Книга: Сказки со всего света (Карганова Е., Тарловский М. (пересказ)); АСТ, Малыш, 2017
Описание
В книгу "Сказки со всего света" вошли славянские сказки, сказки народов Европы и сказки Востока, яркие и красочные рисунки к ним нарисовали известные итальянские художники Тони Вульф, Либико Марайя, Северино Баральди и Пьеро Каттанео. Малыш не только узнает интересную и поучительную историю, но и сможет познакомиться с героями каждой сказки.
Для детей до 3-х лет.
Видео Обзоры (5)
Все лучшие сказки - Сказки со всего света
Сказки со всего света
Сказки со всего света
Сказки со всего света
Сказки со всего света
Характеристики (17)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Карганова Е., Тарловский М. (пересказ) |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ, Малыш |
Год издания | 2017 |
Кол-во страниц | 224 |
Серия | 100 сказок! |
Страниц | 224 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-101862-7 |
Размеры | 20,50 см × 26,30 см × 2,20 см |
Формат | 205x265мм |
Тематика | Сказки |
Тираж | 3500 |
Переводчик | Тарловский Марк Наумович, Летова |
Раздел | Сборники сказок |
Количество страниц | 224 |
Вес | 0.89кг |
Сравнить цены (3)
Цена от 381 грн. до 468 грн. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Ушакова Марина — 25 Декабря 2017
Книгу купила внуку на 3,5 года "на вырост". Но начали читать сразу же. Книга понравилась, хотя для нашего возраста там мало картинок. Написана хорошим языком, некоторые сказки сокращены ,но от этого суть и прелесть сказок не изменилась.
00 - Федулова Анна — 29 Августа 2017
Конечно, вопрос «что такое хорошо, а что такое плохо?» - это основная функция любой сказки, и не только народной. Имея различные названия, сказки имеют практически один и тот же смысл – обман, упрямство и глупость может обернуться для тебя тем же.
Народные пересказы учат ребенка простым, но очень нужным «житейским премудростям»: не быть жадным и злым, не обманывать и не хитрить. Объясняют почему так важно быть честным, добрым и искренним. И именно эта простота и подкупает светлые и наивные детские души!
В книге «Сказки со всего света» собраны лучшие сказки народов мира, представленные в пересказах русских писателей: сказки славянских народов («Золотая рыбка», «Волк и семеро козлят», «Почему у медведя короткий хвост», «Про мышь городскую и мышь полевую», «Иван-Царевич» др.)
сказки народов Европы («Волшебная фасоль», «Три желания», «Хитрый Петко», «Болтливая жена», «Принц и Нищий» и др.) и сказки Востока («Меч Таро», «Лампа Аладдина», «Любимое платье султана», «Маленький Слон и большой Заяц» и др.)
Книга украшена великолепными работами таких известных художников-иллюстраторов с мировым именем как: Тони Вульф, Либико Марайя, Северино Баральди, Пьеро Катанео.
Издание рекомендую для чтения взрослыми детям в возрасте от трех лет и для самостоятельного чтения детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста.00 - Филиппова Ирина — 30 Января 2023
Неплохой сборник сказок разных народов. Некоторые сказки сама прочитала впервые, некоторые люблю с детства. Есть сказки, которые очень сократили, но главный смысл остался.
Листы плотные, бумага белая, шрифт крупный, иллюстрации красивые.
Дочкам 2,7 года, пока особого интереса не проявили. Отложила на вырост00 - pro100mariya — 14 Августа 2017
Напишите, пожалуйста, подробное содержание. Не копирует ли эта книга ранее выпущенную
00 - Элена — 31 Августа 2017
Книгу видела у приятельницы. Пролистала мельком. Ряд сказок дан в сокращении, как, в принципе, практически всегда в сборниках сказок с иллюстрациями этих итальянских художников.
Кстати, иллюстрации сами по себе неплохие, но меня лично раздражает повторяющееся из книги в книгу (!) вопиющее небрежение данных художников (и не только их!) к изображению реалий русского быта! Когда творцы с Запада начинают иллюстрировать русские народные сказки... Остается только или плакать, или смеяться! Так и в этом сборнике - иллюстраторы особо не напрягаются: у них русские люди одеты в точности как европейцы и поэтому смотрятся как ряженые из маскарада.
Ну судите сами: бедный деревенский старик из сказки о золотой рыбке одет как какой-нибудь средневековый немец или голландец: что-то вроде треуха (но не треух точно!) на голове, затем длинный кожаный жилет (у нищего рыбака!), белая рубаха, под которой надет свитер (!) вполне себе современного вида и красные туфли (!) на ногах! Да ведь в Российской империи даже в Первую мировую и Гражданскую войны многие служивые в лаптях воевали, а уж в повседневном крестьянском быту у многих лапти были основной обувкой, а дети так вообще до заморозков бегали босиком. А в данной книге в книге "Дочь-семилетка" русская девочка щеголяет опять же в красных туфлях (!), как какая-нибудь Красная Шапочка, с распущенными волосами и без платочка! Так же карикатурно выглядит и другой женский персонаж данной сказки - пожилая женщина: на ней какая-то пелерина (!), короткий сарафан (?) с разрезами на боках и объемный белый головной убор явно европейского типа. И эта дама - тоже в красных туфлях (в русской деревне!). Все мужчины из этой сказки (и бедные, и богатые) поголовно носят сапоги (!), причем бедный крестьянин напомнил мне своим подпоясанным веревкой ватником и папахой партизана времен то ли Гражданской, то ли Великой Отечественной, а его зажиточный собрат, одетый в высокую боярскую шапку и куцый боярский (!) кафтанишко - клоуна Петрушку! Так же несуразно выглядит и "прикид" русского царя и стражника. Я понимаю, конечно, что это - сказка, но какое-то минимальное правдоподобие в рисунках должно же присутствовать! Вот почему у того же Николая Кочергина даже по одному рисунку можно сразу определить, где русские, а где - китайцы или индийцы?00