Книга: Робин Гуд (Гершензон Михаил Абрамович); Издательский Дом Мещерякова, 2017
1228 грн.
- Издатель: Издательский Дом Мещерякова
- ISBN: 978-5-91045-952-0
EAN: 978-5-91045-952-0
- Книги: Эпос и фольклор
- ID: 1777951
Описание
Весёлый разбойник Робин Гуд - любимый герой английского народа. Если верить легенде, он жил во второй половине XII века. Его домом был Шервурдский лес, где укрывались свободолюбивые саксы. Только что побеждённые норманнами, они не желали подчиняться жестокой власти завоевателей. Вместе с ними Робин Гуд боролся с богачами, судьями и монахами и щедро одаривал бедняков.
Писатель и переводчик Михаил Гершензон поэтично воссоздал образ не знавшего промаха стрелка и защитника всех угнетённых.
Для среднего школьного возраста.
Издание выполнено с тиснением на обложке, содержит ляссе (ленточку-закладку) и упаковано в термоусадочную плёнку.
Видео Обзоры (5)
Михаил Гершензон. Робин Гуд
Робин Гуд. Михаил Гершензон. Аудиокнига. читает Александр Бордуков
М. ГЕРШЕНЗОН «РОБИН ГУД». Аудиокига для детей. Читает Александр Бордуков
Робин Гуд - аудиосказка от Деагостини. Дисней.
Робин Гуд аудио сказка: Аудиосказки - Сказки - Сказки для детей
Характеристики (7)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гершензон Михаил Абрамович |
Издатель | Издательский Дом Мещерякова |
Год издания | 2017 |
Серия | 101 книга |
ISBN | 978-5-91045-952-0 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 192 |
Цены (1)
Цена от 1228 грн. до 1228 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (17)
- Коняхин Юрий — 15 Октября 2016
ИД Мещеряков делает отличные издания книг, которые действительно много раз издавались. В этом и суть, что этим изданиям дается новая жизнь. А нового ширпотреба и так достаточно, даже намного больше чем кажется. Так вот ширпотреб потом точно переиздавать не будут, забудут. Да и в отношении новых переводов тоже можно поспорить- лучше они или хуже.
00 - Анна — 20 Октября 2016
А я тоже рада книге, тем более, что выбор книг о Робине Гуде не велик, по крайней мере в "Лабиринте". И хорошо, что издали, если следовать логике первого рецензента, то теперь и Пушкина переиздавать незачем, его произведения тоже "пятьсот тысяч раз" издавали.
00 - NM — 30 Октября 2016
И снова здравствуйте! А я вижу тут ничего не меняется...
В чём подвох (это самое приличное и безобидное слово в данном случае)? Да в том, что иллюстрации не имеют никакого отношения к книге Михаила Гершензона. Они создавались в другую эпоху, художниками из других стран и к иным текстам. Например, Говард Пайл иллюстрировал собственную книгу о приключениях Робина Гуда. Его работа - компиляция средневековых легенд и баллад, адаптированная для массового читателя. Это самодостаточная книга, "жизнеописание" славного разбойника. Повествование размеренное, стиль соответствующий, каждая иллюстрация на месте и по делу, выполнена в точно выбранном формате статичной гравюры. Его книгу, кстати, вполне прилично перевели и издали, вот она заслуживает внимания (ссылку прилагаю). Гершензон - хороший беллетрист, но у него совсем другой стиль, живой язык, динамичный сюжет и т.д. В его тексте нет ничего, за что могли бы "зацепиться" гравюры Говарда Пайла, ну то есть абсолютно. Такая же история с иллюстрациями Уолтера Крейна.
Нелепо смотрятся рисунки, которые понатыканы как попало и даже не соприкасаются с текстом. Например, у Гершензона грузный монах смиренно тащит на плечах человека в малиновой куртке (с. 22), а у Крейна наездник в зеленой куртке. При этом парень, удобно пристроившись на толстой и крепкой шее монаха, одной рукой дерзко помахивает перед его носом дубинкой, другой держит над своей головой лук, боясь его намочить, а не цепляется обеими руками за плечи святого отца (с. 23). А чем же не угодила гравюра Пайла к этому же эпизоду? Она и то лучше смотрелась бы)) И как тут не вспомнить Пушкина: "Скажи мне, князь, не знаешь ты, кто там в малиновом берете с послом испанским говорит?" Даже поэт не узнал бы свою героиню, изобрази ее художник в головном уборе другого цвета.
