Книга: Скандинавские сказки (Пивоваров Виктор Дмитриевич (иллюстратор)); Белая ворона / Альбус корвус, 2017

2100 грн.

Купить Купить в кредит

Описание

Впервые "Скандинавские сказки", проиллюстрированные московским художником-концептуалистом Виктором Пивоваровым, опубликовало "взрослое" издательство "Художественная литература" четверть века назад, в 1982 году. Книга вышла минимальным по тем временам тиражом - тридцать тысяч экземпляров, сразу превратилась в дефицит, а сегодня стала библиографической редкостью.

Переводы скандинавских сказок подготовили семь лучших профессионалов своего времени. Иллюстрации в неярких, приглушенных, северных цветах с троллями, скессами, великанами, драконами и привидениями стали одной из самых масштабных книжных работ Виктора Пивоварова. Вступительную статью "О скандинавской сказке" написал знаменитый писатель Вениамин Каверин.

Издательство посчитало нужным сохранить примечательные особенности знаменитой книги. В новом издании исправлены лишь опечатки, а также по просьбе художника внесены небольшие изменения в макет.

Видео Обзоры (5)

Скандинавские мифы и сказания (Сказания о Богах ч.1) Светланов Юрий

Шведские народные сказки #1 аудиосказка онлайн с картинками слушать

Скандинавская сказка - диктор матерится в студии! | Дизель cтудио

СКАНДИНАВСКИЕ СКАЗКИ | ВЕЛИКАН И БЕЛКА

НОРВЕЖСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ (читает AmeriaHime)


Характеристики (11)


ПараметрЗначение
Переплет205x260 мм
ИздательБелая ворона / Альбус корвус
Год издания2017
Страниц320
Переплёттвердый
ISBN978-5-00114-006-1
Размеры21,00 см × 26,50 см × 3,00 см
Формат145х215
Автор(ы)
ТематикаСказки
Тираж3000


Цены (1)

Цена от 2100 грн. до 2100 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (13)


  • 5/5

    Пивоварова люблю. Эту книгу не люблю активно (у меня издание 1982 года).
    О тексте говорить не стоит: прекрасные переводчики бережно донесли до нас самобытные тексты. Но иллюстрации...
    Дело даже не в том, что они однообразны, невыразительны, вымучены. Просто уважаемый Виктор Дмитриевич, на мой взгляд, совершенно "не попал" в стилистику скандинавского фольклора. А он не просто богат и своеобразен, он еще и располагает богатейшей изобразительной традицией. К счастью, наши издатели (Рипол и т.д.) дали возможность познакомиться с работами Й. Бауэра, Т.Киттельсена... Но и ранее, еще в 50-х такие прекрасные иллюстраторы, как Н.Петрова, например, дали возможность представить детям сказочных существ севера Европы: троллей и пр.
    Иллюстрации Пивоварова начисто лишают сказки скандинавского колорита. Может быть, он к этому стремился сознательно? А может быть, он подпал под влияние и обаяние совершенно другой изобразительной традиции? В 1980 г., незадолго до "сказок", Пивоваров проиллюстрировал книжку В.Незвала "Анечка-невеличка и Соломенный Губерт" (я привожу год издания книги). Ту эстетику, которая уместна для западнославянской сказочной традиции, он сохранил и в новой книге. А это, простите, ни к какие ворота.
    Не буду останавливаться на деталях и подтверждать примерами. К тому же, все это очень субъективно. Но если все же книга предназначена ребенку, то не сбивайте его с толку. К тому же иллюстрации страшные (только не надо о Босхе, Босх очень живописен, богат, в нем изобилие игры, образности, метафор, а иллюстрации Пивоварова нарочито плоские, скупые).
    Книжку эту ценят исключительно из-за небольшого тиража, а не из-за ее художественных достоинств. Посмотрите, сколько на букинистических сайтах предложений этой книги в о т л и ч н о м состоянии. Потому что ее просто не читали, а на полку ставили. Для чтения больше подходили ровно те же сказки с человечными иллюстрациями П. Пинкисевича.
    Словом, для любителей и знатоков Пивоварова это переиздание - праздник (книга 1982 года обошлась бы им не в пример дороже), а для детей покупать очень-очень не советую. По-моему, это самая неудачная книга Виктора Дмитриевича, которого, повторюсь, я очень люблю.

