Книга: Вот я (Фоер Джонатан Сафран); ООО "Издательство "Эксмо", 2017
541 грн.
- Издатель: Эксмо
- ISBN: 978-5-04-089217-4
EAN: 9785040892174
- Книги: Интеллектуальная проза
- ID: 1812163
Описание
Новый роман Фоера ждали более десяти лет. "Вот я" - масштабное эпическое повествование, книга, явно претендующая на звание большого американского романа. Российский читатель обязательно вспомнит всем известную цитату из "Анны Карениной" - "каждая семья несчастлива по-своему". Для героев романа "Вот я", Джейкоба и Джулии, полжизни проживших в браке и родивших трех сыновей, разлад воспринимается не просто как несчастье - как конец света. Частная трагедия усугубляется трагедией глобальной - сильное землетрясение на Ближнем Востоке ведет к нарастанию военного конфликта. Рвется связь времен и связь между людьми - одиночество ощущается с доселе невиданной остротой, каждый оказывается наедине со своими страхами.
Отныне героям придется посмотреть на свою жизнь по-новому и увидеть зазор - между жизнью желаемой и жизнью проживаемой.
Видео Обзоры (5)
ТОП ЛУЧШИХ КНИГ 2018 ГОДА | ЧТО ПОЧИТАТЬ В 2018?
ДВА СТУЛА ДЖ. САФРАНА ФОЕРА. «Полная иллюминация» и иже с ними
о последнем романе ВОТ Я Джонатана Сафран Фоера
SokolovBrothers - Вот я
я спросил у 500 человек какая у них любимая книга и вот топ 20!
Характеристики (26)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Фоер Джонатан Сафран |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2017 |
Серия | Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд |
Издательство | Эксмо |
Формат | 135x206мм |
Жанр | современная зарубежная проза |
Тип обложки | твердая |
Автор | Фоер Джонатан Сафран |
Вес | 0.54кг |
Количество книг | 1 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 608 |
Страниц | 608 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-04-089217-4 |
Размеры | 84x108/32 |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 8000 |
Переводчик | Мезин Николай Владимирович |
Раздел | Интеллектуальная проза |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Бумага | Офсетная |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Кол-во страниц | 608 |
Цены (1)
Цена от 541 грн. до 541 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (46)
- Наталья Лупишко — 12 Марта 2020
С первых страниц новой для меня книги Фоера, поклонницей которого являюсь, стали смущать вставки, рвущие повествование и содержащие ненормативную лексику. Всё долгое время романа размышляла, почему нельзя было без них обойтись. Читать их то противно, то больно. А по завершении истории пришло понимание, что в этом, возможно, и была задумка автора. И если их выкинуть, книга много потеряет. Роман поднимает много разных пластов. Тут и отношения отцов и детей, и, конечно, отношения супругов, но, как мне показалось, важная для автора тема его еврейства. Название выбрано неслучайно и относит читателя именно к библейской цитате, говорящей о нашем хождении под Богом. Православному читателю религиозные размышления иудея также покажутся интересными, а возможно, даже и полезными. Отношу книгу к интеллектуальному чтению.
00 - Максим Самохин — 12 Июня 2020
Разочарован! ожидал подобия
00 - Глен Дарья — 19 Декабря 2017
Очень обидно что эту книгу переводил не Василий Арканов, а Н.В.Мезин. Такое чувство что он просто прогнал книгу через гугл переводчик и потом слегка подредактировал орфографию и грамматику, продраться через этот текст, временами, нет никакой возможности. В отличии от первых двух книг Фоера которые выполнены с большим уважением к оригиналу, эта книга - сплошной провал. Очень жаль.
00 - Волков Артем — 26 Декабря 2017
я пока в процессе чтения. И после двухсот страниц эта книга стала одной из любимых, как и остальные книги Фоера. Он находит очень точные слова, чтобы описать какие то моменты, о которых даже не задумываешься, а после прочтения даже нескольких страниц начинаешь видеть семейную жизнь глазами автора. Для меня, эта книга - стопроцентное попадание.
