Книга: Дао дэ цзин (Лао-Цзы , Ян Хин-шун (переводчик)); Медков С.Б., 2017
872 грн.
- Издатель: Медков
- ISBN: 978-5-906891-08-2
EAN: 9785906891082
- Книги: Восточная философия
- ID: 1789571
Описание
"Дао Дэ цзин" - небольшой по объему древний памятник занимает особое место в истории китайской мысли. Основная идея этого произведения - идея о Дао - послужила одним из узловых пунктов борьбы различных идейных течений на протяжении многих веков. Существует большое количество комментариев к "Дао Дэ цзин", Он был переведен на ряд европейских языков. В 1950 г. Ян Хин-шуном был осуществлен перевод "Дао Дэ цзин" на русский язык. Для настоящего издания взят давний перевод, сверенный с китайским оригиналом, вошедший в 3-й том "Чжуцзы цзичен", "Собрание классических текстов", Шанхай, 1935, и заново отредактированный. 3-е издание.
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Лао-Цзы , Ян Хин-шун (переводчик) |
Раздел | История философии |
Издатель | Медков С.Б. |
ISBN | 978-5-906891-08-2 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2017 |
Количество страниц | 192 |
Формат | 70х100/32 |
Вес | 0.22кг |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 192 |
Страниц | 192 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 12,70 см × 17,20 см × 1,40 см |
Тематика | История философии |
Тираж | 1000 |
Цены (1)
Цена от 872 грн. до 872 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (7)
- В водах Леты..? — 7 Января 2019
Книга очень приятная. И формат, и оформление обложки, и качество бумаги на уровне. Такие книги обычно не разваливаются.
Не знаю, стоит ли вообще говорить о содержании, когда речь заходит о такой бесспорной классике. Могу лишь заметить, что, если Вам интересно читать Конфуция, то и Лао Цзы Вас, скорее всего, зацепит (при всей несхожести, да).00 - Кублицкий Олег — 29 Января 2021
Прекрасное издание. Абсолютно согласен с Nalobin Nikita в том, что издание в переводе Ян Хин-шуна и без лишних комментариев - пожалуй, лучший вариант. Этот перевод частенько ругают, потому что... Ян Хин-шун был марксистом. Бред полный! Так же точно можно считать Гогена плохим художником на том основании, что он жил с малолетней таитянкой. К тому же марксистская идеология (ни одного признака которой я, честно говоря, в этом переводе не увидел) ничем не хуже и не лучше любой другой. Да и любой переводчик (любой!) обязательно придерживается же хоть какой-то идеологии? Ведь так? А что касается обширных комментариев - при всем моем уважении к гг. Торчинову, Малявину и Виногродскому, мне кажется, что толковать текст Дао дэ цзин могли бы разве только убеленные сединами даосы, живущие отшельниками где-то в горах... Да и то: сказал Дао - не выразил ничего... Разве можно однозначно и безапелляционно утверждать свое понимание этого текста? К тому же: знающий - не доказывает, доказывающий - не знает... Как-то так... Так что смело порекомендую именно это издание любому.
00 - Зыков Анатолий — 28 Февраля 2021
Книгу можно читать в любом возрасте, но лучше это сделать в молодости. Рекомендую аудиокнигу.
В дополнение хочу согласиться с мнением Олега в отношении китайского переводчика: практически близко к тексту.00 - falabella — 27 Октября 2014
81 разворот этой небольшой книги соответствует 81-му параграфу китайского первоисточника. Слева - оригинальный текст, справа - перевод + черно-белая картинка.
Без комментариев и толкований. Только средство для размышления, медитации, погружения.
Издание качественное, обложка твердая, солидная, матовая. Красные буквы - глянцевые. Бумага белая, плотная, немного просвечивает.
Хороший вариант небольшого подарочка себе любимому или понимающему человеку. Приятно держать на рабочем столе и иногда заглядывать.
Вещь для души.00 - Nalobin Nikita — 5 Мая 2020
Очень приятное издание, небольшого формата и в твердом переплете.
Специально искал издание где был бы только Дао дэ цзин безо всяких комментариев, толкований, предисловий, послесловий итд (в конце правда все-таки засунули непонятно зачем сборник даосских изречений - за это минус). Плюс классический перевод Ян Хин Шуна.
Вобщем то это лучшее издание в этом плане, из мною увиденных на Лабиринте.
Оформление на 4+, мелкие рисунки часто не к месту, но классно что на каждую главу выделен один разворот с китайским текстом.
Вцелом очень приятное издание, без лишней информации, скромное, но добротно сделанное, каким и должен быть Дао Дэ Цзин. И, на мой взгляд, лучший перевод на русский.00 - Джан Виктор — 2 Ноября 2014
Для тех кто желает развиваться в духовном плане необходимо знать эту книгу. Развивает интеллект и расширяет кругозор
00 - Гуськова Анастасия — 26 Декабря 2017
КЛАССИКА, ИСТОРИЯ
Для узкого круга интернсующихся00