Книга: Французский сонет (Бодлер Шарль, Маро Клеман, Лабе Луиза); Текст, 2017
536 грн.
- Издатель: Текст
- ISBN: 978-5-7516-1377-8
EAN: 9785751613778
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID: 1800180
Описание
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Его игру любил певец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
А.С. Пушкин. "Сонет"
Книга французских сонетов в переводах Романа Дубровкина представляет читателю знаменитых на весь мир классиков и поэтов менее известных, чьи имена нам еще только предстоит открыть. Пьер де Ронсар, Жоашендю Белле, Агриппад'Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, ТеофильГотье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери впервые встречаются под одной обложкой.
Широкая панорама этой прекрасной стихотворной формы за четыре века - с начала XVI до начала XX, от Возрождения и барокко до модерна. История страны, эволюция мысли, разнообразные оттенки человеческих чувств, любовь, война, размышления о скоротечности жизни и подлинно французские упражнения в изысканном остроумии сменяют друг друга.
Видео Обзоры (5)
Французский сонет. Перевод Романа Дубровкина
Е. Понасенков читает сонет № 25
Словесность 17. Особенности сонета — Академия занимательных наук
Сонеты Петрарки. Краткое содержание
КАК БЫСТРО ВЫУЧИТЬ СТИХОТВОРЕНИЕ?
Характеристики (15)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Бодлер Шарль, Маро Клеман, Лабе Луиза |
Издатель | Текст |
Формат | 129x171 |
Переводчик | Дубровкин Роман |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2017 |
Кол-во страниц | 272 |
Автор | Бодлер Шарль |
Авторы | Бодлер Шарль |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2017 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 272 |
ISBN | 978-5-7516-1377-8 |
Серия | Билингва |
Цены (1)
Цена от 536 грн. до 536 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (4)
- П. Степанков — 19 Октября 2018
Отличный сборник! Сдержанная, аккуратно подготовленная, строгая книга. Здесь важен именно текст - недаром так называется издательство.
Сонет - лицо французской поэзии. Я очень ценю работы переводчика Романа Дубровкина. Как раз сейчас довелось читать его переводы из Эдгара По, хоть английская поэзия - не основной предмет его интересов.
Эта книга подготовлена отлично, представительная подборка очень требовательного к себе переводчика.
И еще. Дубровкин нередко уточняет свои переводы и последняя правка всегда выложена на его сайте, это можно найти в интернете. А сборник фиксирует некоторый срез творчества.
Ставлю "отлично".00 - Наумова Катя — 28 Августа 2017
Прекрасный сборник для души! Получаю море удовольствия от чтения.
00 - lapadom — 12 Ноября 2017
Рассказываю об интереснейшей книге на видео.
00 - Злобин Дмитрий — 8 Марта 2019
Прекрасный сборник,на любой вкус и настроение,согревающие сонет’ы,спасибо
00