00 - Васильева Ирина — 4 Февраля 2018
600 страниц и очень противоречивые впечатления. Отношения людей на фоне еврейской темы.
Эта книга попала ко мне благодаря проекту. Вряд ли бы сама такое купила. Это то, что я эвфемистически называю "современное искусство". Так вот, местами, ОЧЕНЬ современное. Местами, моя тонкая душевная организация трещала по швам со страшной силой и я бы поставила не 18+, а 35+?? Наверное, у меня пуританские взгляды, или как там это называется.
Не могу сказать, что эта книга то, что на английском называется "page-turner". Не было захватывающего чувства и желания "прочитать ну ещё пару страниц", чтобы узнать- что же дальше.
А еще такой унылый конец.
Из положительных моментов- если исключить эпатажные отрывки, очень понравился стиль написания. Столько цитат подмечала по ходу, далеко не все выписала ниже. Потрясающие метафоры, любопытные рассуждения.
Классные стилистические приемы, необычная форма повествования- то смс переписка, то чаты, то вперемешку несколько линий. Почему-то напомнить "Какое надувательство" Джонатана Коу. Несколько незаметных интриг, которые между делом чуть позже раскрываются.
Не могу сказать, что вот прям рекомендую всем читать. Если вы спокойно относитесь к "современной" (в моем понимании) литературе, то можно попробовать.
"Без любви ты умираешь. С любовью тоже. Не все смерти равноценны".
"К чему он будет прислушиваться, чтобы услышать свою жизнь? Или он останется к ней глух?"
"Всё в жизни- это переход, турбулентности по пути к конечной цели".
"- Держать телеофон, когда ты за рулем, запрещено.
-И ещё от него рак. Участь делового человека."
"Хорошие люди не делают меньше ошибок, они просто умеют извиняться".
"Видимость счастья. Если бы их могла устроить видимость- не ради других, а ради самих себя,- могло бы выйти достаточно близкое подобие настоящего счастья и получилось бы все удержать."
"Молчание может быть таким же неудержимым, как и смех. И оно может накапливаться, как невесомые снежинки. И проломить потолок."00 - Бицкая Надежда — 22 Июня 2018
Как это ни печально, книга меня разочаровала. Конечно, дело и в переводе (сухом, а местами и просто бестолковом), и в качестве издания (пропуски слов, отсутствие знаков препинания), но не только в нём.
Книга повествует о кризисе в одной семье, кризисе, оборачивающемся разводом. Диалоги, которые превозносят на обложке, мне показались обрывочными, гул голосов сливается в какофонию. Характеры прописаны отлично, в этом автору не расскажешь, но поскольку никакого действия, по сути, на протяжении шестисот страниц не происходит, этого всё же недостаточно.
Книгу читать было трудно, хотелось бросить её на середине. Впрочем, до конца я её дочитала, но мнение о ней он не изменил - достаточно затянуто и местами просто скучно. Многие пишут, что книга эта в худшую сторону отличается от других произведений Фоера - что же, очень жаль, что моё знакомство с автором началось именно с неё.00 - Крикун Natalia — 16 Марта 2019
Я очень люблю Фоера. Да, у него необычные стиль изложения, но я всегда была в восторге. В случае с этой книгой я что-то ничего не понимаю. Читается с трудом, какой-то сумбур, такое ощущение, что переводил школьник. Очень много опечаток в книге.
