Маленький лорд Фаунтлерой (Бёрнетт Фрэнсис Элиза); ООО "Издательство Астрель", 2017

810 грн.

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 978-5-17-095158-1
  • EAN: 9785170951581

  • Книги: Проза
  • ID: 1808061
Купить Купить в кредит

Описание

Френсис Элиза Ходжсон, в замужестве Бёрнетт, родилась в Англии, но в возрасте 16 лет переехала в США. Жизнь была бедной и трудной, но оказалось, что девочка обладает большим литературным даром. Её рассказы стали публиковать престижные журналы, а в 1886 г. вышел самый знаменитый роман Френсис Э. Бёрнетт "Маленький лорд Фаунтлерой". Утверждают, что прообразом Цедрика Эрролла послужил сын писательницы Вивиан. Книга сразу стала бестселлером, по ней ставились спектакли и снимались фильмы. Другие, столь же успешные и любимые произведения Ф.Э.Бёрнетт, "Маленькая принцесса" ("Сара Кру") и "Таинственный сад", многократно переиздавалось в нашей стране.

Для среднего школьного возраста.

Характеристики (20)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательООО "Издательство Астрель"
Год издания2017
ПереплетТвердый (7БЦ)
СерияСамые настоящие мальчишки
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц224
РазделКлассическая литература
ISBN978-5-17-095158-1
Возрастное ограничение12+
Количество страниц220
БумагаМелованная матовая
Формат70x100/16
Вес0.71кг
Размеры17,00 см × 24,00 см × 1,70 см
Язык изданияРусский
Страниц224
Переплёттвердый
ТематикаПроза
Тираж3000


Цены (1)

Цена от 810 грн. до 810 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (19)


  • 5/5

    Одна из моих любимых книг Бернетт Фрэнсис Ходжсон. Она обязательно должна быть в каждой библиотеке. Отличный подарок ребёнку!

    0
    0
  • 5/5

    Замечательное произведение англо-американской писательницы, Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Трогательная история о мальчике Цедрике, который в семь лет узнаёт, что он внук и наследник старого графа, знатного и богатого вельможи. Отправившись в Англию, маленький лорд, необыкновенно благоразумный и приветливый мальчик, вызывающий восхищение и любовь окружающих, сумел растопить лёд в сердце своего угрюмого и своенравного деда, направив его на светлые мысли и добрые поступки. Своим обаянием и непосредственностью, маленький герой книги, вот уже не один десяток лет, покоряет читателей во всём мире, вызывая в душе теплоту и гармонию. Книга издана в прекрасном оформлении, с удивительно яркими и интересными иллюстрациями, на белой плотной бумаге. Шрифт очень удобный и чёткий, а формат книги подходит для детского чтения.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасная книга в подарок ребёнку. Отличное оформление.

    0
    0
  • 3/5

    Книга замечательная. Оформление и рисунки неплохие. Но перевод этой книги выполнен Рубиновой, а не Ниной Михайловной Демуровой. Вот у нее вы найдете действительно ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод, как у мастера своего дела. Советую поискать книгу именно с этим переводчиком. У издательства ТриМаг есть великолепное издание этой книги с переводом Н.М. Демуровой.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательное, очень трогательное произведение! Почитала его "запоем". Теперь дарю эту книгу всем знакомым с детьми. Читают и радуются.

    0
    0
  • 5/5

    Добрая и трогательная книга, как и другие произведения этого автора. Мальчик найдёт тропинку к сердцу черствого и надменного деда. Отличная книга!

