читая, была всецело на стороне мишки. Также абсолютно глубоко и ярко отпечатались сетования на человеческое и государственное обустройство, вложенные не в образ человека, а высказанные медведем!
Читается не влёгкую, но если ловишь своеобразный ритм повествования, то погружение полное
история живо звучит как на русском (Гумилёв умничка), так и на немецком.
Полное удовлетворение книгой как интеллектуальное, так и в издательском плане, спасибо Тексту.00 - Элииса Салмина — 26 Октября 2018
Книга хорошего качества, обложка твердая, листы белые. По размеру несколько меньше стандартного книжного формата. Текст на двух языках. Отличный вариант для подарка любителям классики и перевода. С точки зрения точности перевода издание не оцениваю.
00 - Рахманина Наталья — 24 Сентября 2019
Это моё первое чтение Генриха Гейне. И я очень рада, что оно состоялось именно с этим изданием!
Во-первых, очень здорово, что рядом находятся оригинальный текст и "вкусный" перевод на русском языке. Время чтения пролетело незаметно.
Во-вторых, в конце книги есть комментарии, которые помогают лучше понять содержание.
В-третьих, сама книга: удобный формат (не сильно большой и не сильно маленький), хорошая бумага, качественная печать.
Пожалуй, возьму себе что-нибудь ещё из этой серии!00 - Пацакула Ксения — 10 Октября 2020
Книга небольшая по формату, но сделана качественно, отличная обложка, белые листы, минусов выделить не могу.
Чудесное произведение, понравилось, что оригинал и перевод напечатаны параллельно друг другу, очень интересно их сравнивать. Всем любителям немецкой поэзии рекомендую.00