Книга: Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине); Мелик-Пашаев, 2022
877 грн.
- Издатель: Мелик-Пашаев
- ISBN: 978-5-00041-228-2
EAN: 9785000412282
- Книги: Зарубежная проза для детей
- ID: 1789383
Описание
Австрийская писательница Кристине Нёстлингер написала очень весёлую книжку - "семейный роман", который было бы неплохо прочитать не только детям, но и взрослым.
Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. Например, отца семейства эта "тыква-мыква" буквально водит за нос.
Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительная и многоплановая: в ней затронуты и педагогические, и психологические, и даже политические темы. Но главное - это "проблема "отцов и детей".
Кристине Нёстлингер позволяет своим читателям любых возрастов взглянуть на себя со стороны - серьезно, но с улыбкой, а временами - с заразительным смехом. Во время дружного семейного чтения книга доставит огромное удовольствие и своим феерическим сюжетом, и блестящим переводом Павла Френкеля, создавшего неожиданные словообороты и слогосочетания, и динамичными рисунками мэтра книжной иллюстрации Михаила Скобелева. Если же в семье назрела конфликтная ситуация (выражаясь языком Огурцаря, "времена назверели"), возможно, Его Светлость Черепушка Огуречная научит детей принимать самостоятельные решения. А взрослые начнут уважать интересы повзрослевших детей и научатся подмечать у себя "королевские" черты: мелочное придирство, излишнее самомнение и привычку к домашней тирании.
Рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям.
Видео Обзоры (5)
Долой огуречного короля. Телеспектакль по повести Кристины Нестлингер (1990)
Кристине Нёстлингер "Долой огуречного короля", ч.1
Долой огуречного короля / СССР / 1990 год
Кристине Нёстлингер "Долой Огуречного короля", ч.2
Буктрейлер к книге Кристине Нёстлингер "Долой огуречного короля"
Характеристики (29)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Мелик-Пашаев |
Год издания | 2022 |
Кол-во страниц | 144 |
Возрастные ограничения | 6 |
Формат | 70х100/16 шитая |
Авторы | Нёстлингер К. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2017 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 144 |
Особенности | без особенностей |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 6+ |
Жанр | рассказы и повести |
Пол | унисекс |
Автор | Нестлингер Кристине |
Вес | 0.408 |
Издательство | Мелик-Пашаев |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
ISBN | 978-5-00041-228-2 |
Размеры | 17,50 см × 24,60 см × 1,80 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 144 |
Переводчик | Френкель П. |
Тематика | Сказки |
Тираж | 5000 |
Цены (1)
Цена от 877 грн. до 877 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (16)
- Живлова Нина — 23 Марта 2017
Да, книга рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям. Очень правильно написано.
Я впервые прочла "Долой огуречного короля" лет в 10-11 (может быть, в 8 лет и рано, в 10 - точно можно). Думаю, многие, как и я, увидят что-то от себя в семье, описанной в этой книге. Глава семейства Хогельман живёт в своём мире, живёт своими абстрактными представлениями о детях: ему нужны дети, у которых нет проблем, которые хорошо учатся, не употребляют нехороших слов, и которых "видно, но не слышно". Отца умиляет младший сын-дошкольник Ники, а с двумя старшими всё уже не так просто. Он не хочет видеть, что Вольфганг взрослеет, что у него проблемы с учёбой. Дочь - уже девушка, у которой есть поклонники. Он не хочет знать, что у жены есть свои интересы. И даже дедушка, мудрый, поживший, опытный человек, уже не может вправить мозги взрослому сыну.
Двенадцатилетний Вольфганг понимает, что отец не идеален, он холоден, требователен и в то же время лебезит перед начальством, мечтает о карьерном росте. И автор показал нам эту ситуацию в виде абсурдного, безумного и в то же время логичного фарса: для папы-Хогельмана отвратительная ожившая картошка значит гораздо больше, чем родные - просто потому, что у этой картошки на голове корона. И автор не зря повёл повествование от лица Вольфганга: он хотел, чтобы именно мальчик, которому в семье особо не дают высказаться, рассказал своими словами, без "учителя немецкого" о том, что он думает и чувствует.
С моей точки зрения, книга Нестлингер - это своеобразная психотерапия, повесть о том, что разные люди и разные поколения могут общаться. Оказывается, и мама не такая уж легкомысленная блондинка, с ней можно поговорить, и она всё поймёт, и сестра-ботаник на самом деле не вредная, и даже нудный учитель математики окажется не таким плохим. Да и папа может начать понимать, что был неправ :)
PS: книга в этом переводе и с этими иллюстрациями была издана в глубоко советское время (1976 год) тиражом 100 000 экземпляров. Я её брала в детской библиотеке. Уж на что детей в СССР от всего оберегали, а советская цензура всё-таки сочла, что двенадцатилетний парень может, например, сказать в адрес ухажёра сестры "бестолочь безмозглая" и "очкастый баран", и это не будет грубой лексикой, площадной бранью и т.п.00 - beaverfrippe — 26 Марта 2017
Ура! Ура! Ура!