    0
    0
  • 2/5

    Беда с переводом. Я так люблю иллюстрации Ольги Йонайтис, кощунство портить их таким жутким переводом - наихудшим из печатавшихся. Я почти готова была купить только за иллюстрации, как художественный альбом, но, полистав, не вынесла хотя бы имена главных героев: Цедрик(в других переводах Седрик), и, особенно, Милочка(!!!!????). Как может ребёнок обращаться к матери вульгарно-пренебрежительно: "Милочка?!" У Демуровой Седрик маму "Дорогая" называет. Раз захотелось иначе перевести это имя, почему бы не написать "Милая" ?. Такое впечатление, что Рубинова вообще с русским языком не дружит, пользуется электронным переводчиком и готово. Любой старшеклассник, проходивший в школе английский переведёт лучше!
    Вот уже на первой странице один из перлов:
    "... и его мама, которая тоже сильно болела, только что перешла с постели на своё кресло у окна."
    И что? Один раз перешла и там осталась? А как же продолженное время? У Демуровой эта фраза звучит так:
    "...а мама, которая тоже очень болела, только-только стала подниматься с постели, чтобы посидеть в кресле у окна."
    Вот где читается настоящий смысл!
    А Рубинову гнать, и близко не подпускать к издательствам! столько книг перепортила! Почему так часто издают литературу с её переводами? У неё где-то подмазано? Её родственник большая шишка? Другой причины не вижу.
    И ведь такое расчудесное качество издания, мелованная бумага, на которой акварели особенно выигрышно смотрятся, хоть плачь.
    Ранее купила "Таинственный сад" с иллюстрациями Ольги Йонайтис, любуюсь - не налюбуюсь, я тогда не знала о нюансах переводчицы, читать не сразу начала, а, начав, ужаснулась, срочно кинулась искать книжку в электронном виде, думаю, буду детям читать оттуда, а картинки пусть здесь смотрят. Но не удержалась и купила в дополнение бумажный вариант в переводе Демуровой с иллюстрациями Грэма Раста. Всё здорово, великолепные атмосферные интерьеры и пейзажи с мелкими деталями, реалистичные, но, всё же, иллюстрации Ольги Йонайтис мне нравятся больше, и не только потому, что их больше и они сказочнее, Ольга лучший физиономист и анималист, у Раста на некоторых иллюстрациях то глаз у мальчика на щёку съезжает, то у скачущей лошади нога под неестественным углом, и дог(здесь на обложке) у него на дога не похож...
    В общем, мечтаю об этой книге с иллюстрациями Ольги Йонайтис в ЛЮБОМ другом переводе - всё лучше будет.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасная книга для чтения детям!

    0
    0
  • 5/5

    прекрасная, добрая, наивная сказка для детей и взрослых, когда просто хочется тепла и добра. читается легко, думаю детям понравиться. идеально для чтения перед сном.

    0
    0
  • 5/5

    Заинтригованный сюжет . Учит быть добрым, вежливым, отзывчивым и любознательным. Помогать людям и думать не только о себе, но и об окружающих, близких и родных.

    0
    0
  • 5/5

    Это книга для младшего школьного возраста и детского сада, и этим всё сказано. Незамысловатый сюжет без запутанных событий, длинных описаний и глубоких мыслей. Некоторые книги нужно читать вовремя – тогда бы лорд Фаунтлерой был бы для меня детским воспоминанем, к которому приятно вернуться, но так не случилось, а жаль…

    0
    0
  • 5/5

    Чудесное, доброе произведение, которое напоминает нам как важно видеть в жизни и людях хорошее! Рекомендую к прочтению детям младшего школьного возраста)

    0
    0
  • 5/5

    Книга крутая! На самом деле читала по школьному списку, но мне очень понравилось. Всем советую. ЛитРес большое спасибо!!!

    0
    0
  • 4/5

    после отверженных я все время боялась негативного развития событий, подвоха, но ожидание не оправдалось. Очень полезно читать такие книги и особенно в минуты когда не хватает добра.

    0
    0
  • 5/5

    Всем советую прочесть: и детям и взрослым!!! Потрясающая книга о добре!) Мы забываем о настоящих ценностях в жизни. P.S. Спасибо Саратовской библиотеке!!!

    0
    0
  • 5/5

    Замечательная книга для семейного чтения. Лично мне очень напомнила другую чудесную книгу – Полианна. Хороша и для мальчиков и для девочек. Легко читается и оставляет неизменный тёплый след в сердце.

    0
    0
  • 4/5

    сведения оо художнике это хорошо, но необходима информация о переводчике.

    0
    0
  • 4/5

    Ну почему, опять Рубинова? Почему нельзя издать такую красивую книгу, с переводом Демуровой? Очень жаль(((((

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)