    0
    0
  • 2/5

    Пивоваров - знаменитость - это факт.
    Но с какой стати вдруг книги на ОФСЕТЕ теперь стоят две тысячи рублей?
    За такие деньги можно было выбрать бумагу, как в подарочных изданиях, а не откровенно спекулировать на имени художника.
    Скажу больше - как художник и как коллега художников, знающий, что мелованная, конечно, нам всегда предпочтительнее. Офсет самая дешевая бумага, потом только газетная. Ее белесая структура проявляется сквозь иллюстрации и съедает их колористику. Конечно, форматы изданий бывают разными. Но детские книги потому и делают офсетными - это дешевле, это для детей, это не коллекционка!
    Так что не надо выдавать действительное за желаемое. Я не раз видела такие издания, в которых говорилось - "мы повторили такое ценное старое издание", вот вам офсет и запредельная цена. Тогда были другие времена, сейчас вы можете напечатать лучше, но этого не делаете. А продаете все равно дороже, и насколько!
    Это безобразие.

    0
    0
  • 5/5

    Вот этой книжки нам хватит надолго: первая мысль, которая пришла в голову, когда я взяла в руки этот шикарный сборник скандинавских сказок. Второй приятной мыслью было: сказки и картинки как в детстве.
    Картинки такие, как и должны быть в сказках - завораживающие, волшебные, немного страшноватые. Как раз такие, чтобы не оторваться) Скандинавские сказки с троллями, королями, драконами и принцессами волшебные и их в этой книге бесконечно много.
    У книги две обложки: супер с картинкой Пивоварова и тканевая, благородного синего цвета.
    Читала, что Виктор Пивоваров отметил, что в этой книге качество печати иллюстраций даже лучше, чем в первом издании, которое было выпущено много лет назад большим тиражом. И, несмотря на большой тираж, книга была почти сразу раскуплена и стала редкостью. Мне кажется, это о многом говорит...
    Сказки перевели маститые переводчики тех лет, качество переводов замечательное. С удовольствием прочитала предисловие к книге, которое написал Вениамин Каверин.

    0
    0
  • 5/5

    В книге весьма необычные иллюстрации. На мой взгляд, совсем не детская. У меня из детства осталась такая книга (их две части), как раз из того редкого тиража. И только это приятное в этих книгах!)) Как же мне её было страшно читать и разглядывать в детстве!!! Очень страшно, но я разглядывала и разглядывала! До сих пор страшно!))) Не знаю, когда я её смогу показать своим детям, наверное никогда, дождусь пока сами найдут… а то напугаю раньше времени. Белая плотная бумага, запоминающиеся и впечатляющие иллюстрации. Красиво и как-то вот с любовью. Здесь прекрасно всё: и мрачная атмосфера сказок с недобрым концом, и подобающие иллюстрации (очень стильные и атмосферные на мой взгляд). Здорово, что эту книгу переиздали!

    0
    0
  • 5/5

    Очень нравится эта книга. Качество отличное. Покупала уже давно, читала потихоньку. Сказок очень много. Интересные рисунки. Люблю этого художника. Нравится, что офсет. Будь такой объем на меловке, было бы сложно читать. А на офсете прекрасно читается. Мне не очень нравятся сказки Исландии, какие-то они все похожие, есть вообще две почти одинаковые.