00 - Акульшина Мария — 13 Сентября 2019
Книгу купила случайно - подкупил рейтинг и восторженные отзывы. Не могу сказать, что "включилась" сразу. Был период притирки, причём довольно продолжительный - и слог своеобразный (особенно сбоило на диалогах на 2-3 страницы подряд, когда под конец теряешься в лицах и забываешь, кто что кому сказал и с чего вообще всё началось)
и "картинка" специфическая, хотя обычно я скорее люблю такую неоднозначность, когда сомневаешься и долго не можешь понять, к чему вообще всё это, здесь, казалось, был явный перебор. Но через +- 100 страниц неизбежно накрыло и я уже не могла оторваться. Тонкая, пронзительная, живая вещь. Очень глубокая и очень откровенная, в хорошем смысле. Читаешь и чувствуешь всё, каждый штрих, каждое слово, каждую фразу - всё через себя, просто потрясающе. Ощущения непередаваемые. Не простой, но очень стоящий роман. Советую.
Печать, кстати, и правда подкачала - опечаток действительно очень много, бумага тонкая, качество печати оставляет желать лучшего. Это не очень приятно, но лично мне впечатление от книги не портит. Переплёт хороший, твёрдый, оформление тоже понравилось, в целом на твёрдую четвёрку.00 - Аделина Tsalik — 17 Октября 2018
Пожалуй, за последние 10 лет это первое произведение, которое призывает сохранять, а не разрушать семью. Так как только в семье человек может познать себя. Главное не врать себе и тем, кто рядом. Книга обязательна к прочтению тем, кто в браке более 7 лет!
00 - Igor — 17 Апреля 2020
Замечательный, откровенный, открытый роман о чувствах, семье и отношениях. Фоер – мой кумир, я мечтаю писать так же броско, красиво, смешивая стили и поколения, меняя мировозрение читателя, задевая острые, в том числе политические темы, но в то же время читается весьма легко, с удовольствием и тоской в конце, что автор закончил повествование. Смеялась звонко и ярко. Спасибо что такие авторы ещё есть. Надеюсь Литрес выпустит его ставшей редкой книгу «Eating animals», а кто-то смелый попробует перевести «Дерево кодов»
00 - Ольга Сорокина — 8 Августа 2020
Книга глубокая. Фоер умеет так болезненно и многослойно описывать обычную жизнь. Детали жизни, чувства и сложности взаимоотношений героев. Любимый автор
00 - Дарья Гусак — 26 Октября 2020
Очень странная книга. Местами читается в захлёб, местами нудновата, но несомненно хороша. Семейная драма, с глубокими и прекрасно прописанными диалогами.
00 - Елена Пироженко — 15 Сентября 2021
Книга Джонатана Сафрана Фоера «Вот я» о разладе в семейной жизни спустя годы.
Тема актуальная на все времена, но… Произведение содержит описания настолько интимных сцен, что я постеснялась бы предлагать ее для прочтения. Но, сказать честно, захватывает. И если опустить интим, то вполне достойный психологический роман.00 - gogwadze.z — 26 Января 2022
Что там о семьях Толстой говорил… В общем, драма одной отдельно взятой семьи. С подробностями, с описаниями (оч. интимными порой) и довольно необычными выводами. Понравилось, так как написано очень хорошим языком. Перевод отличный.
00 - Виктория Гвоздева — 19 Июня 2018
Впервые читаю книгу посвящённую семейным отношениям, мне понравилась. Захватывает до конца, сопереживаешь вместе с героями. Открывает много нового относительно еврейских обычаев и национальных особенностей. Погружает в тонкости семейных отношений и проблем, но не перегружает.
00 - Аксель Хвойный — 9 Декабря 2019
язык Фойера нельзя спутать ни с чьим другим. Это болезненно. это потрясающе. это нужно знать, нужно слышать и впитывать – как саму жизнь, которую славит Сафран. Я думаю, такие книги обнажают нервы, парой слов, а не монологами о страдании. но зато какими словами. Читайте, потому что это важно.
00 - Elim Bril — 10 Декабря 2017
Мы знаем Фоера по «Полной иллюминации» и « Эйнштейн гуляет по луне.» Прочитала «Here I am» на английском по настоятельной рекомендации знающих толк в литературе друзей. Книга потрясающая! Вызывает много раздумий. Поплакала и посмеялась. С любопытным удовольствием перечитаю эту изумительную книгу на родном языке. Жду не дождусь 30 декабря.