А дальше еще чуднее: Робин и монах меняются ролями, "человек в малиновой куртке присел немного, когда на него навалилась гора, одетая в мокрый суконный плащ. Он не прочь был бы скинуть в воду своего седока, да больно крепко стиснул коленками его шею святой отец. Отшельник весело помахивал в воздухе дубинкой..." Не уловили, не успели? Тогда перечитайте подпись к иллюстрации Крейна (с. 23). Грязная работа как ни крути (не путать с халтурой, тут иной мотив деятельности). Или расчет на читателя, который и читать-то ничего не будет, а ограничится разглядыванием картинок?
Еще циничнее издатель подошел к работам Говарда Пайла. Читаем подпись к гравюре (с. 49): "Маленький Джон припал на одно колено, отвесив шерифу глубокий поклон". Что не так? Дело, разумеется, не в поклоне, а в том, что оригинальная подпись в переводе гласит: "Шериф Ноттингемский отправляется в Лондон и предстает перед королем" (Фомы неверующие, шериф к нам спиной, король в центре:)).
В общем, как заметил когда-то один местный проповедник: "Ну, это уже ни в какие ворота не лезет!"00 - Беленькая Татьяна — 4 Декабря 2016
Очень красивая и качественно изданная книга. Читается легко. Увлекательный сюжет и прекрасные иллюстрации, которые отражают именно ту эпоху, о которой речь идет в книге.
Удивляет низкий рейтинг как этой книги, так и ряда других книг ИД Мещерякова, изданных в последнее время. Особенно с учетом того, что книги реально хороши. А низкие рейтинги ставят еще задолго до появления книг. Книга в "предзаказе", а оценка 5-7 баллов. Не видел, в руках не держал, не читал, но знаю....)))00 - Алонсо Кихано — 7 Февраля 2017
Я долго читал рецензии на эту книгу.
По оформлению - нет претензий у людей.
По тексту (переводу, пересказу) - нет претензий у рецензентов.
По иллюстрациям нет претензий... то есть есть.
Иллюстрации - очень хороши, но они от другого текста.
Менять текст? - исключено. Текст хороший.
Менять иллюстрации - нет, иллюстрации - отличные.
Брать книгу или нет?
Думал-думал и заказал такую книгу для ребенка.
Английская тема от ИДМ - для меня особенная - не все подряд, но я покупаю и Артура за круглым столом и Английские сказки...
Последним аргументом было слово ребенка "папа, ведь Робин Гуд роесник твоего любимого князя Игоря - значит такую книгу надо купить"...
Да... Робин Гуд и князь Игорь (тот, что Слово о полку) - если не ровесники, то современники в полном смысле этого слова.00 - Грудин Сергей — 9 Октября 2018
Все бы ничего, если бы не ошибки, орфографические, про запятые вообще молчу, текст приходилось перечитывать по нескольку раз, из серии: "Нельзя казнить помиловать"
00 - QUEEN — 16 Августа 2019
Робин Гуд всю жизнь боролся за вольность рабов. И, соответственно, у рыцарей королей и шерифов он имел дурную славу и многие бы из них отдали пол своего состояния лишь-бы он был пойман и убит. Во-первых, он сам очень часто досаждал им своими выходками и просто бесил своей храбростью! А во-вторых, каждый виллан и каждый раб готов был отдать ему свою шкуру на сапоги и в беде поминал прежде его, а потом уж святую деву.
И потом, специально выманить Робин Гуда из леса просто невозможно! А сражаться с ним в лесу- равноценно тому, что рыть себе могилу, ведь у Робин Гуда нора- под каждым кустом.
Поэтому рыцари и шерифы просто молились, чтобы судьба подкинула им случай расправиться с ним.
Из этой книги вы узнаете о многих приключениях Робин Гуда. Все они захватывающие и интересные. А в конце при стычке, мы узнаем, зря ли молился лорд шериф, или удача снова оказалась на стороне Робин Гуда.
