Книга: Заоблачный Царьград (Ераносян Владимир Максимович); Вече, 2017

277 грн.

  • Издатель: Вече
  • ISBN: 978-5-4444-5749-8
  • Книги: Историческая отечественная проза
  • ID: 1788633
Купить Купить в кредит

Описание

Путь "из варяг в греки" всегда манил регента Олега, побратима Рюрика и наставника его единственного сына. Завоевание Царьграда превратилось в цель всей его жизни. Заразив мечтой о покорении Царьграда славян, Олег столкнулся с внутренними распрями и заговором самого влиятельного воеводы Свенельда.

Видео Обзоры (5)

Автор о романе "Заоблачный Царьград", издательство "ВЕЧЕ".

Исторический роман "ЗАОБЛАЧНЫЙ ЦАРЬГРАД", издательство "Вече"

Владимир Ераносян, роман "КИР-ЗАВОЕВАТЕЛЬ", ВЕЧЕ, 2019

Владимир Ераносян: Варяги предали своих богов ради создания государства.

Обзор книг о Великой Отечественной войне издательства "ВЕЧЕ" из фонда ЦГБ им. М. Горького . Часть 1


Характеристики (16)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет207.00mm x 130.00mm x 22.00mm
ИздательВече
Год издания2017
СерияУ истоков Руси
РазделИсторическая проза
ISBN978-5-4444-5749-8
Возрастное ограничение12+
Количество страниц288
Формат207.00mm x 130.00mm x 22.00mm
Вес0.24кг
Страниц288
Переплёттвердый
Размеры13,00 см × 20,60 см × 1,61 см
ТематикаИсторическая отечественная проза
Тираж1500


Цены (1)

Цена от 277 грн. до 277 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (4)


  • 5/5

    Книга представляет собой сплошное издевательство над историческим процессом, здравым смыслом и русским языком. Даже удивительно, что наше время (уже не 90-е на дворе) можно было издать такую кашу из фактов, изложенную настолько косноязычно. Историческую основу книги создали события, происходившие на протяжении конца IX – последней четверти Х века, но события примерно ста лет автор утрамбовал лет в тридцать, для чего ему пришлось нарушить и даты самих событий, и даты жизни исторических лиц, и даже саму последовательность событий! В романе Святослав рождается еще перед походом Олега на Царьград (то есть примерно в 906 году), сначала разбивает Хазарию (965 год на самом деле), а потом едет с Ольгой в Царьград (957 год), и там их встречает император Роман Лакапин, смещенный еще в 946 году! И такое на каждом шагу.
    Контекста эпохи автор совсем не знает: шлемы у него с рогами, сапоги с каблуками, руны – ведические. Воеводы раздают рекрутам обмундирование, в древлянских лесах водятся удавы (да, Карл!), а Свенельд знает, что «гидра хорошо размножается в мутной воде» – вот ведь юннат нашелся! Язык без преувеличения ужасен: и авторская речь, и речь персонажей просто напичкана словами, которые пришли в русский язык очень поздно и во времена Олега никому известны быть не могли. «Реализация планов», «элементарная фортификация», «консолидация славян», «преторианская гвардия из славян» (!), «амбициознный военачальник», «князь-регент создает параллельное войско», «пантеон идолов» – что-то в этом роде встречается в каждом абзаце, если не в каждом предложении. Князя там называют «суверен», «сюзерен», «регент» и даже «гарант»! И при этом женщины «плетут лен для парусов» (как лен можно плести?), Олег покоряет «муромов» (имеется в виду племя «мурома»), коня «оседлал одним прыжком» (коней седлают руками, а не прыжками), «палаты из соснового сруба», «испещренные морщинами глаза», «кочевые поселения», и даже «решение кагана Аарона, озвученное устами его правой руки». Представили уста на правой руке, да еще говорящие? Олег выражает желание «разделить ложе с императором» – соблазняла-то его Зоя, автор имел в виду что-то вроде «вторгнуться на императорское ложе», а вышло, будто Олег – гей! И подобных стилистических перлов там еще предостаточно, слишком долго перечислять.
    Автор путает пчел и ос, лебедку и удавку, клинья и колья, путь и фарватер, гарпун и багор – право же, если писатель так плохо владеет языком как своим инструментом, редактора надо нанимать. Реку он называет «житницей», и вот у него «флагманская ладья» бороздит «широкую судоходную житницу». Представили судоходный амбар?
    Все герои ведут себя как идиоты, но разбор их мотиваций, анахронизмов и фактических ошибок занял бы слишком много места. А все потому, что в теме Древней Руси автор – человек случайный, сам ее не знает, не понимает и описать не умеет. Так что, если вы не знаете истории Х века, он наградит вас множеством заблуждений, а если знаете – дым пойдет из ушей от обилия нелепостей всяческого рода. Не рекомендую.