00 - Алёна — 17 Декабря 2017
После прочтения книги остались смешанные чувства. Здесь очень много самокопания, еврейских традиций и неприятных подробностей. Местами роман до невозможности скучный, местами – гадкий. Тем не менее, язык у романа великолепный, написан «Вот я» по-фоеровски красиво.
Если вы не знакомы с творчеством Фоера, то не советую начинать с этой книги, мне кажется, она на любителя. А поклонники Фоера и так её прочитают.00 - latov — 4 Декабря 2017
Вот очередное описание того, что "распалась связь времен". Правда, несколько странно выглядят переживания американцев по поводу Ближнего Востока - что им эта Гекуба?
00 - Маркина Мария — 11 Декабря 2017
Только-только получила книгу и сразу оказалась слегка разочарована. Издательство как-то подкачало в этот раз с книгой Фоера. Предыдущие шедевры автора в первом своем издании превосходили все ожидания — плотные белые листы, приятная и замысловатая обложка, какой-никакой дизайн, в конце концов! Тут же все совсем плохо — листы почти прозрачные и ужасно мягкие, обложка ничем особо не отличается от других, что были уже у издательства. В мастерстве Фоера я лично не сомневаюсь, поэтому советую прочесть, однако внешняя составляющая книги вас не особо обрадует.
00 - Чемезова Екатерина — 10 Января 2019
«Вот я» – говорит Авраам, говорит Исаак, говорит Иаков, говорит Джонатан Сафран Фоер, говорят его герои.
Автор создаёт настоящую летопись жизни человека. Он описывает проблемы и надежды каждого поколения евреев семьи Блох от 1930х гг. до 2040х гг. Повествование разнопланово, как и сами герои. Чаще всего Дж. Фоер показывает нам взгляд на жизнь от лица Джейкоба, отца семейства, через него посвящая во все родственные связи и конфликты большого еврейского рода, проживающего в Нью-Йорке и в Израиле. Вторая сторона, новое поколение, – это рассказ о жизни реальной и жизни в виртуальном пространстве старшего сына Сэма.
Как часто вы задумывались о том, что может разрушить Вашу жизнь? Самоубийство близкого, эвтаназия собаки, Ваша болезнь или измена, пусть даже по смс?
Как часто вы ощущали себя кем-то? Как бы вы описали себя?
После прочтения романа Дж. С. Фоера «Вот я» вы поймете, что значит «ощущение себя евреем», что значит натянуть вокруг себя эрув, дабы существовать в нем, что значит последняя «мольба Авеля, радостный смеха Сары, голос Авраама, предлагающего своему Богу и своему сыну то, что нельзя было предложить сразу двоим: «Вот я».
??Задолго до того, как человек полетел в космос, раввины спорили, как в космосе соблюдать Шаббат – и не потому, что она предвидели полеты в космос, а потому, что буддисты умею сосуществовать с нерешенными вопросам, а евреи скорее умрут. – Дж. С. Фоер «Вот я»00 - Alena Lisenkina — 15 Января 2023
Elim Bril, Эйнштейн гуляет по луне написал другой автор, просто с той же фамилией)
00 - Нуриахметова Луиза — 17 Января 2018
Книгу проучила. Но состояние оставляет желать лучшего: несмотря на пленку, книга обложка грязная, с царапинами. Немного разочарована
00 - Ярмаркин Дмитрий — 15 Февраля 2018
Так и хочется порвать ее и выкинуть. Невозможно читать из-за отвратительного перевода.
00 - Aljoena Bazakina — 21 Сентября 2019
Это лучшая книжка, которую я прочитала за год. Совершенно плевать на перевод, какие то косячные замуты издательства, сама книжка — блистательная.
00