Мне 12 лет и мне очень понравилась эта книга. Как я написала выше- написано захватывающе и интересно. При чтении могут смутить некоторые слова (это из-за иностранного происхождения книги), но для многих из них есть объяснение- примечание в конце книги. Ну а так читается легко.00 - lana — 14 Мая 2020
Если кому-то интересно, английский оригинал с иллюстрациями Крейна есть от 1924 года. Это на тот случай, чтобы не говорили, что книга проиллюстрирована неграмотно. :)
Хотелось купить, но увы. За такую цену можно было сделать перевод, совпадающий с иллюстрациями.00 - Гольская-Диас Мария — 29 Ноября 2020
В детстве я очень любила книгу Гершезона про Робина Гуда. Она была одной из самых-самых любимых, но вот беда - она была одна. Я находила и читала другие книги про Робина Гуда, но та была первой, и с ней ничто не могло сравниться. Спустя много лет (и спустя много книг) я по-прежнему считаю, что лучше Гершезона никто о Робине не написал.
Но - никто не проиллюстрирует эту книгу лучше, чем Калиновский. Именно иллюстрации Калиновского были в книге моего детства, и именно они, на мой взгляд, прекрасно подходят под стиль Гершезона.
Покупать данное издание вообще не вижу смысла... Картинки не те, слишком застывшие, без той бьющей ключом жизни, которой веет текст. Уверена, Гершезону не понравилось бы это оформление.00 - natalie_ns — 11 Июля 2021
Бумага хорошая, обложка красивая, на этом, пожалуй, всё!
Господь Бог, Всевышний, Пресвятая Дева в книге - с маленькой буквы?!.... Товарисчи редакторы, корректоры и прочая... даже если вы атеистических взглядов, никто не отменял правил орфографии, или вы настолько тёмные и невежественные, что с ними не знакомы?... И да, здесь также куча других ошибок, о которых уже упоминалось в комментариях...
Очень грустно, что такие "недоработки" не редкость в Издательстве Мещерякова.
Иллюстрации Пайла и Крейна совсем не вяжутся с текстом!
А сама история... ну, этакая советская романтизация "благородных разбойников"... дёшево всё это как-то...00 - Zakatnoe Solnce — 28 Июня 2020
Купила книгу по акции, не за полную цену.
За эти деньги- просто подарок!
Сначала думала подарить -книга выглядит солидно. Но начала читать, и решила оставить.
Читаю с удовольствием! Очень интересно!!!
Иллюстрации тоже нравятся. Тут писали про некое несоответствие картинок - считаю, что люди просто придираются. Все нормально!!!
Вообще, Изд.Дом Мещерякова для меня всегда гарантия качества.
У нас много их книг.
Данная книга приходит в защитной плёнке. Обложка с тиснением, есть ленточка-закладка.00 - Матвеева Наталья — 26 Января 2017
Издание отличное, шрифт удобный, оформление стильное, без излишеств.
Содержание прекрасное. Читается легко и с удовольствием.00 - Андреева Наталья — 20 Июля 2020
Книга замечательная. Язык пересказа очень красивый. Издано добротно. Мы с мужем в восторге. Решили читать друг другу вслух:).
00 - Angi — 24 Июля 2020
Жирный-прежирный минус издателю за неуважение к автору. Почему на обложке указаны художники, а не автор произведения?
00 - Zakatnoe Solnce — 31 Августа 2020
Прикрепляю мой обзор!
00 - Кулаков Алексей — 4 Сентября 2020
Издание весьма неудачное. Притом, что у книги два корректора, количество ошибок зашкаливает.
Например, лесничий Чёрный Билль, появившись на 40-й странице, затем в подавляющем числе упоминаний становится Виллем. А Вилль Статли наоборот, периодически Биллем Статли. Деревня Вординг переименовывается в Бординг.
Внизу 104-й страницы изумление вызывает фраза "... маленький Скарлетото Гершензон мстил своему лорду...".
Надписи к рисункам зачастую придуманы без всякой связи с текстом и самим изображением, например страницы 107 и 109.
Очередной пример Халтуры от "ИД Мещерякова".00 - Кот — 13 Сентября 2023
ностальгия по детству школьная библиотека старые книги. Данная книга очень интересна и увлекательна, много цветных иллюстраций много, шрифт крупный. Текст привлечет не только маленьких детей но и взрослых.
00