    0
    0
  • 5/5

    Прочитала! В восторге. После сериалов "Игры престолов" и "Викинги" искала именно такую вещь, не зацикленную на спорных датах, википедиях и царских летописцах, у которых своя правда, в основном ура-патриотичная...
    Язык живой. И главное, современный и понятный. Раньше, читая исторические драмы, а я их люблю, сталкивалась с чудовищным желанием авторов приблизиться к той эпохе странным методом — архаикой языка. Пока разберешь смысл сказанного в диалогах и монологах — уснешь над этой псевдо-аутентичной нудятиной. Здесь экшен, минимум интермедий, захватывающий сюжет. Мифы интерпретированы совсем не так, как диктует монах Нестор в своей "ПВЛ", это не учебник истории для пятиклассников. Это дивная книга, роман о любви княгини Ольги к Игорю, ее мотивации при выборе мести древлянам за убийство ее мужа. Назову это произведение сагой о нескольких поколениях Рюриковичей и их мечте о покорении Царьграда, на самом деле не достигнутой. Как бы нам не внушали историки, сухие буквоеды, в основном нанятые писари, о прибитом щите на воротах Царьграда. Но на самом то деле Олег так и не вошел в столицу ромеев. И автор очень красочно отвечает на вопрос, почему не вошел, и обьясняет в уникальной художественной форме, зрелищно настолько, что кажется, что ты находишься внутри этого жившего пеплума, почему Царьград так и остался для варяжской династии заоблачным... До тех пор пока рюриковичи не выстроили свой собственный Царьград на славянских землях, сравнимый по мощи с византийской цитаделью.
    Очень понравился подход автора к логике повествования. Миф "о гибели Олега от коня своего" расписан детально, в мелких подробностях. Вроде бы по летописям, но там он кажется сказкой, а здесь реалистичен. Почему вещий Олег доверился ведуну и согласился лишить жизни своего коня!? Как гадюка оказалась в черепе коня Локи? Готовое кино.
    Книгу оцениваю исключительно как превосходную историческую драму-сагу. Все последовательно. Узнала, что у этого автора издано еще несколько книг. Обязательно почитаю. Правда, предпочитаю скачивать на бесплатных ресурсах. Так что на мне никто не разбогатеет!)

    0
    0
  • 1/5

    Так получилось, что роман В.Ераносяна о Древней Руси я оставил себе "на заедочку", прочитав все остальные произведения этого автора.
    Лучше бы я никогда не брался за эту книгу...
    Простите меня, Владимир, но, это не историческая книга, и не развлекательное чтиво.
    В романе мало что осталось от истории Руси,книга представляет собой какой-то графоманский бред и нагромождение несуразностей да ляпов.
    ЕВДОКИЯ написала:
    " Язык без преувеличения ужасен: и авторская речь, и речь персонажей просто напичкана словами, которые пришли в русский язык очень поздно и во времена Олега никому известны быть не могли. «Реализация планов», «элементарная фортификация», «консолидация славян», «преторианская гвардия из славян» (!), «амбициознный военачальник», «князь-регент создает параллельное войско», «пантеон идолов» – что-то в этом роде встречается в каждом абзаце, если не в каждом предложении. Князя там называют «суверен», «сюзерен», «регент» и даже «гарант»!"
    Лучше не скажешь, очень точная характеристика.

    а на "заедку" - цитата из романа:
    - она уже не помнила, что он натворил, и просила господа, чтобы не был он суров в загробном мире к половинке ее сердца. Чтобы не распространил месть свою на их сына и принял его в Свое Лоно.
    В МАЛОМ и во МНОГОМ верен, а неверный в МАЛОМ НЕВЕРЕН и во МНОГОМ...Евангелие от Луки. 6-10
    Оценка: не читаемо.

    0
    0
  • 5/5

    Мой муж написал. Горжусь. Это его девятый роман. Не считая роман со мной, реализовавшийся в двух сыновьях)

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)