    0
    0
  • 5/5

    Книга в суперобложке, под супером очень стильная тканевая обложка глубокого темно-синего цвета с золотом. Редкий случай, когда наличие супера мне нравится. Опять же я не фанат тканевых обложек, но эта – просто очень красива. Супер предохранит переплет от пыли и просто его сбережет. Сказок очень много – датские, шведские, исландские и норвежские. Текст напечатан в два столбца, сначала не понимаешь зачем, но т.к. формат достаточно большой – столбцы читать удобнее. Бумага - офсет. Достаточно много полностраничных иллюстраций и невероятно красивые буквицы. Скандинавских сказок у меня в коллекции пока не было и этот томик заказала не задумываясь. Если уж читать, то в таком исполнении. Прошлый тираж давно стал редкостью и этот вряд ли залежится. На мой взгляд здесь все исключительно стильно, художественно и с большим вкусом (оформление Виктора Пивоварова). Такие книги становятся украшением домашней библиотеки.

    0
    0
  • 5/5

    Книга очень и очень понравилась! Но хочу предупредить людей, которые раздумывают взять эту книгу детям, иллюстрации в книге хоть и прекрасные, но специфические. Виктор Пивоваров, прекрасный иллюстратор и мне прямо запали в душу его работы, но некоторые иллюстрации это прямо-таки фантазии Босха (а фантазии у художника, часто, по средневековому, были сверх мрачные), у Пивоварова нет такой мрачности, но вот мракобесие, которое всё время пытался передать Босх, в наличие имеется. Есть в иллюстрациях и своеобразная голая натура, т.е. девушки в стиле ню, но без впадания в детали. Поэтому, если вы хотите купить книгу ребёнку, лучше взвесить информацию по поводу иллюстраций. У меня у самой нет детей, и сказать, нравится такое оформление малышам или нет, тоже не могу.
    Отдельно по оформлению, отмечу заглавные "буквицы" вначале каждой сказки - они великолепны и волшебны. Оригинальных "буквиц" много, но они также часто дублируются на протяжении всего сборника.
    Книгу я брала для себя, и меня она впечатлила только в хорошем плане) От иллюстраций в восторге. Содержание сборника, также очень порадовало. Дома стоят уже два сборника "Скандинавских сказок", от издательства Нигма и это издание. Удивительно, но книги друг друга ни разу не дублируют, в каждом сборнике, абсолютно разный набор сказок. По-крайней мере, я дубляжа сказок, пока не заметила. В издании Нигмы, есть авторские и народные сказки
    в издании Белая Ворона, исключительно народные сказки. Все сказки, по мне, очень необычные, даны в прекрасном переводе. А два сборника, разных издательств, отлично дополняют друг друга - и создаётся впечатление, что на полке стоят увесистые два тома северных "Скандинавских сказок", и больше им, никаких дополнений (из других сборников), уже и не требуется.
    Качество книги, превосходное! Отпечатана она была в Латвии, и это, мне кажется, уже говорит о её качестве печати. Книга приходит в типографской плёнке, так что изначально, она уже защищена от случайных браков при транспортировке. Книга в супер-обложке, и она супер-красива, серьёзно) Я сначала думала, что это и есть основная обложка, но какой был сюрприз, когда под таким супером (во всех смыслах
    ) ), оказался прекрасный тканевый переплёт, который оформлен абсолютно сказочно - лаконично, но сказочно. Бумага в книге, отличный офсет, ну это же Латвия!) И иллюстрации и печать, всё пропечатано на высшем уровне.
    Книгу не буду советовать всем, как я объяснила, это из-за иллюстраций. Я лично, довольна как слон, от абсолютно невероятной сказочной книги.
    Тираж книги 3000 экземпляров.

    0
    0
  • 5/5

    Отлично оформленный сборник, с оригинальными иллюстрациями Едиственное, обложка тканевая, нужно беречь от пыли

    0
    0
  • 4/5

    Давно заприметила "Скандинавские сказки" 1982 года издания. Хотелось иметь эту книгу дома. Когда увидела, что ее переиздали и, судя по фотографиям, с теми же иллюстрациями да в той же цветопередаче, - бросилась покупать. Когда привезли заказ, оказалось, что в отличие от невесомого издания 1982 новая книга больше и по формату, и по весу. На полку поставить нормально, а вот снять с полки ещё нужно сподвигнуться. В дорогу такую не возьмешь, в метро не почитаешь. Расстроилась, что не купила у букинистов. Вот почему было не переиздать точь-в-точь так же!?

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)