Всемирный потоп. Великая война и переустройство мирового порядка, 1916-1931 годы; Издательство Института Гайдара, 2021
- Издатель: Издательство Института Гайдара
- ISBN: 978-5-93255-503-3
- Книги: Всемирная история
- ID: 1805068
Описание
Спустя сто лет после начала Первой мировой войны йельский историк Адам Туз предлагает совершенно новый взгляд на нее, сосредоточивая внимание на заключительных годах конфликта и последствиях вплоть до Великой депрессии. В этот неспокойный период надежды на долгий мир и либеральный интернационализм столкнулись с насильственными потрясениями и возникновением тоталитарных режимов. Тогда же произошло рождение нового мирового порядка, в котором все крупные державы, как победившие, так и проигравшие в войне, вынуждены были связать свою судьбу с Соединенными Штатами, ведущей экономической силой мира.
Видео Обзоры (1)
Всемирный потоп. Как недооценка себя, друзей и врагов разрушает мировой порядок
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Туз Адам |
Издатель | Издательство Института Гайдара |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 16 |
Формат | 165х243 |
Авторы | Туз А. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2017 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 640 |
Переплет | Твёрдый |
Кол-во страниц | 640 |
ISBN | 978-5-93255-503-3 |
Сравнить цены (4)
Цена от 253 грн. до 525 грн. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Геннадий — 10 Октября 2019
Очень мутная книга. Весь смысл можно уложить в одну фразу – Так началось превращение Америки в сверхдержаву! И действительно, что такое США до Первой мировой, региональная держава, где-то на другом конце света. Европа и не могла подумать, что со временем будет зависеть от этой перефирии. Но деньги решают если не всё, то многое. Вот и экономист Туз попытался рассказать об истории установления нового миропорядка через призму финансовых потоков, займов, долгов, инфляции и дефляции. Но рассказал он так путано, что и не поймёшь что к чему. Но вывод все равно один: «Вот так США…» и далее по тексту.
00 - autoreg857495162 — 11 Сентября 2020
А вот мне понравилось. В наших учебниках истории две проблемы – русоцентричность и ни слова про экономику. Мы рассматриваем события 1914, 1917 года совершенно без их экономической подоплеки и как будто весь мир сводился к России и Запад должен был все внимание уделять нам. В этой книге как раз наоборот – картина мира целиком и с упором на экономику. Потому мне понравилось.
Ну а то что сложно – да, не для всех. Но для тех кто хочет понимать побольше чем в учебнике написано00 - ds — 30 Ноября 2017
История мира от конца Первой мировой войны до начала 1930-х гг. Автор может быть спорен в частностях, но в целом его взгляд на события и перемены в мире в этот период как на единое целое - он заслуживает внимания. В книге впечатляет в первую очередь масштабный охват. Где внимание сосредоточено не на отдельной стране, а на целых странах, порой, находящихся в разных концах земного шара. Автор сторонник характерной западной концепции, где старый свет был вынужден объединиться вокруг США перед лицом угрозы тоталитаризма (неважно, правого или левого). Собственно, во многом автор последователен: нынешний миропорядок закладывался не после окончания Второй мировой войны, а гораздо раньше.
00 - Кирилл — 19 Апреля 2018
Отлично изданная монография Адама Туза. Дает довольно комплексный анализ попытки установления американцами нового мирового порядка. Но в отличие от некоторых однобоких работ, здесь представлены многие участники этого пожалуй самого сложного и определяющего периода XX века. Вместе с прекрасной книгой Маргарет Макмиллан Война, которая покончила с миром создает обширное представление о событиях того времени.
Издание с суперобложкой и ляссе. Отличный пример, как надо издавать подобные книги.00 - Андрей — 26 Апреля 2018
Книга возможно и интересная, и издание прекрасное: увесистый кирпич в суперобложке с очень плотной бумагой, широкими полями, закладкой, - но... с переводом и корректурой есть проблемы.
Привожу пример. На стр. 60 присутствует следующая фраза:
"В феврале 1915 года, стремясь изменить обстановку в свою пользу, Кригсмарине (Kriegsmarine), Военно-морской флот Третьего рейха впервые направил свои подводные лодки для совершения массированных атак на маршрутах трансатлантических перевозок" (пунктуация сохранена).
Подождите минуточку. В феврале 1915 года... военно-морской флот Третьего рейха... направил..
WTF?! Что я читаю?
На данной фразе я потерял интерес к чтению и стал искать в интернете оригинал, т.к. не мог поверить, что в столь расхваленной книге могут быть допущены такие ляпы. Нашел. В оригинале фраза звучит так:
"In an effort to turn the tables on the Entente, in February 1915 the Kriegsmarine deployed its U-boats in the first all-out assault on transatlantic shipping".
Вот оно что, оказывается, переводчик решил проявить инициативу (встретил незнакомый термин, загуглил определение из википедии, ну и для читателей по доброте душевной решил пояснить). Книга, между прочим, обозначена как "Научное издание". Вопросы к издательству:
(1) почему отсебятина переводчика идет прямо в тексте, а не сноской (прим. пер.?)
(2) зачем вы привлекаете к переводу исторических исследований людей, судя по всему, и близко не знакомых с историей?
(3) чем занимается и куда смотрит ваш научный редактор?
На всякий случай, поясню причину своего недовольства. Оно вызвано не столько самим ляпом (хотя он и свидетельствует о совершенном непрофессионализме работавших над русскоязычным изданием), сколько тем, что, читая книгу подобного рода, я рассчитываю узнать некую новую для себя информацию, и поэтому мне необходимо понимать, насколько я могу этой информации доверять. Если в книге на ровном месте напечатан такой бред, то мне лично проще читать оригинал. По крайней мере, я буду спокоен и уверен, что полученные знания - это действительно знания, которые хотел передать мне автор, а не плод безграмотной фантазии кого-то из сотрудников российского издательства.00