Приключения Алисы в Стране Чудес; AUDITORIA, 2017
374 грн.
- Издатель: AUDITORIA
- ISBN: 978-5-9907943-4-4
EAN: 978-5-9907943-4-4
- Книги: Английский язык
- ID: 1789085
Описание
Книга содержит оригинальный текст знаменитой сказки английского писателя Льюиса Кэрролла параллельно с её современным профессиональным переводом (в новой редакции), выполненным лингвистом и переводоведом, д-ром филол. наук, профессором Д. И. Ермоловичем, вместе с его иллюстрациями.
Д. И. Ермоловичем написаны также предисловие и подробные комментарии к книге с объяснением авторских приёмов и подтекста и подробным анализом ряда старых переводов книги.
2-е издание, с изменениями.
Видео Обзоры (5)
ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС». Аудиокнига для детей. Читают артисты театра и кино
Л.Кэрролл: Алиса в стране чудес. Выбираем из 14 книг | Детская книжная полка
Приключения Алисы в Стране Чудес. Обзор книги.
Сказки на ночь с Сэмом: объемная книга «Приключения Алисы в Стране чудес»
~Приключения Алисы в стране чудес~ АСМР/Шепот/Тихая речь
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кэрролл Льюис |
Издатель | AUDITORIA |
Год издания | 2017 |
Возрастные ограничения | 12 |
Количество книг | 1 |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Тип обложки | мягкая |
Количество страниц | 292 |
Возрастное ограничение | 10+ |
Автор | Кэрролл Льюис |
Издательство | Auditoria |
ISBN | 978-5-9907943-4-4 |
Размеры | 13,80 см × 21,40 см × 2,00 см |
Тематика | Английский язык |
Язык издания | Русский, Английский |
Кол-во страниц | 296 |
Цены (1)
Цена от 374 грн. до 374 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Анонимно — 2 Октября 2022
Это издание для взрослых (напр., изучающих английский язык). Да и само произведение не слишком похоже на сказку, поэтому для чтения детям я рекомендовал бы пересказы Набокова или Заходера.
Итак, данное издание примечательно следующим (перечисляю преимущества):
1. это билингва с параллельным расположением текста
2. переводчик ставил целью создать максимально точный перевод, поэтому издание очень удобно для изучения Алисы (или английского языка)
3. комментарии касаются проблем перевода таких произведений, приводятся варианты их решения разными переводчиками (а тем, кого интересуют комментарии о содержании, нужно взять аннотированное издание с комментариями Мартина Гарднера).
Резюмирую: для алисоведов -- must-have.00