Переиздана моя любимая книга! Как же я ее обожал в свои среднешкольные времена! Буквально сам проживал жизнь мальчишки Вольфи! Мне казалось, что мы с ним мыслили одинаково, переживали "конфликты поколений" тоже одинаково, и конечно в похожих трудных ситуациях я бы поступал, как Вольфи .А поскольку я был один у родителей, то слегка завидовал моему кумиру, потому что у него была такая классная сестра. А еще я прямо умирал со смеху на страницах про тыкво-огурца. А уж его накрашенные ноготки!!! А его псевдоязык - просто восторг! Хотя, конечно, в том возрасте я вообще не думал о лингвистических достоинствах книги, это сейчас я сам филолог и понимаю, что перевод книги виртуозно выполнен отличным переводчиком.
Автор книги Кристине Нёстлингер представляется мне задиристой и озорной, хорошо знающей мир детей и подростков, их лексикон и возрастные проблемы. Она написала много хороших книг, некоторые выходят и в КомпасГиде, и в Самокате. Но "Огурцарь", на мой вкус, самый лучший.
Мои дети еще не совсем в том возрасте, чтобы в полной мере оценить эту книгу, но я уверенно беру ее "на вырост".
Еще один момент не могу обойти вниманием: "Мелик-Пашаев" по своему обыкновению сделал высококачественный препресс, а латвийская типография достойно напечатала книгу. Получилось прекрасное во всех отношениях издание.00 - Freddykrug — 30 Марта 2017
Если кого-то смущает подростковый сленг - значит, тот не помнит самого себя до 18 лет. Ну не может обычный подросток, не очень любящий учёбу и не всегда ладящий с родителями (что, вы были паинькой и учились только на "5"?), говорить на литературном языке. Без этих выражений книга была бы намного скучнее и нежизненнее. Огромное спасибо переводчику.
00 - Попова Надежда — 23 Апреля 2017
Глазам не поверила, когда увидела книгу в продаже! Чудо! Мы с ребенком прочитали ее в электронном варианте, хохотали до слез, одна из самых смешных книг. Хотя и узнали мы о ней из списка "самые смешные детские книги". Она превзошла наши ожидания. Хотя при чтении книги понимаешь, что смысл то совсем не детский, но тем она и дорога, что не просто "пустышка" на один раз. Про содержание писать не буду, выше рецензенты уже описали. Но как только я увидела, что книга появилась в продаже, не раздумываясь заказала сразу несколько экземпляров, детей много, это будет ПОДАРОК.
00 - Semonik — 11 Июня 2017
Сегодня получили долгожданную книгу и очень разочарованы. Не содержанием, конечно. Такое дорогое издание, а качество безобразное, бумага желтоватая и шершавая, утолщённая газетная! Никак не соответствует заявленной цене.
00 - Комарова Татьяна — 26 Июня 2017
Урааа! Наконец-то эту книгу переиздали! В детстве перечитывала не раз эту книжку! Есть еще несколько книг, которых жду с нетерпением:
Сипсик
"Венок из колокольчиков" - Пивоварова
Слепухин - продолжение "Перекрестка"00 - raklory — 5 Августа 2017
Вообще, книга замечательная. Она доставила мне много приятных минут в детстве. Кстати, сохранилась до сих пор. Перевод великолепный - замечательный сочный язык. Прочитали с сыном (10 лет) - до сих пор говорим друг другу " у ти бозе мой". Рекомендую всем.
00 - Пономарева Юлия — 24 Ноября 2017
Книга из моего далекого детства! Книга, за которой мы шестиклассники записывались в очередь в библиотеке и ждали по 3 месяца!!!
Как здорово, что Ее переиздали и как жаль, что такой многоуважаемый и широкоразрекламированный магазин Лабиринт ОТКРОВЕННО НАЖИВАЕТСЯ НА ЧИТАТЕЛЯХ! Объявили скидку в чёрную пятницу , перед этим подняв цену на 20%. Ещё недавно эта книга стоила 704 р., сейчас 852 р. Вот вам дорогие читатели и "чёрная пятница" от Лабиринта!!! Сплошное разочарование - так наживаться на детях и их родителях!00 - Балахонова Ирина — 1 Декабря 2018
Книга стоит того, чтобы её прочитать. Рассчитана она всё таки на средний школьный возраст, не на младшего школьника. Сыну 10 лет- книга его не зацепила, мальчику-соседу-13, так он говорит, что интересно.
00 - Токмакова Наталия — 16 Марта 2017
Так рада, что вновь выйдет эта книжка: в детстве очень любила ее, но потом как-то "зачитали" друзья и соседи. Хотя все книги детства храню, а эту ну никак найти не могу. Жду переиздания с нетерпением!!! И самое важное, что опять книга будет с иллюстрациями Михаила Скобелева - они самые лучшие из всех, что были придуманы другими художниками (не русскоязычные издания).
А в начале 90-х у нас вышел же еще и телеспектакль по этой книге!00 - инна — 25 Марта 2017
Книгу читала в детстве.Помню, что не понравилось. Скучно. Слишком политично. Взяла сейчас, перечитала. Нет. Не нравиться.
00 - Андрей — 23 Мая 2017
Настоящая литература.Сюжет, язык, ПЕРЕВОД!!!!
Ребенок прочел 2 РАЗА подряд!!!!00 - Андрей Васильевич — 11 Апреля 2019
Это прекрасная книга: без неубедительного и глупого морализаторства - и о самых важных вещах
00 - Никифорова Елена — 21 Октября 2019
Очень дешевое издание, бумага низкого качества. Не стала выкупать, однозначно не стоит таких денег.
00