Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах; ПрозаиК, 2016
593 грн.
- Издатель: ПРОЗАиК
- ISBN: 978-5-91631-209-6
EAN: 9785916312096
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID: 1783891
Описание
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.
В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак.
Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
Видео Обзоры (2)
Краткое содержание - Ромео и Джульетта
"Ромео и Джульетта" (1954 г)
Характеристики (14)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Издатель | ПрозаиК |
Год издания | 2016 |
Издательство | ПрозаиК |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 495 |
Тип обложки | твердая |
Жанр | поэзия |
Автор | Шекспир Уильям |
ISBN | 978-5-91631-209-6 |
Размеры | 60x90/16 |
Обложка | твердый переплёт, суперобложка |
Язык издания | rus |
Кол-во страниц | 495 |
Цены (1)
Цена от 593 грн. до 593 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Алонсо Кихано — 3 Апреля 2017
Купил три книги этой серии.
- Гамлета
Ричарда-3
и
Ромео и Джульетта.
Книги издают хорошо. В супер-обложке, в твердом переплете, на нормального качества бумаге.
Иллюстраций нет.
Все-таки Шекспир "завораживает".
Читаешь, смотришь постановки (Дзефирелли 1968, например), слушаешь спектакли в постановке Сергея Юрского с Теняковой (кормилицей).
И каждый раз как-то по особенному понимаешь книгу.
Понимаешь сложность и глубину вопросов которые поставил перед нами Шекспир...
Очень трогательная книга.
Куперник и Пастернак - переводы известные.
А вот Ап. Григорьев - перевод "отдельный" - для меня новый...00 - La-di-da — 31 Января 2017
Долгожданная книга из этой серии. Я собрала её всю. Качественная бумага, отличная печать. Представлены три перевода произведения: Аполлона Григорьева, Т. Щепкиной-Куперник и Б.Пастернака. Именно в последнем мы проходили трагедию в школе, но в двух других есть масса интересных деталей.
00 - Эля — 11 Марта 2017
замечательное издание: отличный дизайн, белая бумага, обложка "лён" с тиснением (объёмное цветное, серебром), нарядная суперобложка
о содержательном наполнении (3 перевода+сопроводительная статья+комментарии) говорить не имеет смысла - оно уникально, аналогов этому изданию нет. ещё один плюс - приемлемая цена, дающая возможность широкой категории граждан стать обладателями собрания трагедий Шекспира в превосходном качестве.00